Download Print this page

Advertisement

Quick Links

24.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Einbaugehäuse
Installation housing
Boîtier d'encastrement
800
910
998
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Einbaugehäuse für den Einbau von Leuchten
in Decken und Wänden aus Beton oder
verputztem Mauerwerk.
Produktbeschreibung
Das Einbaugehäuse besteht aus Aluminium
Einbauöffnung 987 x 47 mm
3 Bohrungen ø 7 mm
und 3 Gewindestangen mit Flügelmuttern zur
Befestigung an der Verschalung
4 Leitungseinführungen für
Netzanschlussleitung max. ø 10,5 mm.
Zentrierplatte mit
3 Befestigungslöchern ø 5 mm
Gewicht: 3,0 kg
Montage
Einbau in Sichtbeton
Einbaugehäuse einmessen.
Zentrierplatte Z auf der Schalung anbringen.
Sie dient der Positionierung des
Einbaugehäuses und soll es auch während der
Bauzeit vor Verschmutzung schützen.
Netzanschlussleitung in das Einbaugehäuse
führen.
Einbaugehäuse über die Zentrierplatte setzen
und mit Gewindestangen und Flügelmuttern an
der Verschalung befestigen. (Abb. A)
Gegebenenfalls abdichten.
Putzbündiger Einbau
Netzanschlussleitung in Einbaugehäuse
einführen.
Die Zentrierplatte Z einsetzen, gegebenenfalls
abdichten.
Sie schützt das Einbaugehäuse vor
Verschmutzung während der Bauzeit.
Einbaugehäuse in der vorgesehenen Position
putzbündig einmauern. (Abb.B)
Ø 7
A
Instructions for use
Application
Installation housing for recessed installation
of luminaires in ceilings and walls made of
concrete or plastered brickwork.
Product description
The installation housing is made of aluminium
Recess opening 987 x 47 mm
3 holes ø 7 mm and 3 threaded rods with wing
nut for fixing at the boarding.
4 cable entries for mains supply cable
max. ø 10.5 mm.
Centre-plate with 3 fixing holes ø 5 mm
Weight: 3.0 kg
Installation
Installation in fair-faced concrete
Calibrate the installation housing.
Fix centre-plate Z on formwork.
It is needed for centering and positioning the
installation housing and during building activity
protects the installation housing against soiling.
Lead mains supply cable into installation
housing.
Place the installation housing on the centre-
plate and fix it on the sheeting with the fixing
holes and the threaded rods by means of the
wing nuts. (ill. A)
If necessary seal.
Flush mounted installation with plaster
Lead mains supply cable into installation
housing.
Fix centre-plate Z, seal if necessary.
It protects the luminaire housing against soiling
during building activity.
Wall in the installation housing in the intended
position flush with plaster. (ill. B)
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Z
70
B
100
Fiche d'utilisation
Utilisation
Boîtier d'encastrement pour l'installation
de luminaires au plafond et dans les murs en
béton brut ou recouverts d'enduit.
Description du produit
Le boîtier d'encastrement est fabriqué en
aluminium
Réservation 987 x 47 mm
3 trous ø 7 mm avec tiges filetées avec écrous
à oreilles pour fixation au coffrage
4 entrées de câble pour câble
max. ø 10,5 mm.
Gabarit de centrage
avec 3 trous de fixation ø 5 mm
Poids: 3,0 kg
Installation
Encastrement dans le béton brut
Marquer le positionnement du boîtier
d'encastrement.
Fixer le gabarit de centrage Z sur le coffrage.
Il sert à positionner le boîtier d'encastrement.
Pendant la phase de construction il protège
également le boîtier d'encastrement contre les
salissures.
Introduire le câble de raccordement dans le
boîtier d'encastrement.
Placer le boîtier d'encastrement sur le gabarit
de centrage et fixer avec les écrous à oreilles à
travers les trous de fixation et les tiges filétées
sur le coffrage. (Fig. A)
Le cas échéant, étancher.
Encastrement à fleur d'enduit
Introduire le câble de raccordement dans le
boîtier d'encastrement.
Installer le gabarit de centrage Z, le cas
échéant étancher.
Pendant la phase de construction, il protège le
boîtier d'encastrement contre les salissures.
Maçonner le boîtier d'encastrement à fleur de
l'enduit dans la position prévue. (Fig.B)
10 795
Z

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10 795 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEGA 10 795

  • Page 1 Einbaugehäuse in der vorgesehenen Position position flush with plaster. (ill. B) Maçonner le boîtier d'encastrement à fleur de putzbündig einmauern. (Abb.B) l’enduit dans la position prévue. (Fig.B) BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 2 Metsel het inbouwhuis op de gewenste positie, en la posición prevista. (Fig. B) posizione prevista. (Fig. B) gelijkliggend met de bepleistering in (afb. B). BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...