Table of Contents
  • Table of Contents
  • Planos Eléctricos
  • Capitulo 1. Descripción General. Características Técnicas
  • Capitulo 2. Transporte E Instalación
  • Capitulo 3. Puesta en Marcha. Funcionamiento y Reglajes
  • Capitulo 4. Operaciones de Mantenimiento. Recomendaciones
  • Capitulo 5. Anomalías. Causas Probables. Soluciones Posibles
  • Capitulo 6. Medidas de Seguridad
  • Chapitre 1. Description Générale. Caractéristiques Techniques
  • Chapitre 2 . Transport Et Installation
  • Chapitre 3. Mise en Marche. Fonctionnement Et Reglages
  • Chapitre 4. Opérations D'entretien. Recommandations
  • Chapitre 5. Anomalies. Causes Probables. Solutions Possibles
  • Chapitre 6. Mesures de Sécurité
  • Capítulo 1. Descrição Geral. Características Técnicas
  • Capítulo 2. Transporte E Instalação
  • Capítulo 3. Arranque Inicial. Funcionamento E Reajustes
  • Capítulo 4. Operações de Manutenção. Recomendações
  • Capítulo 5. Anomalias. Causas Prováveis. Soluções Possíveis
  • Capítulo 6. Medidas de Segurança
  • Anexos
  • Appendices
  • Declaration of Conformity & Ec Marking
  • Detail Drawings and Reference Lists
  • Annexes
  • Anexos
  • Declaração de Conformidade para O Marcado Ce
  • Planos de Listagem das Peças E Listas de Referências

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ARKO FLUX 100
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES.
ES
EQUIPOS COMPACTOS DE SOLDADURA MIG/MAG
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL.
EN
MIG/MAG WELDING COMPACT EQUIPMENT.
MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS.
FR
ÉQUIPEMENTS COMPACTS DE SOUDAGE MIG/MAG.
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES.
PT
EQUIPAMENTOS COMPACTOS DE SOLDADURA MIG/MAG.
ARKO FLUX 100
ES
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
EN
FR
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS.
PT
EM BENEFÍCIO DE SEU TRABALHO LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL.
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
Ref. 22300100AF
Ref. 22300135AF_M_V0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLUX 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARKO welding FLUX 100

  • Page 1 ARKO FLUX 100 MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS COMPACTOS DE SOLDADURA MIG/MAG TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. MIG/MAG WELDING COMPACT EQUIPMENT. MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. ÉQUIPEMENTS COMPACTS DE SOUDAGE MIG/MAG. MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES. EQUIPAMENTOS COMPACTOS DE SOLDADURA MIG/MAG. ARKO FLUX 100 Ref. 22300100AF ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
  • Page 2: Table Of Contents

    ARKO FLUX 100. ES ÍNDICE DE TEMAS. CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS......Pág. 3 CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN ..............Pág. 3 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES......Pág. 4 CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES ....Pág. 4 CAPITULO 5.
  • Page 3: Capitulo 1. Descripción General. Características Técnicas

    ARKO FLUX 100. Manual de Instrucciones. 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. Los equipos de la línea ARKO FLUX permiten la soldadura mediante el procedimiento FCAW (Flux-cored arc welding) que es un proceso de soldadura de hilo tubular continuo de metal de aporte. Este proceso se emplea con protección de un fundente contenido dentro del hilo tubular, no requiere gas de protección.
  • Page 4: Capitulo 3. Puesta En Marcha. Funcionamiento Y Reglajes

    ARKO FLUX 100. Manual de Instrucciones. 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 3.1. PUESTA EN MARCHA. OPERACIONES PREVIAS Antes de realizar una puesta en marcha definitiva del sistema, realice las siguientes operaciones: 1º) Asegúrese que la tensión en la red es la misma de operación de la máquina.
  • Page 5: Capitulo 5. Anomalías. Causas Probables. Soluciones Posibles

    ARKO FLUX 100. Manual de Instrucciones. 5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. 1.Observar que la tensión en la entrada de la máquina existe; de no ser así hay que proceder a La máquina carece de tensión en alguno o cambiar la toma.
  • Page 6: Capitulo 6. Medidas De Seguridad

    ARKO FLUX 100. Manual de Instrucciones. 6 . MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá...
  • Page 7: Chapter 1. General Description Technical Characteristics

    ARKO FLUX 100. Instructions Manual 1. GENERAL DESCRIPTION. TECHNICAL CHARACTERISTICS. The ARKO FLUX line of equipment allows FCAW welding, which is a continuous flux-cored arc welding process using filler metal. This process is used with the protection of a flux contained within the flux-cored wire, no shielding gas is required.
  • Page 8: Chapter 3. Start-Up. Adjustment And Operation Controls

    ARKO FLUX 100. Instructions Manual 3. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. 3.1 START-UP. PREVIOUS OPERATIONS. Before starting the system up, the following steps must be taken: Make sure the main voltage matches the one established by the machine. Connect supply cable to the electrical power outlet.
  • Page 9: Chapter 5. Anomalies. Probable Causes. Possible Solutions

    ARKO FLUX 100. Instructions Manual 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. 1. Make sure there is voltage at the entry to the The machine has no voltage in one or all its machine, if not the tapping must be changed. It is GENERAL PROBLEM vital elements.
  • Page 10: Chapter 6. Safety Measures

    ARKO FLUX 100. Instructions Manual 6 . SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Page 11: Chapitre 1. Description Générale. Caractéristiques Techniques

    ARKO FLUX 100. Manuel d'Instructions 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. La gamme d'équipements ARKO FLUX permet le soudage FCAW ( qui est un procédé de flux-cored arc welding) soudage à l'arc avec fil fourré en continu utilisant un métal d'apport. Ce procédé est utilisé avec la protection d'un flux contenu dans le fil fourré, aucun gaz de protection n'est nécessaire.
  • Page 12: Chapitre 3. Mise En Marche. Fonctionnement Et Reglages

    ARKO FLUX 100. Manuel d'Instructions 3. MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET REGLAGES. 3.1 DÉMARRAGE. OPÉRATIONS PRÉCÉDENTES. Avant de réaliser une mise en marche définitive du système, réaliser les opérations suivantes : S'assurer que la tension du secteur est la même que celle de la machine.
  • Page 13: Chapitre 5. Anomalies. Causes Probables. Solutions Possibles

    ARKO FLUX 100. Manuel d'Instructions 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. ANOMALIES. CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE. 1.Vérifier la tension d'entrée de machine. S'il n'y en a Pas de tension sur les composants de la pas, changer prise. Vérifier PROBLEME GÉNÉRAL machine.
  • Page 14: Chapitre 6. Mesures De Sécurité

    ARKO FLUX 100. Manuel d'Instructions 6 . MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
  • Page 15: Capítulo 1. Descrição Geral. Características Técnicas

    ARKO FLUX 100. Manual de Instruções 1. DESCRIÇÃO GERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. A linha de equipamento ARKO FLUX permite a soldadura FCAW (flux-cored arc welding), que é um processo de soldadura por arco de fluxo contínuo utilizando metal de enchimento. Este processo é utilizado com a protecção de um fluxo contido no arame fluxado, não é...
  • Page 16: Capítulo 3. Arranque Inicial. Funcionamento E Reajustes

    ARKO FLUX 100. Manual de Instruções 3. ARRANQUE INICIAL. FUNCIONAMENTO E REGULAÇÃO. 3.1 ARRANQUE INICIAL. OPERAÇÕES ANTERIORES. Antes de realizar um arranque definitivo do sistema, realize as operações que vamos descrever em seguida: 1º) Assegure-se que a tensão na rede é a mesma de operação da máquina.
  • Page 17: Capítulo 5. Anomalias. Causas Prováveis. Soluções Possíveis

    ARKO FLUX 100. Manual de Instruções 5. ANOMALIAS. CAUSAS PROVÁVEIS. SOLUÇÕES POSSÍVEIS. SINTOMA. ANOMALIA CAUSA PROVÁVEL. SOLUÇÃO POSSÍVEL . 1. Observar que a tensão na entrada da máquina existe; de não ser assim, deve proceder a mudar a A máquina carece de tensão nalgum ou todos tomada.
  • Page 18: Capítulo 6. Medidas De Segurança

    ARKO FLUX 100. Manual de Instruções 6 . MEDIDAS DE SEGURANÇA. A utilização destes equipamentos exige na utilização e manutenção um grau máximo de responsabilidade. Leia com atenção este capítulo de segurança, assim como o resto do manual de instruções, de isso dependerá...
  • Page 19: Anexos

    • DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS. GENERAL GUARANTEE CONDITIONS Gala Gar guarantees correct operation against all manufacturing defects of the ARKO FLUX 100 product, as from the purchase date (guarantee period) of: • 12 MONTHS This guarantee will not be applied to components with a working life that is less than the guarantee period, such as spares and consumables in general.
  • Page 20: Annexes

    PLANS ÉCLATÉS ET LISTE DE RÉFÉRENCES. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Gala Gar garantit le bon fonctionnement contre tout défaut de fabrication du produit ARKO FLUX 100 à compter de la date d'achat (période de garantie) de : • 12 MOIS.
  • Page 21 ARKO FLUX 100.

This manual is also suitable for:

22300100af

Table of Contents