Page 1
INDUCTION HOKKER 237670, 237687 You should read this user manual carefully before È necessario leggere attentamente questo manuale using the appliance. utente prima di utilizzare l’apparecchio. Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare bevor Sie das Gerät verwenden.
Page 2
Keep these instructions with the appliance. Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Gerät auf. Bewaar deze instructies bij het apparaat. Przechowuj tę instrukcję razem z urządzeniem. Conservez ces instructions avec l’appareil. Conservare queste istruzioni insieme all’apparecchio. Păstrați aceste instrucțiuni la aparat. Храните...
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only.
• This appliance should not be operated by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons that have a lack of experience and knowledge. • This appliance should, under any circumstances, not be used by children. • Keep the appliance and its power cord out of reach of children. •...
Page 5
Control panel of the appliance 237670 237687 1. Operation light 4. Heating surface position (For item 237687 only) 2. Turning knob Rear heating surface 3.
Page 6
Diameter of the bottom 237670: Between 16 cm and 30 cm. 237670: Less than 16 cm or more than 237687: Between 16 cm and 26 cm. 30 cm. 237687: Less than 16 cm or more than 26 cm.
Power supply line connection Attention: The power supply lines should be connected by authorized technician. Operation • Place a suitable cookware at the center of the • The appliance will shut down automatically if heating surface of the appliance. (See -> Suitable there is no operation detected after 4 hours.
Voltage under-loaded/ over-loaded Make sure the voltage and frequency switch off for 2 seconds comply with the rating label shown on the product. Technical specification Item no. 237670 237687 Operating voltage and frequency 380-400V 3N~ 50/60Hz Rated input power 5000W 17000W Power setting 5000W for front;...
Page 9
Discarding & Environment When decommissioning the appliance, the prod- sources and ensure that it is recycled in a manner uct must not be disposed of with other household that protects human health and the environment. waste. Instead, it is your responsibility to dispose to your waste equipment by handing it over to a des- For more information about where you can drop off ignated collection point.
Page 10
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestim.
• Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
Page 12
• WARNUNG: Wenn die Kochplatte gerissen ist oder beschädigt wird, trennen Sie das Ge- rät von der Stromversorgung, um so den Stromschlag zu vermeiden. • Um eine ausreichende Belüftung des Geräts zu gewährleisten, belassen Sie einen Frei- raum von mindestens 20 cm rundum das Gerät. •...
Page 13
Berühren Sie das Bedienfeld des Gerätes 237670 237687 1. Betriebsleuchte 4. Position der Heizfläche (Nur für Artikel 237687) 2. Drehknopf Hintere Heizfläche 3. Leistungseinstellung (Bereich: 1 - 11, Stufe 1 ist Vordere Heizfläche die niedrigste und 11 ist die höchste Stufe) Vor erstem Gebrauch •...
Page 14
Edelstahl oder mit mit Boden aus Bronze emailliertem Eisenboden Abmessungen des Gefäßbodens 237670: Von 16 cm bis 30 cm. 237670: Weniger als 16 cm oder mehr 237687: Von 16 cm bis 26 cm. als 30 cm. 237687: Weniger als 16 cm oder mehr als 26 cm.
Page 15
Bedienung • Platzieren Sie ein geeignetes Kochgeschirr in der • Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn Mitte der Heizfläche des Geräts. (Siehe ---> Ge- nach 4 Stunden kein Betrieb festgestellt wird. eignetes Küchenzubehör) • Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz Hinweis: Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr ausgestattet.
Page 16
Stellen Sie sicher, dass Spannung schaltet sich dann für 2 Sekunden und Frequenz mit den Angaben auf aus. dem Typenschild des Geräts übere- instimmen. Technische Spezifikation Bestellnummer 237670 237687 Betriebsspannung und -frequenz 380-400V 3N~ 50/60Hz Nennleistungsaufnahme 5000W 17000W Leistungsregelung 5000 W für die vordere Heizfläche;...
Page 17
Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
Page 18
Geachte klant, Bedankt voor de aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met bijzondere aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de eerste keer installeert en gebruikt. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is enkel bedoeld voor commercieel gebruik.
Page 19
het etiket van het apparaat. • Gebruik nooit andere accessoires dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen. Als u dit niet doet, kan dit een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kan het apparaat beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. •...
Page 20
• Wees voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt, omdat ringen, horloges en soort- gelijke draagbare voorwerpen erg heet kunnen worden als ze zich in de buurt van het verwarmingsoppervlak bevinden. • LET OP! Plaats het netsnoer indien nodig op een veilige manier om te voorkomen dat het netsnoer in contact kan komen met het verwarmingsoppervlak en dat er per ongeluk aan het netsnoer kan worden getrokken.
Page 21
Bedieningspaneel van het apparaat 237670 237687 1. Bedrijfslampje 4. Positie op het verwarmingsoppervlak (Alleen 2. Draaiknop voor artikel 237687) 3. Vermogensinstelling (bereik: 1 - 11, niveau 1 is Achterpaneel het laagste en niveau 11 het hoogste) Voorpaneel Voorbereidingen voor het eerste gebruik •...
Page 22
Diameter bodem 237670: Tussen 16 cm en 30 cm. 237670: Minder dan 16 cm of meer dan 30 cm. 237687: Tussen 16 cm en 26 cm. 237687: Minder dan 16 cm of meer dan 26 cm. Soort pan...
Reiniging en onderhoud Let op: Koppel het apparaat altijd los van de elektrische voedingsbron en laat deze volledig afkoelen voor- afgaand aan reiniging en opslag. Reiniging • Dompel het apparaat nooit onder in water of an- • Gebruik nooit schuursponsjes of reinigingsmid- dere vloeistoffen.
Page 24
Technische specificaties Itemnr. 237670 237687 Bedrijfsspanning en frequentie 380-400V 3N~ 50/60Hz Nominaal ingangsvermogen 5000W 17000W Vermogensinstelling 5000 W voor voorpaneel; 3500 W voor achterpaneel Beschermingsklasse Klasse I Beschermingsklasse waterdichtheid IPX3 IPX4 Afmetingen 400 x 400 x (H)380 mm 800 x 700 x (H)870 mm...
Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego urządzenia po raz pierwszy. Przepisy bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego.
Page 26
• Podłącz urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z napięciem i częstotliwością wymienioną na etykiecie urządzenia. • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów. •...
Page 27
waż doprowadzi to do zawilgocenia lub zamoczenia części wewnątrz urządzenia, co może skutkować porażeniem prądem. • Podczas obsługi urządzenia zwróć szczególną uwagę na pierścionki, zegarki i inną tego typu biżuterię, ponieważ może ona ulec nagrzaniu, jeśli znajdzie się w pobliżu płyty grzewczej.
Page 28
Panel sterowania urządzenia 237670 237687 1. Lampka kontrolna 4. Położenie na powierzchni grzewczej (Dla pozycji 2. Pokrętło numer 237687 tylko) 3. Ustawienie mocy (zakres: 1 – 11, poziom 1 jest Tylnej powierzchni grzewczej najniższy, poziom 11 jest najwyższy) Przedniej powierzchni grzewczej Przed pierwszym użyciem...
Page 29
żelaznym ema- z brązu. liowanym. Wymiary dna naczynia 237670: Od 16 do 30 cm. 237670: Mniej niż 16 cm lub więcej niż 237687: Od 16 do 26 cm. 30 cm. 237687: Mniej niż 16 cm lub więcej niż 26 cm.
Page 30
Obsługa • Umieść odpowiedni garnek na środku powierzch- • Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli po 4 ni grzewczej urządzenia. (Patrz -> Odpowiedni godzinach nie zostanie wykryta żadna operacja. sprzęt do gotowania) • Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie Uwaga: Nie należy stawiać pustych garnków, po- przed przegrzaniem.
Page 31
Upewnij się, że napięcie i częs- razy i wyłączy się na 2 sekundy totliwość są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej umieszczonej na produkcie. Technische Spezifikation Numer produktu 237670 237687 Napięcie robocze i częstotliwość 380-400V 3N~ 50/60Hz Znamionowy pobór mocy 5000W 17000W 5000 W w przypadku przedniej powierzchni grzewczej;...
Page 32
Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć dowód zakupu (np. paragon). nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane Zgodnie z naszą...
Page 33
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité • Cet appareil est destiné à un usage professionnel uniquement.
Page 34
• Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil. • N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait de ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil.
Page 35
• Assurez au moins 20 cm d’espace autour de l’appareil pour garantir une ventilation adé- quate. • Ne frappez pas des outils durs contre la plaque chauffante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide d’un jet d’eau direct ou un nettoyeur à vapeur, ne rincez pas à l’eau pour ne pas humidifier ou mouiller les pièces à...
Page 36
Le panneau de commande 237670 237687 1. Voyant de fonctionnement 4. Position de la surface chauffante (Pour l’article 2. Bouton tournant 237687 seulement) 3. Réglage de la puissance (Gamme : 1 - 11, le ni- Surface de chauffe arrière veau 1 étant le plus bas et le niveau 11 le plus...
Page 37
émaillé Dimensions du fond 237670: De 16 à 30 cm. 237670: Inférieures à 16 cm 237687: De 16 à 26 cm. supérieures à 30 cm. 237687: Inférieures à 16 cm supérieures à...
Page 38
• L’appareil est équipé d’une protection anti-sur- aiguilles d’une montre sur « 0 » sur le panneau chauffe. La fonction de chauffage s’arrête si et patientez plusieurs minutes pour qu’il refroi- la température de la casserole ou de la plaque disse.
Caractéristiques techniques Numéro de produit 237670 237687 Tension et fréquence 380-400V 3N~ 50/60Hz Puissance nominale 5000W 17000W Réglage de la puissance 5000 W pour la surface chauffante avant ; 3500 W pour la surface de chauffe arrière Classe de protection Classe I Classe de résistance à...
Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Leggere attentamente questo manuale, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito, prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta. Norme di sicurezza • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso commerciale.
Page 41
sull’etichetta dell’apparecchio. • Non utilizzare mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. In caso contrario, potrebbe comportare un rischio per la sicurezza dell’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare solo parti e accessori originali. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che hanno una mancanza di esperienza e conoscenze.
Page 42
• ATTENZIONE! Fare passare e proteggere in modo appropriato il cavo di alimentazione per evita- re la trazione accidentale o il contatto con la piastra riscaldante. • Non lavare l’apparecchio con acqua. La pulizia dell’apparecchio può provocare la penetrazione dell’acqua nelle parti elettriche e provocare scosse elettriche. •...
Page 43
Pannello di controllo dell’apparecchio 237670 237687 1. Spia di funzionamento 4. Posizione della superficie riscaldante (Solo per 2. Manopola articolo 237687) 3. Impostazione della potenza (intervallo: 1 - 11, il Superficie riscaldante posteriore livello 1 è il più basso e il livello 11 è il più alto)
Page 44
Dimensioni di recipiente 237670: da 16 a 30 cm. 237670: Meno di 16 cm opiùdi 30 cm. 237687: da 16 a 26 cm. 237687: Meno di 16 cm opiùdi 26 cm. Tipo di recipiente...
Funzionamento • Posizionare una pentola adatta al centro della • L’apparecchio si spegnerà automaticamente se superficie riscaldante dell’elettrodomestico. (Ve- non viene rilevata alcuna operazione dopo 4 ore. dere --> Attrezzatura da cucina idonea) • La protezione contro il surriscaldamento è inclu- Nota: Non posizionare pentole vuote in quanto sa nell’apparecchio.
Assicurarsi che la tensione e la e si spegne per 2 secondi frequenza siano conformi alla targhetta di identificazione riportata sul prodotto. Specifiche tecniche Numero del prodotto 237670 237687 Tensione e frequenza 380-400V 3N~ 50/60Hz Consumo di energia 5000W 17000W...
Page 47
Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
Page 48
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranță prezentate mai jos, înainte de a instala și utiliza acest aparat pentru prima dată. Regulile de siguranță • Acest aparat este destinat numai pentru uz comercia.
Page 49
eticheta aparatului. • Nu folosiți niciodată alte accesorii decât cele recomandate de producător. Nerespectarea acestui lucru ar putea reprezenta un risc de siguranţă pentru utilizator şi ar putea deteriora aparatul. Utilizați numai piese originale și accesorii. • Acest aparat nu trebuie operat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care au o lipsă...
Page 50
împământare. Ștecherul trebuie conectat nizarea unui cablu de evacuare pentru curentul la o priză instalată și împământată corespunzător. Panoul de comandă al aparatului 237670 237687 1. Lampă de funcționare 4. Poziția suprafeței de încălzire (Numai pentru ar- 2. Buton rotativ ticolul 237687) 3.
Page 51
Diametrul fundului 237670: Între 16 și 30 cm. 237670: Mai mic de 16 cm sau mai 237687: Între 16 și 26 cm. mare de 30 cm. 237687: Mai mic de 16 cm sau mai mare de 26 cm.
Page 52
Conectarea la rețeaua de alimentare Sârmă de legătură negru maro albastru Verde și galben Atenție: Conductoarele de alimentare trebuie să fie conectate de un tehnician autorizat. Modul de utilizare • Puneți un vas de gătit adecvat în centrul suprafe- 1 la 11 poate fi reglat rotind butonul în sens orar, ței de încălzire a aparatului.
Page 53
Tensiune subsarcină/suprasarcină Asigurați-vă că tensiunea și frecvența se stinge timp de 2 secunde respectă eticheta de clasificare afișa- tă pe produs. Specificația tehnică Articol nr. 237670 237687 Tensiune și frecvență 380-400V 3N~ 50/60Hz Puterea nominală de intrare 5000W 17000W 5000W pentru față;...
Page 54
Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau cumpărării (de ex.
Уважаемый клиент, Благодарим Вас за покупку этого устройства Hendi. Внимательно прочитайте это руководство, обращая особое внимание на правила безопасности, изложенные ниже, перед установкой и использованием этого устройства в первый раз. Правила безопасности • Это оборудование предназначено только для коммерческого использования.
Page 56
• Не используйте дополнительные устройства, которые не поставляются вместе с устройством. • Подключите прибор только к электрической розетке с напряжением и частотой, указанными на этикетке устройства. • Никогда не используйте аксессуары, кроме тех, которые рекомендованы производителем. Невыполнение этого требования может представлять опасность для безопасности...
Page 57
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если нагревательная плита треснула или повредилась, отклю- чите устройство от источника питания, чтобы избежать поражения электрическим током. • Обеспечьте, по крайней мере, 20 см пространства вокруг устройства для обеспечения надлежащей вентиляции. • Не ударяйте твердым инструментом в нагревательную плиту. Не чистите устройство с...
Page 58
Панель управления 237670 237687 1. Световой индикатор работы 4. Использование нагревательной поверхности 2. Поворотная ручка (Только для элемента 237687) 3. Настройка мощности (диапазон: 1 - 11, уро- Задней нагревательной поверхности вень 1 - самый низкий, а уровень 11 - самый...
Page 59
нитной стали, или железным эмали- евым дном, или из бронзы рованным дном Размер дна посуды 237670: с 16 до 30 см. 237670: Меньше 16 см, или больше 237687: с 16 до 26 см. 30 см. 237687: Меньше 16 см, или больше...
Page 60
Обслуживание • Поставьте пригодную для приготовления пищи • Прибор автоматически отключается, если че- кухонную посуду в центр нагревательной по- рез 4 не будет обнаружена работа. верхности бытового прибора. (Смотри --> Ре- • Прибор снабжен защитой от перегрева. Функ- комендованная кухонная посуда) ция...
мигает четыре раза и гаснет на 2 нагрузка по напряжению. и частота соответствуют номиналу, секунды. указанному на заводской табличке изделия. Технические характеристики Номер продукта 237670 237687 Рабочее напряжение и частота 380-400В 3N~ 50/60Гц Потребляемая мощность 5000Вт 17000Вт 5000 Вт в случае передней нагрева- тельной...
Page 62
Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет дательстве. В случае заявления устройства в ре- за собой неправильную работу устройства, ко- монт или на замену в рамках гарантии, следует торая будет выявлена в течение первого года от указать место и дату покупки устройства и прило- даты...
Page 63
Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής Hendi. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στους κανονισμούς ασφαλείας που περιγράφονται παρακάτω, πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για πρώτη φορά. Κανονισμοί ασφαλείας • Η συσκευή προορίζεται μόνο για επαγγελματική χρήση.
Page 64
• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με την τάση και τη συχνότητα που αναφέρονται στην ετικέτα της συσκευής. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα εκτός από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Εάν δεν γίνει κάτι τέτοιο, θα μπορούσε να αποτελέσει κίνδυνο για την ασφάλεια του χρήστη και θα...
Page 65
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά σκεύη για να χτυπήσετε την επιφάνεια της πλάκας θέρμανσης. Μην χρησιμοποιείτε πίδακες νερού και μην ξεπλένετε άμεσα με νερό ή συσκευές καθαρι- σμού με ατμό, καθώς τα εξαρτήματα θα βραχούν και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. • Προσέχετε κατά τον χειρισμό της συσκευής, καθώς υπάρχει κίνδυνος δαχτυλίδια, ρολόγια και...
Page 66
Πίνακας ελέγχου της συσκευής 237670 237687 1. Φως λειτουργίας 4. Θέση επιφάνειας θέρμανσης (Για το στοιχείο 2. Περιστρεφόμενος διακόπτης 237687 μόνο) 3. Ρύθμιση ισχύος (Εύρος: 1 - 11, η τιμή 1 είναι η Οπίσθια εστία χαμηλότερη ισχύς και η τιμή 11 είναι η υψηλότερη) Εμπρόσθια...
Page 67
νη, χάλκινη, μπρούτζινη ή αλουμινένια λυβα ή επισμαλτωμένη. βάση. Διάμετρος βάσης 237670: Μεταξύ 16 cm και 30 cm. 237670: Μικρότερη από 16 cm ή μεγα- 237687: Μεταξύ 16 cm και 26 cm. λύτερη από 30 cm. 237687: Μικρότερη από 16 cm ή μεγα- λύτερη...
Page 68
Λειτουργία • Τοποθετήστε ένα κατάλληλο μαγειρικό σκεύος στο • Η συσκευή θα σβήσει αυτόματα εάν δεν υπάρξει κέντρο της επιφάνειας θέρμανσης της συσκευής. καμία λειτουργία μετά από 4 ώρες. (Βλ. --> Κατάλληλος μαγειρικός εξοπλισμός) • Περιλαμβάνεται προστασία υπερθέρμανσης για τη Σημείωση: Μην...
Page 69
Υποφόρτιση/υπερφόρτιση τάσης Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνό- φορές και σβήνει για 2 δευτερόλεπτα τητα συμμορφώνονται με την ετικέτα χαρακτηριστικών του προϊόντος. Τεχνικές προδιαγραφές Αρ. προϊόντος 237670 237687 Τάση και συχνότητα λειτουργίας 380-400V 3N~ 50/60Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου 5000W 17000W Εύρος...
Page 70
μέσω δημόσιου συστήματος. σκευής κατά τη στιγμή της απόρριψης βοηθά στη διατήρηση των φυσικών πόρων και εξασφαλίζει την ανακύκλωσή της με τρόπο που προστατεύει την αν- θρώπινη υγεία και το περιβάλλον. ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ: Τηλ.: 213 0 998989 (10 γραμμές) info@pks-hendi.com...
Need help?
Do you have a question about the 237670 and is the answer not in the manual?
Questions and answers