Risco RWX106BA Quick Start Manual

Risco RWX106BA Quick Start Manual

Wireless curtain detector

Advertisement

EN

Introduction and Features

The Wireless Curtain PIR is a stylish wall mounted passive infrared detector.
Selectable range up to 6m
Integral 90° bracket – can be mounted either side of the window
Compatible with 2-way wireless systems
Easy battery replacement
IT
Introduzione e caratteristiche
Il rivelatore radio per protezioni a tenda è un sensore all'infrarosso passivo adatto alle
installazioni a parete.
Area di copertura selezionabile fino a 6 metri
Staffa di 90° integrata per il montaggio su entrambi i lati della finestra
Compatibile con i sistemi bidirezionali
Sostituzione semplificata delle batterie
Introducción y características
ES
El detector PIR de Cortina Inalámbrico es un moderno detector de infrarrojo pasivo de
montaje en pared.
Alcance hasta 6 m
Soporte de 90° integrado para montaje a cualquier lado de la ventana
Compatible con sistemas inalámbricos bidireccionales
Fácil reemplazo de la batería
Introduction et Fonctionnalités
FR
Le détecteur Rideau IRP sans fil est un détecteur design à infrarouge passif, à fixer au
Wireless
mur.
Portée réglable jusqu'à 6m
Curtain
Support de fixation 90° - pour un montage sur le côté de la fenêtre
Detector
Compatible sur les systèmes bidirectionnels
Remplacement simple des piles
Model: RWX106BA
PR
Introdução e características
A cortina PIR sem fio é um detector de montagem em parede com
infravermelho passivo.
Alcance selecionável até 6m
Suporte integral 90 ° - pode ser montado de cada lado da janela
Compatível com os sistemas bidirecional
8µA standby
Fácil substituição de bateria
868.65MHz
433.92 MHz
DE
Funktionsweise und Eigenschaften
Der drahtlose Vorhangmelder ist ein passiver Infrarot Bewegungsmelder mit geringer
0–255 min.
T
Apertur (Öffnungsweite).
= 3 years typical
Detektionsreichweite bis zu 6m
+
3V, 1450mAh Lithium Battery
Type CR123A
Integrierte 90° Montagevorrichtung
Low voltage threshold: 2.6V
-
Kompatibel mit bidirektionalen Systemen (2-Wege)
Power Output 10mW
Einfacher Batterietausch
31.5 mm
35mm
(1.2")
(1.4")
-10° C to 55° C
(14° F to 131° F)
75% average relative humidity
110 gr.
x 1
x 1
x 3
1
2
----------------------------------------------
-
5
4
+
6
Up to
3.0m
(10')
3B
90° Bracket
3A
- OR -
Note: The 90°
bracket is not
approved to
EN 50131
EN

Registering the Detector into the system

The Curtain detector must identify itself to the system receiver. This can be done
by typing the 11 digit serial number of the detector into the system or using RF
mode.
To register the detector using the serial number refer to the system installation
manual.
Enrolling using RF communication
1.Set the receiver to Learn mode.
2.Insert the batteries and Close the bracket. In 3 seconds the Curtain detector will
send a WRITE message. A successful learning will be indicated by a confirmation
message that indicates the detector allocation in the system.
IT
Registrazione del rivelatore nel sistema
Il rivelatore tenda deve essere identificato dal ricevitore radio del sistema. Questa
operazione può avvenire inserendo nel sistema le 11 cifre del numero di serie
dell'unità o tramite memorizzazione RF per autoapprendimento.
Per registrare il rivelatore utilizzando il numero di serie fare riferimento al manuale
di installazione e programmazione del sistema utilizzato.
Registrazione tramite memorizzazione RF per autoapprendimento
1. Impostare l'unità radio del sistema in modo memorizzazione dispositivi.
2. Inserire le batterie nel sensore e chiudere la staffa di fissaggio (chiusura
interruttore tamper). Entro 3 secondi il rivelatore tenda trasmetterà un messaggio
"WRITE" di trasmissione indirizzo. Un messaggio di dispositivo registrato
confermerà una memorizzazione avvenuta con successo.
ES
Registro del detector en el sistema
El detector de Cortina debe identificarse en el receptor del sistema. Esto puede
hacerse escribiendo en el sistema el número de serie de 11 dígitos del detector, o
bien usando el modo RF (Radio Frecuencia).
Para registrar el detector usando el número de serie, consulte el manual de
instalación del sistema.
Asignación del detector usando la comunicación RF
1. Ponga el receptor en modo Aprendizaje.
2. Inserte las pilas y cierre el detector. En 3 segundos el detector enviará un mensaje
de Escritura. Si se ha dado de alta correctamente, se oirá un mensaje de
confirmación indicando la asignación del detector en el sistema.
FR
Enregistrement du Détecteur dans le système
Le détecteur Rideau doit être enregistré dans le récepteur du
système. Cela peut se faire en saisissant le numéro de série à 11
chiffres du détecteur dans le système, ou par adressage RF.
Pour enregistrer le détecteur en utilisant le numéro de série,
reportez-vous au manuel d'installation du système.
Enregistrement par communication RF
1. Configurer le récepteur en mode Adressage
2. Insérer les piles et Fermer le détecteur. Dans les 3 secondes, le
détecteur Rideau enverra un message ECRITURE. Un adressage
correct sera indiqué par un message de confirmation du système,
indiquant que le détecteur est bien adressé dans le système.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RWX106BA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Risco RWX106BA

  • Page 1 • Remplacement simple des piles 2. Inserire le batterie nel sensore e chiudere la staffa di fissaggio (chiusura Model: RWX106BA Introdução e características interruttore tamper). Entro 3 secondi il rivelatore tenda trasmetterà un messaggio “WRITE” di trasmissione indirizzo. Un messaggio di dispositivo registrato A cortina PIR sem fio é...
  • Page 2 Registrando o detector no sistema supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”). This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and A Cortina deve ser registrada no receptor do sistema.

Table of Contents