tresnar GP-FL50 Translation Of The Original Instructions

tresnar GP-FL50 Translation Of The Original Instructions

Air compressor 50l
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KOMPRESOR OLEJOWY 50L
AIR COMPRESSOR 50L
Nr kat. 3770
GP-FL50 / 1500 W
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Translation of the original instructions
"EGA Spółka z o.o." Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP-FL50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for tresnar GP-FL50

  • Page 1 KOMPRESOR OLEJOWY 50L AIR COMPRESSOR 50L Nr kat. 3770 GP-FL50 / 1500 W Oryginalna Instrukcja Obsługi Translation of the original instructions “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...
  • Page 2: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Oryginalna Instrukcja Obsługi UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Dane techniczne Kompresor służy do pozyskiwania sprężonego powietrza dla narzędzi pneumatycznych. Kompresor nie jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń. rządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego.
  • Page 3 Miejsce pracy Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom. Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą powodować zapłon pył lub oparów. W pobliżu osoby pracującej z użyciem elektronarzędzia nie mogą...
  • Page 4 Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy obrażenia ciała. Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora, podnoszenia lub przenoszenia narzędzia.
  • Page 5 Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne. Narzędzia tnące muszą...
  • Page 6: Szczególne Zasady Bezpieczeństwa

    Produkt II klasy Szczególne zasady bezpieczeństwa Czynności do wykonania przed rozpoczęciem pracy:  sprawdzić stan techniczny pomieszczenia sprężarek (stacji sprężarek), a przede wszystkim pomieszczenie winno być dobrze oświetlone światłem naturalnym lub sztucznym tak, aby zapewniona była dobra widoczność,  sprawdzić stan czystości i porządku w pomieszczeniu sprężarek, zwracając szczególną...
  • Page 7  przed zamknięciem włazu lub otworów do czyszczenia zbiornika oraz przed złożeniem rurociągu należy dokładnie sprawdzić, czy nie pozostawiono w nich czyściwa, narzędzi, nakrętek lub innych przedmiotów.  sprawdzać stan zaworu bezpieczeństwa, w przypadku stanu krytycznego wypuścić taką ilość powietrza, jaką zaleca Dokumentacja Techniczno-Ruchowa, ...
  • Page 8  W czasie operacji lakierowania natryskowego zakazane jest palenie zarówno przez operatora jak i inne osoby znajdujące się w danym pomieszczeniu. Opary farb są silnie zapalne.  Należy mieć pewność, że w pomieszczeniu przewidzianym do pracy nie ma źródeł otwartego ognia. Nie mogą tam pracować urządzenia iskrzące. ...
  • Page 9 płynów.  W czasie operacji lakierowania natryskowego zakazane jest palenie zarówno przez operatora jak i inne osoby znajdujące się w danym pomieszczeniu. Opary farb są silnie zapalne.  Należy mieć pewność, że w pomieszczeniu przewidzianym do pracy nie ma źródeł otwartego ognia.
  • Page 10 Manometr (pokazujący ustawione ciśnienie) Zawór regulacji (redukcji) ciśnienia Włącznik główny Podłączenie zasilania Kompresor jest wyposażony w przewód zasilający oraz wtyczkę z kołkiem uziemiającym, przewidzianą do współpracy z gniazdkiem z uziemieniem, sieci o parametrach 230 V ~, 50 Hz, chronionym za pomocą bezpiecznika 16 A. Stosowanie długich przewodów zasilających, przedłużaczy zwijanych itp.
  • Page 11 Wymiana oleju Należy wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Po spuszczeniu sprężonego powietrza ze zbiornika można wykręcić korek spustu oleju z pompy powietrznej. Aby zapobiec niekontrolowanemu rozlaniu się oleju dobrze jest pod spodem trzymać lejek metalowy, którym możne skierować strumień oleju do zbiornika na olej.
  • Page 12: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling, jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji.
  • Page 13 Nowa Wieś, 83-200 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 3770 / Kompresor olejowy 50L / GP-FL50 /TRESNAR Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : ...
  • Page 14 KARTA GWARANCYJNA NAZWA Kompresor 50 L URZĄDZENIA NUMER 3750 KATALOGOWY SERIAL NR: NAPRAWY GWARANCYJNE DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES ZAKRES NAPRAWY: NAPRAWY: PIECZĄTKA I PODPIS PIECZĄTKA I PODPIS DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES ZAKRES NAPRAWY:...
  • Page 15: Warunki Gwarancji

    UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA 83-200 STAROGARD GDAŃSKI tel: 058 / 56 300 80 do 82 www.ega.com.pl www.tresnar-tools.com “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...
  • Page 16: Technical Data

    Translation of the original instruction manual WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE INSTRUCTION AND KEEP IT FOR FURTHER USE Technical data An air compressor is used for sourcing compressed air to pneumatic tools. The compressor is not designed for outdoor usage. The device is not designed for professional, craft or industrial use. Rated voltage: 230 V / ~ 50 Hz Engine power (nominal)
  • Page 17 c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 18: Warning Symbol

    f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 19 Waer protective gloves In accordance with essential applicable safety standards of European directives EAC – declaration of conformity Customs Union Class II product Additional Safety Instructions Actions to make before start working:  check technical state area of the compressors (station of the compressors), primarily the area should be well lit with the daylight or the artificial to ensure a proper visibility.
  • Page 20  the least every half-year you should open the hatch or a speculum and clean properly the container,  pipeline between the compressor and the container should be also cleaned and rinsed every half-year,  before cleaning the container close the hatch or slots and before assembling the pipeline you should check properly if there is no cleaning cloth, tools, screws or other objects, ...
  • Page 21 same space. Paint fumes are highly flammable.  There must be certainty that in the working area are not any sources of open fire. There must not be any sparking devices.  In the working area must not eat meals or drink beverages. Paint fumes are harmful for health.
  • Page 22 PREPARE THE COMPRESSOR FOR USE Set wheels as shown at the Pic. 1. Set included in the delivery rubber foot pad support as shown at the Pic. 2. Replace the oil filter and install an air filter (pic. 3) Use a screwdriver to remove the oil filter cork and insert included cork (2) to the slot.
  • Page 23 CLEANING AND OPERATION Air filter Oil filler Speculum Oil drain cork Water from condensation You should every day drain the water from the container which comes from a condensation, using the drain valve located at the bottom of the container. Safety valve The safety valve is adjusted on the maximum pressure, which can occur in the container.
  • Page 24 THE REGULATION OF THE PRESSURE OFF SWITCH The pressure switch is factory set.: The pressure turn on 5 bar The pressure turn off 8 bar To achieve diffrent set of an off switch proceed with the way as described below (Pic.6). Remove the off switch pressure cover (twist the threaded plug).
  • Page 25 “EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...

This manual is also suitable for:

3770

Table of Contents