FULL SPECTRUM SF 1000 SF 2000 SF 4000 SF 7000 SE 3000 SE 5000 SE 7000 SE1000W SF G1000W...
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SF1000/SF2000/SF4000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unbox metal hanging kits, attach 4 metal hanging kits to 4 holes on model slots. Connect with adjustable rope ratchets. Hang the light above the plants at appropriate height. Plug the power cord to the socket. Turn on light switch.
Page 5
SE3000 & SE5000 & SE7000 & SE1000W SF G1000W ASSEMBLY INSTRUCTIONS Aluminum Bar Bracket with Wire Aluminum Bar Bracket Light Bars Butterfly Screw (SE3000 : 4pcs; SE5000: 6pcs; SE7000: 8pcs;SE1000W: 10pcs;SF G1000W: 10pcs;) Hook Screw Driver Circlip Nut White Screws Bracket Legs(SE3000:4pcs) Bracket Legs (SE5000 SE70000 SE1000W SF G1000W:4pcs)
Page 6
Step 1: Screw the hook screw with gaskets on b1,b2 of the aluminum trough of the bracket in turn Step 2 : As shown in the picture, align the light bar with the circlip nut of the bracket. Install the light bar on the bracket in turn, align the screw holes with the circlip nut, and lock the butterfly screw in turn on both sides(A and B).
Page 7
Step 3 : Connect the power cord of each light bar. lnstall the dimmer box and driver on the light board. (lf you don't need to fix the driver on the light, you could directly plug and use.) Step 4 : Install the driver bracket: SE3000: If you need to fix the driver on the light, please take 4 bracket legs(accessory:J1) and adjust the scales of the 4 bracket legs according to the spacing of the light bars, slide the bracket...
Page 8
MULTI-LIGHT CONNECTION TIPS: TO ENSURE UNIFORM LIGHT DISTRIBUTION, WHEN CONNECTING MORE LIGHTS, PLEASE ENSURE THAT EACH LIGHT IS MODEL SLOTS TO MODEL SLOTS, NOT LIGHT BARS TO LIGHT BARS.
Seeding SF Series Hanging Recommendations Germination: Seedling: Veg: Flower: 22" 18/6 (on/off) 16-22" 18/6 (on/off) 14-16" 18/6 (on/off) 12-14" 12/12 (on/off) SE Series Hanging Recommendations Veg: Flower: Room Temperature≤28℃(82.4℉):Hang at 8'' Room Temperature≤28℃(82.4℉):Hang at 6'' Room Temperature≥28℃(82.4℉):Hang at 12'' Room Temperature≥28℃(82.4℉):Hang at 8'' Tips: When adjusting to the recommended height, make sure your indoor temperature is within the recommended range Recommended Dimming For SF Series &...
Page 10
OPTION 1: SINGLE LIGHT DIMMING OPERATION Step1. Step2. Step3. Turn on the DIM switch Turn the dimmer knob to “MIN” Adjust light intensity NOTE:1. When the dimming switch is "EXT", the dimming knob will not work, but the light will keep in a 100% brightness to run. 2.
Page 11
Step2. Choose one as main-light, others as sub-lights (eg: A as main-light, B&C as sub-lights) (1)Turn on the DIM switch of A, and the EXT switch of B&C, A controls the brightness of B&C (2)Make sure only turn on the DIM switch of main-light DIM Switch Light Switch Step3.
Page 12
Deutsche MONTAGEANLEITUNGEN MONTAGEANLEITUNG SF1000 / SF2000 / SF4000 Entpacken Sie die Metallbügel-Kits und befestigen Sie 4 kleine Haken an 4 Löchern auf der Rückseite der Leuchte Mit einem verstellbaren schwarzen Seil verbinden und die Lampe in der richtigen Höhe über der Pflanze aufhängen Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose Lichtschalter einschalten...
Page 13
SE3000 & SE5000 & SE7000 & SE1000W SF G1000W MONTAGEANLEITUNG Aluminiumstangenhalterung Bar mit Draht Aluminiumstangenhalterung Bar Lichtleiste Schmetterling Schraube (SE3000: 4 Stück, SE5000: 6 Stück, SE7000: 8 Stück SE1000W & SF G1000W: 10 Stück) Haken Schraube Driver Sicherungsring Nuss Weißen Schrauben Halterungsbeine (SE3000: 4 Stück) Halterungsbeine (SE5000 SE70000 SE1000W SF G1000W: 4 Stück)
Page 14
Schritt 1: Hakenschraube mit Dichtungen nacheinander an b1,b2 der Aluwanne der Halterung schrauben Schritt 2: Richten Sie die Lichtleiste wie in der Abbildung gezeigt an der Sicherungsringmutter der Halterung aus.Bringen Sie die Lichtleiste nacheinander an der Halterung an, richten Sie die Schraubenlöcher mit der Sicherungsringmutter aus und verriegeln Sie die Schmetterling Schraube auf beiden Seiten (A und B).
Page 15
Schritt 3: Schließen Sie das Netzkabel jeder Lichtleiste an. Installieren Sie die Dimmerbox und den Treiber auf der Lichtplatine. (Wenn Sie den Treiber nicht am Licht befestigen müssen, können Sie ihn direkt anschließen und verwenden.) Schritt 4: Installieren Sie die Treiberhalterung: SE3000: Wenn Sie den Treiber am Licht befestigen müssen, nehmen Sie bitte 4 Halterungsbeine (Zubehör: J1) und stellen Sie die Skalen der 4 Halterungsbeine entsprechend dem Abstand der Lichtleisten ein, schieben Sie die Halterungsbeine an die gewünschte Stelle, Ziehen Sie die 4...
Page 16
TIPPS ZUM MULTI-LICHT-VERBINDUNG UM EINE GLEICHMÄßIGE LICHTVERTEILUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,WENN MEHR LEUCHTEN MITEINANDER VERBUNDEN SIND, STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS ES SICH BEI JEDER LEUCHTE UM MODELLSTECKPLÄTZE HANDELT ZU MODELLSTECKPLÄTZE, NICHT LICHTBALKEN ZU LICHTBALKEN.
Page 17
Keimung Sämling Gemüse Seeding Blume Empfehlungen zum Aufhängen der SF-Series Keimung: Sämling: Gemüse: Blume: 55CM 18/6 (ein/aus) 40-55CM 18/6 (ein/aus) 35-40CM 18/6 (ein/aus) 30-35CM 12/12 (ein/aus) Empfehlungen zum Aufhängen der SE-Series Gemüse: Blume: Raumtemperatur≤28℃(82,4℉): Hängen Sie bei 20CM Raumtemperatur≤28℃ (82,4℉):Hänge bei 15CM Raumtemperatur ≥28℃...
Page 18
OPTION 1: EINZELLICHT-DIMMVORGANG Schritt 1. Schalten Sie den Schritt 2. Drehen Sie den Schritt 3. Passen Sie die DIM-Schalter ein Dimmknopf auf "MIN" Lichtintensität an HINWEIS: 1. Wenn der Dimmschalter auf "EXT" steht, funktionieren der Lichtschalter und der Dimmknopf nicht, aber das Licht behält eine Helligkeit von 100%, um zu laufen; 2.
Page 19
Schritt 2.Wählen Sie eine als Hauptlicht, andere als Sekundäre Lichtquelle (z. B. A als Hauptlicht, B & C als Sekundäre Lichtquelle). ((1)Schalten Sie den DIM-Schalter von A und den EXT-Schalter von B&C ein, A steuert die Helligkeit von B&C (2) Stellen Sie sicher, dass Sie nur den DIM-Schalter des Hauptlichts einschalten. Dimmschalter Lichtschalter Schritt 3.
GROW TIPS The rate of photosynthesis and transpiration are directly • affected by temperature, humidity and air flow. The perfect temperature and humidity for your plants are found between -4℉~ 95℉ • and 50% ~ 70% humidity, with plenty of airflow to replenish CO2. PH is 6 - 6.5. You may add more calcium and magnesium than normally needed.
4. The unit has been dropped, or its enclosure or chassis is damaged. GENERAL CARE SPIDER FARMER Grow Lights are passively cooled with zero moving components. They are designed for harsh environments and years of maintenance-free performance. Some basic care will keep your lights working at peak performance cycle-after-cycle.
Temperatur für die Anlage aufrechtzuerhalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie versuchen, Spider Farmer Pflanzen Lampen zu installieren, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Schließen Sie die Pflanzenlampen an eine Stromquelle mit geeigneter Spannung an.
• Veuillez lire le manuel méticuleusement avant d’installer ou de mettre en marche la lampe « Spider Farmer Grow Light » et gardez le en cas de besoin. Connectez la lumière aux prises électriques selon le voltage approprié en utilisant •...
Page 24
4. L’unité est tombée, ou si sa fermeture ou son châssis sont endommagés. SOIN GÉNÉRAL La lampe « SPIDER FARMER » est passablement refroidie par des composants non mobiles. Ils sont conçus pour des conditions d’extérieur difficiles et pour permettre plusieurs années d’utilisation sans aucune maintenance.
Page 25
4. La luce danneggiata a causa di caduta. MISURE DI PROTEZIONE GENERALE La luce per le piante SPIDER FARMER ha funzione di raffreddamento automatico, non ha bisogno di altri accessori. Questo modello di luce è designato per adattare ambiente difficile ed evitare manutenzione per molti anni.
En verano u otro ambiente caluroso, utilice un ventilador de refrigeración para mantener una temperatura adecuada para sus plantas. PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea el manual detenidamente antes de intentar instalar u operar Spider Farmer Grow Light • y guárdelo para futuras referencias.
4. La unidad se ha caído y su carcasa o chasis están dañados. CUIDADO GENERAL SPIDER FARMER Grow Lights se enfría pasivamente sin necesidad de componentes móviles. Están diseñados para entornos hostiles y años de rendimiento sin mantenimiento. Algunos cuidados básicos mantendrán sus luces funcionando al máximo rendimiento ciclo tras ciclo.
Page 28
USA TEL: +1 866 553 8582 Email: support@spider-farmer.com info@spider-farmer.com MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the SF 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers