Page 1
METALLIST AIAKUUR PUUTARHAVAJA DĀRZA NOJUME A09124 EN-Requires two people and takes 2-3 hours for installation. Quick & Easy Assembly. Ridge Reinforces Walls. Available in Various Sizes. EST-Nõuab kahte inimest ja installimiseks kulub 2-3 tundi. Kiire ja lihtne kokkupanek. Karkass muudab seinad tugevakss.
EN-BEFORE YOU START Owner's Manual Prior to installation, it is important that you contact your local government authority to determine if building approval is required. Study and understand this owner's manual. Important information and helpful tips will make your construction easier and more enjoyable.
PLAN AHEAD Site Selection Avoid overhanging trees as much as possible as leaves will make regular cleaning necessary and broken branches are a potential hazard. Small trees,bushes or fences nearby can be helpful,acting as a wind break. Site Preparation The site must be prepared so that the base of the shed is level all round and checking with a spirit level is required.
Page 4
EST-ENNE ALUSTAMIST Kasutusjuhend Enne paigaldamist on oluline võtta ühendust kohaliku omavalitsusega, et teha kindlaks, kas ehitusluba on nõutav. Uurige käesolevat kasutusjuhendit ja tehke selle sisu endale selgeks. Tähtis teave ja kasulikud nõuanded hõlbustavad ehitamist ja muudavad selle meeldivamaks. Kokkupaneku juhised Käesolev kasutusjuhend sisaldab kogu vajalikku teavet teie autogaraaži kokkupanekuks.
Page 5
KAVANDAGE OMA TEGEVUST Asukoha valimine Vältige üle ehitise ulatuvaid puid nii palju kui võimalik, sest lehed nõuavad regulaarset koristamist ja murdunud oksad võivad põhjustada ohtu. Väikesed puud ja põõsad või läheduses asuvad tarad võivad kasulikud olla, sest need toimivad ...
FIN-ENNEN ALOITTAMISTA Omistajan käsikirja Kysy ennen töiden aloittamista kuntasi rakennusvalvonnalta tarvitseeko autotalli rakennusluvan. Lue huolellisesti tämä ohjekirja. Tärkeät tiedot ja helpottavat vinkit muuttavat kokoamistyön helpommaksi ja nautittavammaksi. Kokoamisohjeet Tämän käsikirjan ohjeet sisältävät kaikki tarpeelliset tiedot ostamasi rakennusmallin kokoamisesta. Katso ohjeet ennen töiden aloittamista. Noudata asennuksessa lopputuloksen takaamiseksi ohjeen mukaista työjärjestystä...
Page 7
SUUNNITTELE ETUKÄTEEN Sijainnin valinta Vältä puiden alaisia paikkoja, koska putoavia lehtiä joutuu siivoamaan katolta ja putoavat oksat voivat vaurioittaa autotallin rakenteita. Viereiset pensaat, pienet puut tai aita voivat toimia tuulensuojina. Sijaintipaikan esivalmistelu Autotallin perustuksena tulee olla seinien alainen vaakasuora kehä, vaakasuoruus tarkistetaan tarvittaessa vesivaa´alla.
Page 8
LAT-IEKAMS ĶERATIES PIE DARBA Īpašnieka rokasgrāmata Pirms uzstādīšanas svarīgi sazināties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, vai šai būvei nepieciešama būvatļauja. Izpētiet un izprotiet šo rokasgrāmatu. Svarīga informācija un noderīgi padomi padarīs būvniecības procesu vieglāku un patīkamāku. Montāžas instrukcijas Šajā rokasgrāmatā sniegti norādījumi un visa atbilstošā informācija par jūsu ēkas modeli. Pirms sākat, pārskatiet visas instrukcijas.
Page 9
PLĀNOJIET DARBU Vietas izvēle Cik vien iespējams, izvairieties no nojumes celšanas zem kokiem, jo nāksies regulāri tīrīt lapas un zari radīs apdraudējumu. Nelieli koki, krūmi vai žogi tuvumā var būt noderīgi vēja aizturēšanai. Vietas sagatavošana Vieta jāsagatavo tā, lai nojumes pamatne būtu viscaur līdzena, pārbaudot to ar līmeņrādi. Pamatni var izbūvēt no impregnēta kokmateriāla vai betona, lai apturētu mitruma nokļūšanu nojumē.
Page 15
PART Qty. Qty. PART EN-1. When diagonal measurements are equal, the frame is square. EST-1. Kui diagonaali mõõtmed on võrdsed, on raam ruut. FIN-1. Jos lävistäjän mitat ovat samat, kehys on neliö. LAT-1. Ja diagonāles izmēri ir vienādi, rāmis ir kvadrāts. EN-2.
Page 16
PART Qty. Qty. PART Ⅰ Ⅰ Ⅱ Ⅱ PART Qty. -16-...
Page 17
PART Qty. Qty. PART Ⅰ Ⅰ Ⅱ Ⅱ PART Qty. -17-...
Page 18
PART Qty. Qty. PART PART Qty. Ⅰ Ⅰ Ⅱ Ⅱ -18-...
EN-SECURE THE SHED The installer is responsible for ensuring the slab or concrete squares are sufficient to support the shed and sustain wind loading. Do not directly anchor your shed to pavers. Warning: The manufacturer accepts no responsibility for damage to person or property resulting from the inadequate anchoring of the shed whether installed by the manufacturer, their agents or by any other person.
Page 30
EST-KAITSTA AIAKUURI Paigaldaja vastutab selle eest, et plaadist või betoonist ruudud oleksid kuuri toetamiseks ja tuulekoormuse säilitamiseks piisavad. Ärge paigaldage tööriistakuuri otse sillutuskivile. Hoiatus: tootja ei võta vastutust isikule või varale tekitatud kahju eest, mis on tingitud kuuri ebapiisavast ankurdamisest, olenemata sellest, kas tootja, nende esindajad või mõni muu isik on selle paigaldanud. KORRASHOID JA HOOLDUS Pinnakate: Pinnakatte välimuse pikaajaliseks säilimiseks puhastage ja vahatage välispinda regulaarselt.
Page 31
FIN-SUOJAA VAJA Asentaja on vastuussa siitä, että laatta- tai betonialusta on riittävä kannattelemaan vajaa ja kestämään tuulikuormaa. Älä asenna tuotetta suoraan kiven päälle. Varoitus: Valmistaja ei ole vastuussa henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka tulevat vajan vääränlaisesta asennuksesta olkoon asentajaksi sitten Valmistaja, hänen Edustajansa tai kuka tahansa muu henkilö. HOITO JA HUOLTO Pinta: Saadaksesi kestävän pinnan, puhdista ja vahaa ulkopinta ajoittain.
LAT-NOSTIPRINIET NOJUMI Uzstādītājs ir atbildīgs par to, ka plātņu vai betona laukumi ir pietiekami izturīgi, lai atbalstītu nojumi un izturētu vēja slodzi. Nenostipriniet nojumi tieši pie bruģakmeņiem. Brīdinājums: Izgatavotājs neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem, kas rodas cilvēkiem vai īpašumi- em, kas radušies novietnes neatbilstošas nostiprināšanas gadījumā neatkarīgi no tā, vai to uzstādījis ražotājs, tā...