Page 2
Contact : You can reach us by mail sav@clas.com or by phone +33(0)4 79 72 69 18 or go directly to our website clas.com If you have changed your mind regarding your purchase, please return this product before you...
OE 8001 CHARGEUR DE BATTERIE 1A IMPORTANT Lors de l’utilisation de l’équipement, quelques précautions de sécurité doivent être respectées pour éviter les blessures et les dommages. Veuillez lire attentivement l’intégralité du mode d’emploi et des consignes de sécurité et conservez ce manuel dans un endroit sûr, afin que les informations soient disponibles à...
Page 4
OE 8001 CHARGEUR DE BATTERIE 1A AVERTISSEMENTS RISQUES DE GAZ INFLAMMABLE ! 1. a) TRAVAILLER A PROXIMITE D’UNE BATTERIE AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS PENDANT LEUR FONCTIONNEMENT. POUR CETTE RAISON, PLUS HAUTE IMPORTANCE VOUS SUIVIEZ LES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR.
OE 8001 CHARGEUR DE BATTERIE 1A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Une fois que le chargeur est connecté à la batterie, il reconnaît la tension de la batterie et sélectionne automatiquement le mode de charge, mode de charge 6V ou mode de charge 12V.
OE 8001 BATTERY CHARGER 1A IMPORTANT When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
OE 8001 BATTERY CHARGER 1A WARNINGS RISKS OF EXPLOSIVE GASES ! 1. a) WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
OE 8001 BATTERY CHARGER 1A TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. After the charger is connected with the battery, it will recognize the voltage of the battery and automatically select the charging mode, 6V charging mode or 12V charging mode. 2. If the green indicator blinks slowly, the battery is being charged. If the green indicator is steady on, the battery is fully charged.
Page 12
73800 CHIGNIN FRANCE Tél. +33 (0)4 79 72 62 22 Fax. +33 (0)4 79 72 52 86 OE 8001 CHARGEUR DE BATTERIE 1A BATTERY CHARGER 1A Si vous avez besoin de composants ou de pièces, contactez le revendeur En cas de problème veuillez contacter le technicien de votre distributeur agréé...
Need help?
Do you have a question about the OE 8001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers