Sadržaj Moj telefon ........... 4 Početak rada ......... 6 Korištenje telefona ....... 9 Imenik ..........11 FOTO kontakti ........13 Postavke telefona ....... 13 Postavke zvona-Profili ......14 Postavke SOS funkcije ......15 Multimedija ........18 English user manual ......21 Sigurnosna upozorenja .......
Page 3
Prikazi koji su ovdje sadržani, su simulirani, te se mogu razlikovati ovisno o verziji uređaja i instaliranom softveru . Karakteristike uređaja -Mreža : GSM 850/900/1800/1900MHz -Max snaga odašiljanja: 2W -Zaslon: 5,9 cm (2,31“) -Imenik 300 kontakata -Memorija: 32MB RAM, 32MB ROM (podržana micro SD memorijska kartica do 16 GB, nije u prodajnom kompletu) -Bluetooth®...
Moj telefon Zvučnik Lijeva funkcijska tipka / Izbornik Tipka za odgovor na poziv Popis poziva u stanju čekanja Tipka brzog biranja M1 Tipkovnica / tipka 1: glasovna pošta Tipka * :otključavanje / zaključavanje tipkovnice Pritisnite i držite 2 sekunde...
Page 5
Prilikom pisanja poruke: Odabir metode pisanja Tipka 0 / Svjetiljka (držati 2s) Micro USB priključak punjača Tipka za pojačavanje glasnoće *Nije podržano na SENIOR IV modelu Tipka za smanjivanje glasnoće *Nije podržano na SENIOR IV modelu Multimedijski Zvučnik Kamera SOS tipka...
Početak rada Uklonite poklopac baterije, povlačeći ga za prorez na poklopcu, dolje desno priključka punjača (1). Poklopac povucite prema gore, sljedeći niz (1-2-3) . SIM 1 ① utor za micro SD mem. ② karticu SIM 2 ③...
Page 7
Instaliranje SIM kartica i micro SD memorijske kartice Umetnite SIM kartice u ležišta kako je prikazano na kućištu uređaja. Kontakti SIM kartica moraju biti okrenuti prema dolje. Pripazite prilikom umetanja SIM kartice, ne gurajte SIM karticu na silu kako ne biste oštetili kontakte na uređaju.
Page 8
te umetnite karticu kako je prikazano na oznakama navedenim na uređaju. Za zatvaranje memorijske kartice, povucite metalni nosač horizontalno prema dolje dok ne čujete klik. Napomena: pripazite prilikom umetanja SIM kartica i memorijske kartice kako ne bi oštetili kontakte. Instaliranje baterije ...
zaslonu je prikazan indikator punjenja. Kada ikona baterije u potpunosti bude zelene boje, te miruje, baterija je potpuno napunjena. Ponekad kada baterija potpuno ispražnjena, potrebno je i do 30 min. za početak punjenja. Ako je uređaj ugašen, na zaslonu se kratko prikazuje poruka da je punjenje gotovo.
Page 10
Biranje broja U stanju čekanja, unesite telefonski broj koji želite pozvati i pritisnite Tipku poziva (3). Za podešavanje glasnoće zvučnika u pozivu, koristite tipke gore/dolje (7 i 8). Odgovor na poziv Prilikom dolaznog poziva pritisnite Tipku poziva (3) za odgovor na poziv. Kada želite prekinuti poziv pritisnite Tipku za prekid (10).
Odaberite Opcija---Šalji---unesite broj ili dodajte broj iz imenika---potvrdite U redu Prilikom dolazne poruke, na zaslonu se prikazuje poruka da postoji nepročitan SMS. Na početnom zaslonu odaberite Pregled ili Izbornik--- Poruke---potvrdite---Primljeno. Prilikom pisanja SMS-a pritisnite tipku # za promjenu metode unosa. Metoda unosa se mijenja svakim pritiskom abc, ABC, 123.
Page 12
1. Dodavanje brojeva u imenik Pritisnite tipku---Telefonski Imenik---U redu---Dodaj novi unos Ili pritisnite desnu tipku ispod zaslona Imena--- Dodaj novi unos Pritisnite tipku Opcije -Unesite željeno Ime i Broj---odaberite Opcije---Spremi. Broj se pojavljuje u Izborniku Imenika 2. Pozivanje brojeva iz Imenika Pritisnite tipku Izbornik---Telefonski Imenik---odaberite broj koji želite pozvati---Tipka poziva...
4. FOTO KONTAKT Pritisnite tipku Izbornik---odaberite Foto kontakt---Opcija odaberite poziciju kojoj želite dodati FOTO kontakt (1-8) te odaberite Izmijeni . Dodajte Ime i broj koji želite urediti---Opcije: Odaberite fotografiju ili odaberite Opcije: (2) Iz kamere, kako bi slikali pozivatelja ili odaberite (3) iz datoteke.
❷ Postavke SOS funkcije 1. Pritisnite Lijevu funkcijsku tipku (2) 2. Odaberite Postavke 3. Odaberite SOS postavke OK listajte do opcije 3 Uključi SOS. 4. Ako nisu uneseni SOS brojevi: Odaberite stavku 2 SOS brojevi odaberite poziciju broja 1-5 (možete unjeti do 5 brojeva).
Page 16
❸ Postavke telefona 3.1. Datum i vrijeme 3.2. Jezik 3.3. Brzo biranje 3.4. M1 i M2 direktne tipke 3.5. Metoda unosa 3.6. Zaključavanje tipkovnice 3.7. Slika pozadine-Wallpaper 3.8. Tipke kratice 3.9. Osvjetljenje ❹ Postavke poziva ❺ Postavke mreže Odaberite željeni odaberite Automatsko ili ručno traženje mreže.
Page 17
8.5 Ime uređaja 8.6 Napredno ❾ Tvorničke Postavke Odaberite za vraćanje tvorničkih postavki telefona. Početna lozinka za tvorničke postavke je 0000. Svi podaci iz uređaja se brišu. Organizator-Planer Za dodatne opcije uređaja odaberite Izbornik---Organizator: 1. Alarm Možete postaviti do 5 alarma. Za svaki pojedini alarm odaberite Izmijeni: -Postavite na uključeno ili isključeno -Vrijeme alarma...
Multimedija i ostale funkcije Kamera Za upotrebu kamere, FOTO KONTAKTA i ostalih dodatnih funkcija, potrebno je umetnuti microSD memorijsku karticu (maksimalno podržano do 16GB). OdaberiteIzbornik --Multimedija--Kamera. Za slikanje pritisnite tipku (12) . Za promjenu postavki kamere, odaberite Opcije---odaberite jednu opcija: pregled fotografija, podešavanje Kamere, podešavanje slike.
Page 19
Preglednik slika Za upotrebu preglednika slika potrebno je umetnuti memorijsku karticu (maksimalno podržano do 16GB). Odaberite Izbornik ---Multimedija---Preglednik slika. Za pregled slika pritisnite navigacijsku tipku gore / dolje. Za dodatne opcije, odaberite Opcije: Pregledaj, šalji putem Bluetootha, Koristi kao, Preimenuj sliku, Izbriši, Ukloni sve datoteke, pohrana, Informacije o slici itd.
Page 20
FM radio slušanje FM radija odaberite Izbornik---Multimedija ---FM radio. Za slušanje FM radija nisu potrebne slušalice, uređaj ima ugrađenu antenu. Pritisnite tipku (12) uključivanje/isključivanje radija. Za ručno traženje stanica pritisnite navigacijsku tipku gore ili dolje. Za automatsko traženje stanica odaberite Opcija---3 Automatsko traženje.
English user manual My phone Speaker Left menu key / main menu Green call button/call list Call in standby mode / Ok button Direct dial button M1 #1 key /Voice mail (press and hold 2 sec) * Button Press this key in standby mode to enter the following characters: * /+ /P / W.
Page 22
Arrow button (up): Shortcut to text Message in standby mode Arrow button (down): Call the Speed dial contacts in standby mode Right menu button/call in standby Mode of the Phonebook Power button (press and hold 8 Seconds), ending the call, reject the call Direct dial button M2 Camera button / Speaker switch...
Page 23
Getting Started Inserting a SIM card Remove battery cover (opening bottom left-hand corner) Slide the SIM card into the SIM card holder with gold contacts facing down. Slide your MicroSD card into the card holder with gold contacts facing down Inserting and battery ...
Page 24
Press Left menu key (left 3-dot key) to open the menu. Press Up/Down arrow keys to flick through the menu items. Press Left menu key to open a menu item. To return to standby mode, press Red button or close the phone.
Page 25
Mobile or Home number, press edit, press OK when finish. Please note: You can assign specific ringtone to each contact. Simply move the highlight to Default ringtone, press Edit then select ringtone from Phone ringtones or your own sound files. Changing the ringtone Press the Left Menu key in standby Mode Scroll to and select Settings...
Page 26
Setting up the SOS function 11. Press the Left Menu key (on keypad) 12. Scroll to and select Settings 13. Select SOS setting OK (Ensure Status is checked), scroll to Set SOS numbers Select 14. Select No. 1. (if no numbers have been previously programmed it will be empty) 15.
Page 27
answering feature please test before use. Setting up the Speed dial Please note: A valid SIM card needs to be installed in order to set up the Speed dial function. Speed dial function can be accessed by pressing the down arrow key in standby mode or Press the left Menu key in standby mode, select Phonebook ...
Page 28
key (e.g. “2”) for three seconds in standby mode. Meeting (Vibrate only) mode When in standby mode, the phone can be changed to meeting (Vibrate only) mode by pressing and holding the pound (#) key for three seconds. Repeat the step will switch the phone back to normal mode.
Sigurnosna upozorenja Mjere opreza Prilikom korištenja ovog proizvoda treba poštovati dolje navedene mjere opreza, da biste izbjegli eventualnu zakonsku odgovornost za nanesenu štetu. Sačuvajte i poštujte sve sigurnosne i radne upute proizvoda. Poštujte sva upozorenja u uputama za uporabu proizvoda. Radi smanjenja opasnosti od oštećenja zdravlja, udara električnom strujom, požara ili oštećenja uređaja, poštujte slijedeće mjere opreza.
Page 30
Ova oznaka predstavlja oznaku za označavanje odvojenog skupljanja EE otpada;zabranjeno je odlaganje otpada nerazvrstanog komunalnog otpada. Upozorenje: koristite odgovarajuću originalnu bateriju, može doći do eksplozije. Bateriju i uređaj odložite u za to predviđene spremnike EE otpada . Sigurnost cestovnog prometa-Radi smanjenja opasnosti od nastajanja nezgode, neophodno je neprekidno posvećivati punu pažnju upravljanju.
Page 31
elektronički uređaji). Elektrostatičko pražnjenje: ne dodirujte metalne konektore SIM-kartice jer može doći do oštećenja. Korištenje u zrakoplovima-U zrakoplovima je zabranjeno korištenje nekih GSM uređaja i funkcija. Za korištenje uređaja u zrakoplovu, kontaktirajte Vašeg avio prijevoznika. Benzinske crpke-Preporučujemo korisnicima da ne koriste ovaj uređaj na mjestima gdje se crpi gorivo, kao što su benzinske postaje.
Page 32
Za dodatnu opremu kontaktirajte prodavatelja www.meanit.hr Eksplozivno okruženje-Ako se nalazite u sredini gdje prijeti opasnost od eksplozije ili gdje se nalaze zapaljivi materijali, uređaj bi trebao biti isključen i njegov korisnik treba poštivati sve upute i znakove.
Page 33
Informacije o značenju CE znaka: CE znak označava da je ovaj uređaj proizveden skladu važećim Europskim normama sigurnosti elektromagnetskoj kompatibilnosti 93/68/EEC. Dodatne informacije i Izjavu o sukladnosti možete pronaći na internet stranici: www.meanit.hr...
Page 34
Jamstvena izjava INTELKOM D.O.O. se obvezuje da će na Vaš zahtjev podnesen u jamstvenom roku, o svom trošku otkloniti kvar ili tehničke nedostatke proizvoda koji bi nastali normalnom uporabom u vremenu za koje se daje jamstvo. Ako kvar ne bude otklonjen u razumnom roku, proizvod će biti zamijenjen novim.
Page 35
U jamstvo, također ne ulaze oštećenja nastala: tijekom transporta nakon kupnje, uslijed nepravilne montaže ili održavanja, uslijed više sile (požar, poplava, grom, i sl.), curenjem baterija, oksidacijom, djelovanjem tekućine, vlage itd. Opskrba tržišta rezervnim dijelovima i servis osigurani su u skladu s odredbama zakona.
Uvoznik i servis za BiH: DIGITALIS d.o.o. M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik Tel: 0800 22 432 Fax: 030 542 830 e-mail: info@digitalis.ba Jamstveni list Naziv proizvoda: meanIT SENIOR IV Serijski broj- IMEI: Broj računa: Datum prodaje: Ovjera (pečat i potpis)
Need help?
Do you have a question about the SENIOR IV and is the answer not in the manual?
Questions and answers