Download Print this page
MURTRA AT500 Instruction Manual

MURTRA AT500 Instruction Manual

Batterie motor

Advertisement

Quick Links

39933091
AT500 BATTERIE MOTOR
INSTRUCTION MANUAL
REF. 1000262
The company reserves the right to change the product design and specifications without prior notice. All pictures are for reference only.
FEATURES
F
1. Inching & continuous movement modes.
2. Allows for reversal in the motor rotation.
3. Built-in sensors open & short circuit protection function;
automatic stop function in case of resistance.
4. 868 MHz international receiving frequency band, with
anti-interference and long-distance reception function.
ITINERARY LIMIT SETTING
I
Motor stops when it meets resistance and automatically
recognises the stop position on the route.
ITINERARY LIMIT CANCELLATION
I
On the effective route, the limit is cancelled
automatically when an obstruction is encountered.
STRUCTURE DRAWING
I
motor
moteur
Track
Piste
CARACTÉRISTIQUES
1. Modes de mouvement discontinu et continu.
2. Permet d'inverser le sens de rotation du moteur.
3. Capteurs intégrés, fonction de protection contre les circuits
ouverts et les courts-circuits ; fonction d'arrêt automatique en cas
de résistance.
4. Bande de fréquence de réception internationale 868MHz, avec
fonction anti-interférence et réception longue distance.
PARAMÈTRES DE FIN DE COURSE
Le moteur s'arrête lorsqu'il rencontre une résistance et reconnaît
automatiquement la position d'arrêt sur la course.
SUPPRESSION DE LA COURSE MAXIMALE
Dans une course réelle, la butée fixée est
automatiquement annulée si elle rencontre
un obstacle.
DESSIN DE LA STRUCTURE
Radio antenna
Antenne radio
DC charging head
A20-18 solar panel
Tête de charge CC
A11 receiver
Panneau solaire A20-18
Récepteur A11
motor
moteur
INSTRUCTIONS
I
Controller Operation Instructions (*take the black transmitter
D-S within A6-9 band as an example, for other transmitters,
please refer to the corresponding manual).
Pairing transmitter and motor:
Repeat the pairing operation once to eliminate the current pairing. A motor stores up to 10 transmitter channels. If a new transmitter channel is added, it will
Couplage de l'émetteur et du moteur :
cover the earliest channel. For example, current paired channels are 1-10. If channel 11 is added, the paired channels will be 2-11.
Répéter une fois l'opération de couplage pour supprimer le couplage actuel. Un moteur stocke jusqu'à 10 canaux émetteurs. Lors de l'ajout d'un nouveau canal
émetteur, le premier canal sera couvert. Par exemple : les canaux actuellement couplés sont 1-10. En ajoutant le canal 11, les canaux couplés seraient 2-11.
1. Select the channel to be paired.
2. Press the [Set] button on the controller.
1. Sélectionner le canal à coupler.
2. Appuyer sur le bouton [Paramétrer] du contrôleur.
Pairing removing:
Other settings will not be changed or removed to remove all memory of the transmitter of the controller.
Suppression du couplage :
Les autres paramètres ne seront modifiés ou supprimés lors de la suppression de toute la mémoire de l'émetteur du contrôleur.
Motor response:
rotate back-forth twice.
Réponse du moteur :
tourner deux fois dans
les deux sens.
1. Press & Hold the [Set] button on
2. Press the [Set] button again.
the controller for about 10 seconds.
2. Appuyer de nouveau sur le bouton [Paramétrer].
1. Maintenir enfoncé le bouton [Paramétrer]
du contrôleur pendant environ 10 secondes.
Changing between inching / continuous movement:
The movement is continuous by default. After switching to inching, press & hold the [Up] or [Down] button for about 2 seconds and the motor moves
Modification du mouvement discontinu/continu :
continuously. / Le mouvement en mode continu est établi par défaut. Après le passage en mode discontinu, maintenir enfoncé le bouton [Descente] ou
[Montée] pendant environ 2 secondes, et le moteur passera en mode continu.
Tool of 3 mm diameter or less.
Outil d'un diamètre de 3 mm ou inférieur.
Motor response:
rotate back and forth once.
Réponse du moteur :
tourner une fois dans les deux sens.
1. Select the channel to be interchanged.
2. Press & Hold the [Set] button on the
transmitter for about 10 seconds.
1. Sélectionner le canal à modifier.
2. Maintenir enfoncé le bouton [Paramétrer]
de l'émetteur environ 10 secondes.
Copy:
Add a new transmitter to control the already paired motor (no need to touch the motor).
Copier
Ajouter un nouvel émetteur pour piloter le moteur déjà couplé (sans avoir à manipuler le moteur).
Tool of 3 mm diameter or lessTransmitter A
Outil d'un diamètre de 3 mm ou inférieur.
Émetteur A
Émetteur A
2. Press & Hold the [Code] button on
1. Select the channel to be copied.
the transmitter for about 10 seconds.
1.Sélectionner le canal à copier.
2. Maintenir enfoncé le bouton [Code] de l'émetteur
environ 10 secondes.
Switch direction:
Switch already paired motor direction. For example, before resetting, press the transmitter [up] button for the blinds to run down. After resetting, press the transmitter [up] button
Modification du sens :
for the blinds to run up. / Modifier le sens d'un moteur déjà couplé. Par exemple, avant de réinitialiser, appuyer sur le bouton [Montée] de l'émetteur pour baisser les stores. Après
la réinitialisation, appuyer sur le bouton [Montée] de l'émetteur pour monter les stores.
Tool of 3 mm diameter or less.
Outil d'un diamètre de 3 mm ou inférieur.
1. Select the channel to switch the direction
2. Press & Hold the [Set] button on
the transmitter for about 10 seconds.
1. Sélectionner le canal pour modifier le sens.
2. Maintenir enfoncé le bouton [Paramétrer]
de l'émetteur environ 10 secondes.
Instructions de fonctionnement du contrôleur (*prendre
d'exemple l'émetteur D-S noir dans la bande A6-9 ; pour les
autres émetteurs, consulter le manuel correspondant).
Tool of 3 mm diameter or less.
Outil d'un diamètre de 3 mm ou inférieur.
Motor response: rotate back
Motor response: rotate
and forth once.
back and forth once.
Réponse du moteur : tourner
Réponse du moteur : tourner une
une fois dans les deux sens.
fois dans les deux sens.
3. Within 10 seconds of the motor stopping, press the [Code] button.
3. Dans les 10 secondes qui suivent l'arrêt du moteur, appuyer sur le bouton [Code].
Motor response:
rotate back-forth once.
Réponse du moteur :
tourner une fois dans
les deux sens.
Motor response:
rotate back and forth once.
Réponse du moteur :
tourner une fois dans les deux sens.
3. Within 10 seconds of the motor stopping,
press the [Up] button for about 5 seconds.
3. Dans les 10 secondes qui suivent l'arrêt du moteur, appuyer
sur le bouton [Montée] pendant environ 5 secondes.
Outil d'un diamètre de 3 mm ou inférieur
Motor response: rotate
Motor response: rotate
back and forth once.
back and forth once.
Réponse du moteur : tourner
Réponse du moteur :
une fois dans les deux sens.
tourner une fois dans les
Émetteur B
3. Within 10 seconds of the motor stopping,
press [Code] button of the transmitter B.
3. Dans les 10 secondes qui suivent l'arrêt
du moteur, appuyer sur le bouton [Code] de l'émetteur B.
Motor response: rotate
Motor response: rotate
back and forth once.
back and forth once.
Réponse du moteur : tourner
Réponse du moteur : tourner
une fois dans les deux sens.
une fois dans les deux sens.
3. Within 10 seconds of the motor stopping,
press the [Stop] button for about 5 seconds.
3. Dans les 10 secondes qui suivent l'arrêt du
moteur, appuyer sur le bouton [Stop] pendant environ
5 secondes.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MURTRA AT500

  • Page 1 39933091 AT500 BATTERIE MOTOR INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL Controller Operation Instructions (*take the black transmitter Instructions de fonctionnement du contrôleur (*prendre D-S within A6-9 band as an example, for other transmitters, d’exemple l’émetteur D-S noir dans la bande A6-9 ; pour les please refer to the corresponding manual).
  • Page 2 39933091 MANUALE DI ISTRUZIONI DEL MOTORE PER SISTEMA ISTRUZIONI AT500 A BATTERIA CON FINECORSA Istruzioni per l'uso del telecomando (*prendere come esempio il trasmettitore D-S nero all'interno della banda A6-9; fare riferimento al manuale corrispondente per altri trasmettitori.) Abbinamento tra Ripetere l'operazione di associazione una volta per rimuovere l'associazione corrente.

This manual is also suitable for:

39933091