bbluv Klock Manual

bbluv Klock Manual

Night light and learning alarm clock
Table of Contents
  • Panneau de Contrôle
  • Avant la Première Utilisation
  • Ajuster la Luminosité
  • Régler L'alarme
  • Configurar la Alarma
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Pannello DI Controllo
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Impostazione Della Sveglia
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Antes da Primeira Utilização
  • Ajustar a Luminosidade
  • Configuração Do Alarme
  • Limpeza & Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Klöck
Night Light and Learning Alarm Clock
EN
Veilleuse et horloge d'apprentissage
FR
Luz nocturna y reloj despertador de aprendizaje
ES
Luce notturna e orologio-sveglia di apprendimento
IT
Nachtlicht und alarmuhr zum Lernen
DE
Lâmpada noturna e Despertador de Aprendizagem
PT
Please read the instruction manual carefully before use.
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'utilisation.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Klock and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for bbluv Klock

  • Page 1 Klöck Night Light and Learning Alarm Clock Veilleuse et horloge d’apprentissage Luz nocturna y reloj despertador de aprendizaje Luce notturna e orologio-sveglia di apprendimento Nachtlicht und alarmuhr zum Lernen Lâmpada noturna e Despertador de Aprendizagem Please read the instruction manual carefully before use. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation.
  • Page 2 Klöck...
  • Page 3 Klöck LCD display screen Setting button Reset button Écran d’affichage LCD Bouton de réglage Bouton de réinitialisation Pantalla LCD Botón de ajuste Botón Reinicio Schermo LCD Pulsante impostazioni Pulsante di ripristino LCD-Display Einstelltaste Reset-Taste Ecrã LCD Botão de configuração Botão reset Display Mode button Power button Power socket...
  • Page 5 Klöck Klöck English ....................6 Français ..................... 9 Español ................... 12 Italiano ..................... 15 Deutsch ................... 18 Português..................21...
  • Page 6 ENGLISH Klöck CONTROL PANEL ICONS FUNCTIONS Daytime Indicator:During the day, the larger sun icon will be displayed on the LCD screen.Note that this icon will always be accompanied by a yellow backlight. Nighttime Indicator:At night, the icon featuring the moon and stars will be shown on the LCD screen.Note that this icon will always be accompanied by a blue backlight.
  • Page 7: Adjust Brightness

    Klöck BEFORE FIRST USE To power up your Klöck for the first time, insert a small tool or pin in the slot of the Reset button The control panel will then be displayed on the LCD screen Before first use, we also recommend charging your Klöck overnight. NOTE: Depending on your lighting settings, the battery can last up to 7 nights.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Klöck HOW TO USE CHILD LOCK MODE To activate Child Lock mode, press and hold both Control buttons for 5 seconds until the key icon appears on the screen. To exit Child Lock mode, press and hold both Control buttons once more for 5 seconds until the key icon appears on the screen.
  • Page 9: Panneau De Contrôle

    FRANÇAIS Klöck PANNEAU DE CONTRÔLE ICÔNES FONCTIONS Indicateur du jour : L’écran LCD affichera la grande icône de soleil pendant la journée. Notez que cette icône sera toujours accompagnée d’un rétroéclairage jaune. Indicateur de la nuit: L’écran LCD affichera l’icône de la lune et des étoiles pendant la nuit.
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    Klöck AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première utilisation, initialisez votre Klöck, en insérant un petit outil ou une épingle dans le bouton de réinitialisation . Le panneau de commande s’affichera alors sur l’écran LCD Nous vous recommandons également de charger votre Klöck toute la nuit précédant la première utilisation.
  • Page 11: Régler L'alarme

    Klöck REMARQUE: Veuillez considérer les icônes AM et PM lors de la configuration de l’heure actuelle. L’appareil utilise un affichage de l’heure au format 12 heures, lequel est adapté aux enfants et idéal pour apprendre à lire l’heure. COMMENT UTILISER LE MODE VERROUILLAGE Pour activer le mode Verrouillage, maintenez les deux boutons de contrôle enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à...
  • Page 12 ESPAÑOL Klöck PANEL DE CONTROL ICONOS FUNCIONES Indicador diurno: La pantalla LCD mostrará el icono de sol más grande durante el día. Tenga en cuenta que el icono siempre irá acompañado de una retroiluminación amarilla. Indicador nocturno: La pantalla LCD mostrará el icono de luna y estrellas más grande durante el día.
  • Page 13 Klöck ANTES DEL PRIMER USO Para encender Klöck por primera vez, introduzca un herramienta pequeña o un alfiler en el botón Reinicio El panel de control mostrará la pantalla LCD Además, recomendamos cargar Klöck durante toda la noche antes del primer uso. NOTA: Según el ajuste de iluminación, la batería puede durar hasta 7 noches.
  • Page 14: Configurar La Alarma

    Klöck + y - para ajustarla y pulse el botón Ajustar para confirmar su ajuste de los minutos. NOTA: Tenga en cuenta los iconos AM y PM cuando ajuste la hora actual. EL dispositivo utiliza un formato de 12 horas fácil para los niños, ideal para su aprendizaje de lectura del reloj. CÓMO USAR EL BLOQUEO INFANTIL Para activar el bloqueo infantil, mantenga pulsados los botones de control durante 5 segundos hasta que aparezca el icono llave...
  • Page 15: Pannello Di Controllo

    ITALIANO Klöck PANNELLO DI CONTROLLO ICONE FUNZIONI Indicatore diurno: Lo schermo LCD mostrerà l'icona del sole più grande durante il giorno. Da notare che questa icona sarà sempre accompagnata da una retroilluminazione gialla. Indicatore notturno: Lo schermo LCD mostrerà l'icona della luna e delle stelle durante la notte.
  • Page 16: Prima Del Primo Utilizzo

    Klöck PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Per accendere Klöck per la prima volta, premere con un piccolo oggetto o una spilla il pulsante di ripristino Apparirà quindi il pannello di controllo sullo schermo LCD Raccomandiamo inoltre di caricare Klöck durante la notte prima del primo utilizzo.
  • Page 17: Impostazione Della Sveglia

    Klöck 4. La parte dei minuti lampeggerà. Utilizzare i pulsanti di controllo + e - regolarli e premere nuovamente il pulsante impostazioni per confermare l’impostazione dei minuti. NOTA: Ricordarsi le icone AM e PM quando si imposta l’ora attuale. Il dispositivo utilizza un formato di visualizzazione dell’ora a 12 ore più...
  • Page 18 DEUTSCH Klöck BEDIENFELD SYMBOLE FUNKTIONEN Tageszeitanzeige: Auf dem LCD-Display steht bei Tag das größere Sonnensymbol. Bitte beachten Sie, dass dieses Symbol immer gelb hinterleuchtet ist. Nachtzeitanzeige: Auf dem LCD-Display steht in der Nacht das Symbol Mond und Sterne. Bitte beachten Sie, dass dieses Symbol immer blau hinterleuchtet ist.
  • Page 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Klöck VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Um Ihr Klöck zum ersten Mal einzuschalten, ein kleines Hilfswerkzeug oder eine Nadel in die Reset-Taste einstecken . Dann wird das Bedienfeld auf dem LCD-Display eingeblendet . Überdies empfehlen wir, Ihr Klöck vor dem Erstgebrauch über Nacht aufzuladen.
  • Page 20 Klöck HINWEIS: Bitte vergessen Sie nicht, beim Einstellen der aktuellen Uhrzeit die Symbole AM (morgens) und PM (nachmittags) hinzuzufügen. Das kinderfreundliche Gerät nutzt zur Uhrzeitanzeige das beim Erlernen der Uhrzeit einfachere 12-Stunden-Format. EINSTELLEN DER KINDERSICHERUNG Um die Kindersicherung zu aktivieren, beide Einstelltasten gleichzeitig 5 Sekunden lang drücken und gedrückt halten, bis das Schlüsselsymbol auf dem Display...
  • Page 21 PORTUGUÊS Klöck PAINEL DE CONTROLO ÍCONES FUNÇÕES Indicador de período do dia: O ecrã LCD irá apresentar o ícone maior do sol durante o dia. Note que este ícone será sempre acompanhado por uma retroiluminação amarela. Indicador de período da noite: O ecrã LCD irá apresentar o ícone da lua e estrelas durante a noite.
  • Page 22: Antes Da Primeira Utilização

    Klöck ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Para alimentar o seu Klöck pela primeira vez, insira uma pequena ferramenta ou alfinete no botão de reset . O painel de controlo será então apresentado no ecrã LCD Também recomendamos que carregue o seu Klöck de um dia para o outro antes da primeira utilização.
  • Page 23: Configuração Do Alarme

    Klöck NOTA: Por favor, considere os ícones AM e PM quando configurar a hora atual. O dispositivo usa uma apresentação do tempo em formato de 12 horas acessível para as crianças - ideal aquando da aprendizagem das horas. COMO USAR O BLOQUEIO PARA CRIANÇAS Para ativar o bloqueio para crianças, pressione e mantenha ambos os botões de Controlo durante 5 segundos até...
  • Page 24 No olvide registrar su producto Non dimenticare di registrare il prodotto Vergessen sie nicht, ihr produkt zu registrieren Não se esqueça de registar o seu produto info@bbluvgroup.com 1 855-808-2636 bblüv Group inc. 555 Chabanel Ouest, suite 1540 Montréal, QC, Canada H2N 2J2 bbluv.com...

Table of Contents

Save PDF