Spinor AK TOM Manual

Spinor AK TOM Manual

Portable apparatus for ehf- and ir-therapy with changeable oscillators
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПОРТАТиВнОгО АППАРАТА КВЧ-иК ТЕРАПии
СО СмЕнными иЗЛУЧАТЕЛЯми
«АК ТОм»
Exploitation's manual
portablE apparatus for EHf- and ir-tHErapy
witH cHangEablE oscillators
«АК ТОм»
nutZErHandbucH
tragbarEs gErät für diE EHf- und ir-tHErapiE mit
austauscHbarEn osZillatorEn
«aK tom»
Томск
2013

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AK TOM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spinor AK TOM

  • Page 1 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОРТАТиВнОгО АППАРАТА КВЧ-иК ТЕРАПии СО СмЕнными иЗЛУЧАТЕЛЯми «АК ТОм» Exploitation’s manual portablE apparatus for EHf- and ir-tHErapy witH cHangEablE oscillators «АК ТОм» nutZErHandbucH tragbarEs gErät für diE EHf- und ir-tHErapiE mit austauscHbarEn osZillatorEn «aK tom» Томск 2013...
  • Page 3: Table Of Contents

    5. меры предосторожности при работе с аппаратом «аК Том» Introduction 1. Contraindications of the use ehf-therapy 2. Technical discription of the «ak Tom» apparatus 3. Setting up the «ak Tom» apparatus 4. Sequence of actions when working with the «ak Tom» apparatus 5. Precautionary measures at work with the apparatus «ak Tom»...
  • Page 4 Einführung 1. kontraindikationen zur anwendung der EHF-Therapie 2. Technische Beschreibung des «ak Tom» Gerätes 3. arbeit mit dem «ak Tom» Gerät 4. arbeitsabläufe bei der Behandlung mit dem «ak Tom» Gerät 5. Vorsichtsmaßnahmen bei der arbeit mit dem «ak Tom» Gerät...
  • Page 5 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОРТАТиВнОгО АППАРАТА КВЧ-иК ТЕРАПии СО СмЕнными иЗЛУЧАТЕЛЯми «АК ТОм»...
  • Page 7: Введение Содержание

    Современные методы лечения, основанные на применении КВЧ и ФРИ ВВЕДЕниЕ ® терапии в сочетанном лечении на фоне лекарственной терапии позволяет во многих случаях повысить эффективность лечения, снизить токсическую нагрузку на организм, а при некоторых заболеваниях, связанных, например, с нарушением микроциркуляции крови, провести лечение в режиме моноте- рапии.
  • Page 8 низма. Благодаря воздействию на собственные частоты клеточных структур происходит ослабление или полное подавление патологических и усиление физиологических колебаний и восстановление динамического равновесия в организме больного человека. Крайне высокие частоты (КВЧ) занимают диапазон 30—300 ГГц (диапа- зон длин волн — 10~1 мм). В КВЧ-диапазоне реакция биообъектов обуслов- лена...
  • Page 9 нервная система; иммунная система и фагоциты; система регуляции агрегатного состояния крови (свертывающие и противосвертывающие механизмы); система гуморальной регуляции. Вследствие этого, эффективность КВЧ-терапии проявляется при очень широком спектре заболеваний. Терапия с помощью аппарата «аК Том» — новый современный метод КВЧ- терапии, основанный на технологии использования материалов с управляе- мой...
  • Page 10 традиционной физио- и рефлексотерапии, а также при недостаточной эффек- тивности упомянутых способов лечения. аппарат прошел клиническую апробацию с многочисленными функцио- нальными и лабораторными исследованиями, которые объективно зареги- стрировали положительную динамику лечения многих заболеваний. Применение КВЧ-терапии и воздействие в режиме ФРИ нормализует...
  • Page 11: Противопоказания К Назначению Квч-Терапии

    КВЧ-терапия обладает мягким седативным эффектом, который в слу- чае индивидуальной повышенной чувствительности к КВЧ-излучению может привести к сонливости и снижению внимания. В этом случае следует ограничить выполнение работы, требующей концентрации внимания, в том числе управление транспортным средством сразу по- сле процедуры, или проводить процедуру перед сном. Не...
  • Page 12: Техническое Описание Аппарата "Ак Том

    наличие у пациента имплантируемых устройств с автономным пи- танием, например, искусственного водителя ритма сердца и подоб- ных. «аК Том» — аппарат КВЧ-ИК терапии портативный со сменными излуча- 2. ТЕХниЧЕСКОЕ ОПиСАниЕ АППАРАТА «АК ТОм» телями. Излучатели подключаются к каналам аппарата с помощью гибкого кабеля...
  • Page 13 8 — болезни костно-мышечной Соединительный кабель системы и соединительной ткани*; 9 — болезни мочеполовой сис- темы*; 10 — болезни кожи и подкож- ной клетчатки*; 11 — режим работы по БаТ*. *данные режимы предназна- чены для использования только врачами-специалистами или по КВЧ...
  • Page 14 индивидуальных противопоказаний. При сложном диагнозе проведение на- чального курса лечения требует обязательного контроля врача-специалиста. Комплектность аппарата соответствует Паспорту. Разъем для подключения излучателя к каналу № 2 Разъем для подключения излучателя к каналу № 1 Дисплей Кнопка выбора режимов Кнопка «Пуск» Кнопка...
  • Page 15 аппарат «аК Том» уком- плектован 2 батарейками аа LR06 Заряда батареек достаточ- но для 3 месяцев работы аппа- рата при ежедневном приме- нении. ЩАЕТСЯ применять в качест- КАТЕгОРиЧЕСКи ЗАПРЕ- ве элементов питания солевые батарейки (они имеют марки- ровку R06). Если аппарат не предпола- гается...
  • Page 16: Подготовка Аппарата "Ак Том" К Работе

    При разряде эле- ментов питания на индикаторе появля- ется значок разряда элементов питания. Для замены элементов пита- ния: открыть крышку батарей- ного отсека; вынуть старые элементы питания; вставить новые элементы питания, соблюдая полярность; Рис. 4. Замена элементов питания закрыть батарейный отсек. 3.1. Вставить...
  • Page 17 3.3. Подключить излучатель к аппарату с помощью кабеля. 3.4. Выбрать нужный режим нажатием кнопок управления режимами. 3.5. Изображение дисплея при установленном режиме содержит инфор- мацию о номере режима и длительности процедуры в секундах. 3.6. Запустить аппарат при выбранном режиме кнопкой «ПУСК». 3.7. При работе аппарата в выбранном режиме, на дисплее отображается графическая...
  • Page 18: Последовательность Действий При Работе С Аппаратом "Ак Том

    зинфицировать только путем протирания ватой или салфеткой, слегка смо- ченной спиртом или специальным дезинфицирующим раствором. 4. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬнОСТЬ ДЕЙСТВиЙ 4.1. Подсоединить кабель к аппарату (к любому каналу). Подсоединить ПРи РАБОТЕ С АППАРАТОм «АК ТОм» излучатель к кабелю (рис. 5). Рис. 5...
  • Page 19 оба канала работают независимо друг от друга, поэтому к аппарату можно подключать как один излучатель, так и два излучателя одновременно (рис. 6): 4.2. Поместите излучатель рабочей (гладкой, белой) стороной на вы- Рис. 6 бранную зону воздействия (при открытых язвах, ранах и ожогах можно дей- ствовать...
  • Page 20 местом). можно закрепить излучатель пластырем, оставив возможность отсо- единения кабеля (рис. 7): Рис. 7 4.3. Нажать на кноп- 4.4. Выбрать нужный ре- ку включения аппарата жим нажатием кнопок выбора (рис. 8): режимов (рис. 9): Рис. 8...
  • Page 21 При этом на индикаторе будет отобра- Рис. 9 жаться: в первой строке: номер режима; во второй строке: время работы ап- парата в данном режиме (в секундах). 4.5. Запустить аппарат нажатием кноп- ки «Пуск» (рис. 10): Рис. 10...
  • Page 22 При этом аппарат будет издавать звуковой сигнал, и на индикаторе поя- вится следующая информация: в третьей строке: шкала отсчета времени; в четвертой строке: значок если подключен излучатель к первому каналу, значок если подключен излучатель ко второму каналу; во второй строке будет отображаться изменение времени (обратный отсчёт, показывающий...
  • Page 23 включенной подсветке (рис. 9), и аппарат перей- дёт в режим ожидания. Через несколько секунд подсветка индикатора погаснет, и аппарат авто- Пока аппарат находит- матически отключится ся в режиме ожидания, можно выбрать другой режим нажатием кнопок выбора режимов. аппарат может рабо- тать...
  • Page 24 Вместо пластыря можно использовать эла- стичный крепеж излучателя, который не раздра- жает кожу и не портит внешний вид излучателя. Эластичный крепеж излучателя поставляется отдельно от аппарата. Рис. 12...
  • Page 25: Меры Предосторожности При Работе С Аппаратом "Ак Том

    5. мЕРы ПРЕДОСТОРОжнОСТи 5.1. Эксплуатацию аппарата допускается проводить только после озна- ПРи РАБОТЕ С АППАРАТОм «АК ТОм» комления с настоящим Руководством. 5.2. аппарат может эксплуатироваться в помещениях при температуре окру- жающей среды от +10 °C до +35 ˚С и относительной влажности не более 80 %. 5.3.
  • Page 26 носить одежду, уменьшающую накопление электростатического заряда. 5.5. Перед использованием излучатель рекомендуется продезинфициро- вать салфеткой из фланели (марли, ваты), слегка смоченной этиловым спир- том. Перед дезинфекцией салфетку следует тщательно отжать. 5.6. Во избежание попадания жидкости внутрь корпуса излучателя КАТЕ- гОРиЧЕСКи ЗАПРЕЩАЕТСЯ протирать КВЧ-излучатель обильно смоченной (неотжатой) салфеткой.
  • Page 27 5.11. Запрещается подключать аппарат и терапевтические излучатели с помощью соединительных кабелей к любому другому оборудованию. 5.12. Запрещается мять и изламывать кабель подключения излучателя, растягивать его при протирке, тянуть за кабель при отключении излучателя из разъема аппарата. 5.13. В процессе отключения (подключения) соединительного кабеля к аппарату...
  • Page 29 Exploitation’s manual portablE apparatus for EHf- and ir-tHErapy witH cHangEablE oscillators «aK tom»...
  • Page 31: Introduction

    «soft» and harmless manner, and increase its non-specific re- sistance. In some cases the «ak Tom» apparatus can be used in domestic conditions. modes of EHF-therapy are realized in the «ak Tom» apparatus with changeable oscillators.
  • Page 32 Extra high frequencies (EHF) occupy the spectrum of 30-300 GHz (wavelength spectrum is 10-1 mm). In the EHF-spectrum, the reaction of bio-objects is caused by frequency resonances, and high therapeutic effectiveness is recorded under weak radiation. one of advantages of EHF-therapy include: painlessness (which is especially im- portant for children and hypersensitive patients), the exclusion of accidental con- tamination of patients and medical staff.
  • Page 33 EHF-therapy is shown in a very broad spectrum of deseases. Therapy with help of apparatus «ak Tom» is a new, state-of-the art method of EHF-therapy, which is based on technology for using materials with a controlled energy structure.
  • Page 34 and prophylactic treatment, and at home. Corresponding influence modes are spec- ified additionally in «Physician’s Compendium». The presented list does not limit indications for use of the apparatus, but each particular case should be preceded by consultation by an attending physician to determine the diagnosis and exclude individual contraindications.
  • Page 35: Contraindications Of The Use Ehf-Therapy

    «ak Tom» is the portable EHF-IR therapy apparatus with changeable oscilla- 2. tEcHnical discription of tHE «aK tom» apparatus tors. The oscillators are connected to the apparatus channels with the help of the flexible cables with sockets.
  • Page 36 10 — illnesses of skin and subcu- The apparatus case taneous fat*; 11 — operating mode on BaP*; Fig. 1. Front view of the apparatus «AK TOM» *- these modes are for use only by specialists or by the appointment of medical specialists.
  • Page 37 The presented list does not limit indications for use the apparatus, but each par- ticular case should be preceded by consultation by an attending physician to de- Contact for attachment of oscillator to the channel № 2 Contact for attachment of oscillator to the channel № 1 Display Button for mode control Button «Start»...
  • Page 38 The package contents of the apparatus comply with the Pass- port. The apparatus «ak Tom» in- cludes standard аа LR06 batter- ies. Battery capacity is sufficient for approximately 3 month of ev- eryday use.
  • Page 39 If the apparatus is not intended to be used for a long time, remove the batteries from the battery com- partment. If the battery charge has been exhausted, the icon appears on the display. To change the batteries: y • open the battery compart- ment;...
  • Page 40: Setting Up The "Ak Tom" Apparatus

    3.1. Insert two batteries into the apparatus (if they are not supplied with the 3. sEtting up tHE «aK tom» apparatus apparatus). 3.2. Close the battery compartment. 3.3. Connect the oscillators to the apparatus using the cables. 3.4. Select the nessesary mode by pressing the mode button.
  • Page 41: Sequence Of Actions When Working With The "Ak Tom" Apparatus

    4. sEQuEncE of actions wHEn worKing 4.1. Connect the cable to the apparatus (to any channel). Connect the oscillator witH tHE «aK tom» apparatus to the cable(Fig. 5). Fig. 5...
  • Page 42 Both channels work independently from each other, therefore it is possible to connect to the apparatus as one or the both of oscillators at the same time (Fig. 6). 4.2. Place the oscillator’s working surface (smooth, white) on the skin’s surface Fig.
  • Page 43 4.3. Turn the apparatus on (Fig. 8). Fig. 7 Fig. 8 4.4. Select the operating mode for the apparatus by pressing the mode buttons (Fig. 9). Fig. 9...
  • Page 44 In this case on the indicator will be displayed: y • in the first line: the number of modes; y • in the second line: the time of the apparatus in this mode (in seconds). 4.5. Press the «Start» button to start the apparatus (Fig.
  • Page 45 after a few seconds the in- dicator lights turn off, the ap- paratus will continue to work in this mode. 4.6. after the procedure is complete, the «chiring» will stop, the image on the display will return to its original state with the backlight off indicator.
  • Page 46 Instead of adhesive bandage, you can use an elastic adhesive fasteners emitter, which does not irritate the skin and does not spoil the look of the oscillator. Elastic mounting of the oscillator is supplied sepa- rately from the device. Fig. 12...
  • Page 47: Precautionary Measures At Work With The Apparatus "Ak Tom

    5. prEcautionary mEasurEs at worK 5.1. You must be familiar with the current exploitation’s manual before operat- witH tHE apparatus «aK tom» ing the apparatus. 5.2. The apparatus can be used in premises with an air temperature of between +10 °C and +35 С...
  • Page 48 5.5. Before use, it is recommended that the oscillator be disinfected with a flan- nel cloth (or gauze, cotton ball), lightly moistened with ethyl alcohol. Before disin- fection the cloth should be thoroughly squeezed out. 5.6. To prevent liquid from getting inside the body of the oscillator, you must NOT wipe the EHF oscillator with a very moist cloth 5.7.
  • Page 49 5.13. When disconnecting or connecting the connecting cable to the apparatus or oscillator, the connector cable should be held only by the connector. 5.14. If the apparatus is not intended to be used for a long time, remove the bat- teries from the battery compartment.
  • Page 51 EHf- und ir-tHErapiE mit austauscHbarEn osZillatorEn «aK tom»...
  • Page 53: Einführung

    Widerstandskraft erhöhen. In einigen Fällen kann man das Gerät « ak Tom» unter häuslichen Bedingungen anwenden. mit dem Gerät «ak Tom» mit austauschbaren oszillatoren wird die EHF-The- rapie realisiert. Im Folgenden wird unter EHF-Therapie die Einwirkung elektro- magnetischer Strahlung (breitbandige Rauschstrahlung und Strahlung mit festen Frequenzen) verstanden.
  • Page 54 die eigenen Frequenzen der Zellstrukturen wird eine abschwächung oder vollstän- dige Unterdrückung der pathologischen und eine Verstärkung der physiologischen Schwingungen bewirkt und das dynamische Gleichgewicht im organismus des er- krankten menschen wird wieder hergestellt. Die extrem hohen Frequenzen (Extreme High Frequency EHF) umfassen das Frequenzband von 30 bis 300 GHz (Wellenlängenbereich 10~1 mm).
  • Page 55 Daher ist die EHF-Therapie für ein breites Spektrum von Erkrankungen effektiv einsetzbar. Die Therapie mit dem Gerät «ak Tom» ist eine neue moderne methode der EHF- Therapie, die auf einer Technologie unter Verwendung von materialien mit steuer- barer energetischer Struktur basiert. Diese materialien werden mit einer speziellen...
  • Page 56 sio- und Reflexzonentherapie, sowie bei nicht hinreichender Wirksamkeit dieser genannten methoden erfolgt. Das Gerät durchlief die klinische Prüfung in vielen praktischen und Laborunter- suchungen, die die positive Dynamik bei der Therapie vieler Erkrankungen objektiv nachgewiesen haben. Die anwendung der EHF-Therapie und die Einwirkung im HRS -modus norma- ®...
  • Page 57: Kontraindikationen Zur Anwendung Der Ehf-Therapie

    ringerter aufmerksamkeit führen kann. In diesem Falle sollten Tätigkeiten, die erhöhte aufmerksamkeit erfordern, insbesondere das Führen von kraft- fahrzeugen, unmittelbar nach der Therapie unterlassen werden oder die Therapie sollte vor dem Einschlafen durchgeführt werden. y • Während der Therapiesitzungen ist die Nutzung von mobiltelefonen oder anderen drahtlosen kommunikationsmitteln zu unterlassen.
  • Page 58: Technische Beschreibung Des "Ak Tom" Gerätes

    1 — «Universeller EHF-mo- dus»; 2 — modus zur «aufzeich- nung» und zur anschließenden -Einwirkung EHF oszillatoren ® 3 — Stresszustände*; Gerätegehäuse 4 — Erkrankungen des Halses und des kehlkopfes*; Abb. 1. Äußere Form des «AK TOM» Gerätes...
  • Page 59 5 — Erkrankungen des kardiovasculären Systems*; 6 — Erkrankungen der atemorgane*; 7 — Erkrankungen des endokrinen Systems*; — Erkrankungen der Verdauungsorgane*; 8 — Erkrankungen des muskel- und Skelettsystems und des Bindegewebes;* 9 — Erkrankungen des Urogenitalsystems*; 10 — Erkrankungen der Haut und des Unterhautgewebes*; 11 —...
  • Page 60 anschlußbuchse für den kanal № 2 anschlußbuchse für den kanal № 1 Display Taste zur auswahl des modus Taste «Start» Einschalttaste des Geräts Gerätegehäuse Abb. 2. Ansicht von vorn...
  • Page 61 Das Gerät «ak Tom» wird mit zwei Batterien аа LR06 betrie- ben. täglicher anwendung des Geräts reichen voll geladene (neue) Batterien ca. 3 monate. Es ist strikt untersagt, als Spannungsquelle säurehaltige Zink-kohle-Batterien (gekennzei- chnet mit R06) zu verwenden. Wenn das Gerät längere Zeit...
  • Page 62 Um die Batterien zu wechseln, geht man wie folgt vor (abb. 4): y • Öffnen Sie den Deckel des Batterieschachtes. y • Entnehmen Sie die alten Batterien. y • Legen Sie die neuen Batterien unter Beachtung der Polarität ein. y • Schließen Sie den Batterie-schacht.
  • Page 63: Arbeit Mit Dem "Ak Tom" Gerät

    3.1. Legen Sie zwei Batterien (wenn sie noch nicht im Gerät eingelegt sind). 3. arbEit mit dEm «aK tom» gErät 3.2. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs. 3.3. Schließen Sie die oszillatoren mit den kabeln an die Buchsen des Geräts an. 3.4. Wählen Sie den erforderlichen modus durch Betätigung der auswahltasten des Geräts.
  • Page 64: Arbeitsabläufe Bei Der Behandlung Mit Dem "Ak Tom" Gerät

    Desinfektionsmittel angefeuchteten Wattebausch oder einer so angefeuchteten kompresse desinfiziert werden. 4. arbEitsabläufE bEi dEr bEHandlung mit dEm «aK tom» gErät 4.1. Schließen Sie das kabel an das Gerät (an einen beliebigen kanal) an. Ver- binden Sie den oszillator mit dem kabel (abb. 5).
  • Page 65 Abb. 5 Abb. 6...
  • Page 66 4.2. Platzieren Sie den oszillator mit der arbeits- fläche (der glatten weißen Seite) auf die ausgewählte Einwirkungszone (bei of- fenen Geschwüren, Wun- den und Verbrennungen sollte man durch ein steri- les mulltuch oder neben den Hautläsionen behandeln). man kann den oszillator mit einem Pflaster befestigen und so die den oszillator am ort belassen und das kabel abtrennen (abb.
  • Page 67 y • in der zweiten Zeile: der Zeitablauf im ge- Abb. 9 wählten modus (in Sekunden) angezeigt. 4.5. Starten Sie das Gerät durch Betätigung der Starttaste («Пуск») (abb. 10): Danach beginnt das Gerät ein Schallsignal ab- zugeben und auf dem Display erscheinen die fol- genden Informationen: y •...
  • Page 68 y • in der vierten Zeile: y • das Symbol , wenn ein oszillator am ersten kanal angeschlossen ist, y • das Symbol , wenn ein oszillator am zweiten kanal angeschlossen ist; y • in der zweiten Zeile: anzeige des ablaufs der Behandlungszeit (die Zeit wird rückwärts gezählt und zeigt, wieviel Sekunden bis zum Ende der Behand- lung im gewählten modus verbleibt).
  • Page 69 Während sich das Gerät im Standby- modus befindet, kann man durch Betäti- gung der modustaste einen anderen mo- dus auswählen. Das Display des Geräts kann die Infor- mationen in kyrillischen (РУС) oder latei- nischen (LaT) Buchstaben darstellen. Die Umschaltung erfolgt im modus «ИНФо», der sich zwischen dem elften und dem ersten modus befindet, durch auswahl der Darstellung «РУС»...
  • Page 70: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Arbeit Mit Dem "Ak Tom" Gerät

    Abb. 12 5. VorsicHtsmassnaHmEn bEi dEr arbEit mit dEm «aK tom» gErät 5.1. Die Inbetriebnahme des Gerätes darf nur nach Studium des vorliegenden Benutzerhandbuches erfolgen. 5.2. Das Gerät kann in Räumen bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +35 °C und einer Luftfeuchtigkeit von maximal 80 % genutzt werden.
  • Page 71 y • anschließen und Trennen der oszillatoren sollte nur bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen. y • Vor der arbeit mit dem Gerät sollte man elektrostatische Ladungen durch Erdung an einem Heizkörper oder einer Wasserleitung vom körper oder von der kleidung entfernt werden. y •...
  • Page 72 Link Bits oder Gembird. Die Länge des anschlusskabels sollte nicht unter 0,5m lie- gen und nicht mehr als 1,8m betragen. 5.10. Es ist nicht gestattet, andere als die angeführten kabel zu verwenden, da dies zu elektromagnetischer Störstrahlung oder zur Störstrahlungsempfindlichkeit des Geräts führen kann. 5.11. Es ist nicht gestattet, das Gerät und die oszillatoren mit Hilfe der Verbin- dungskabel an andere Geräte anzuschließen.

Table of Contents

Save PDF