Do you have a question about the BK-SGC10 SET and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Baukraft BK-SGC10 SET
Page 1
www.euromasterbg.com ○ Акумулаторен пистолет Contents за боя схема ○ Cordless spray gun ○ Curata pistol de vopsit оригинална инструкция за употреба ○ Акумулаторски пиштол original instructions’ manual за боја ○ Pištolj za farbanje instructiuni originale ○ Πιστόλι Βαφής инструкции BK-SGC10 originalno uputstvo za upotrebu oδηγία...
Page 2
Изобразени елементи: 1. Дюза за въздух за настройване на ветрилото на боядисване във вертикалана или хоризонтална посока 2. Дюза 3. Промяна на ширината на ветрилото на пръскане 4. Регулиране на струята 5. Заключващ механизъм/за заключване натиснете и завъртете надясно/ 6. Ергономична ръкохватка 7.
Page 3
бензинови и пневматични машини - BAUKRAFT. При правилно инсталиране и експлоатация, BAUKRAFT са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата...
Page 4
www.euromasterbg.com 2) Предпазвайте се от токов удар. Да се избягва допира на тялото Ви до заземени повърхности (например тръби, отоплителни уреди, печки, хладилници). 3) Дръжте децата далеч. Не позволявайте на външни лица да докосват инструмента и всички странични лица трябва да се държат далеч от района на работа. 4) Съхранение.
Page 5
Устройството не може да се използва на работни места, незащитени от експлозия съгласно регламентите за защита. Не трябва да има източници на запалване, като например открит огън, дим от запалена цигара, пура и лула, искри, светещи кабели, горещи повърхности и т.н. в...
Page 6
www.euromasterbg.com Разбъркайте добре боята преди измерването. Потопете напълно чашата за тест на вискозитет докато се напълни. Дръжте чашата за тест и измерете времето в секунди, докато течността се изтeче. Бележка: Това време се нарича “Време на изтичане в секунди”. Таблица за гъстота на материала при впръскване Материал...
Page 7
Започнете пръскане извън целевата зона и да се избегнат прекъсвания в рамките на целевата зона. Резултатът от едно равно движение на пистолета е равно и качествено боядисване на повърхността. V. Почистване 1. Изключете машината. 2. Развийте съда. Излейте останалата боя обратно в кутията и. 3.
Page 8
дали прави добър контакт с контактите на зарядното устройство Ако акумулаторната батерия продължи да не може да се зарежда, посетете оторизиран сервиз на BAUKRAFT. За да сте сигурни, че литиево-йонната акумулаторна батерия ще осигури продължителна работа, трябва да я презареждате незабавно. Трябва да презареждате акумулаторната...
Page 9
Свети Не свети "Зареждане Зарядното устройство зарежда батерията " Не свети Свети "Батерията е заредена и готова за използване. Време за зареждане за 2.0 Ah батерия: 60 минути Действие: Извадете батерията от зарядното устройство. Изключете зарядното устройство от захранващата мрежа." 1.
Page 10
www.euromasterbg.com зареждане на акумулатора трябва да протича под контрола на потребителя. 1.13. Акумулаторната батерия трябва да се зарежда само с препоръчаното зарядно устройство. Използването на зарядно устройство, предназначено за зареждане на друг вид акумулаторни батерии, създава риск от пожар. 1.14. Когато акумулаторната батерия не се използва, тя трябва да се съхранява далеч от метални...
Page 11
температура преди започване на зареждането. 2.7. Зарядното устройство е снабдено с функция за автоматично изключване след зареждането на батерията. 2.8. Никога не използвайте или зареждайте батерии, ако се съмнявате, че са били зареждани за последен път преди повече от 12 месеца. Има висока вероятност акумулаторната батерия вече...
Page 12
www.euromasterbg.com употреба. Съхранявайте зарядното устройство, акумулаторния ъглошлайф, акумулаторната ударна бормашина и батерията само на сухо място и при температура на околната среда 10-30 ֯ С . Предпазвайте ги от влага и пряка слънчева светлина. Прибирайте за съхранение само напълно заредени акумулаторни батерии /заредени поне на 40 %/. При работа използвайте зарядното...
Page 13
Отстраняване на проблеми При повреди на машините, преустановете работа и потърсете най-близкия сервиз на BAUKRAFT. Проблем Причина Решение От дюзата не излиза боя. Дюзата е блокирана. Почистете. Отворът е блокиран. Почистете. Не се образува налягане в резервоара. Почистете.Затегнете контейнера. От дюзата капе боя.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark BAUKRAFT. Adress: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.BAUKRAFT.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
Page 15
I. General Safety Instructions. WARNING! When using electric tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1) Keep work area clean.
Page 16
www.euromasterbg.com may present a risk of personal injury. Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user.
Page 17
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). III. Use. 1.
Page 18
www.euromasterbg.com V. Taking Out of Operation and Cleaning. 1. Turn the machine off. Activate the trigger guard so that the coating material in the spray gun flows back into the container. 2. Unscrew the container. Empty any remaining coating material back into the material tin. 3.
Page 19
• contact voltage • Makes good contact with the charger contacts If the battery still cannot be charged, visit an authorized Baukraft Service Center. To ensure that the lithium-ion battery will last a long time, you must recharge it immediately. You need to recharge the battery when you notice that the power of the cordless tool decreases.
Page 20
www.euromasterbg.com Not lit. It shines “The battery is charged and ready to use. Charging time for 2.0 Ah battery: 60 minutes Action: Remove the battery from the charger. Unplug the charger from the power supply network. “ 1. Battery information. 1.1 The rechargeable battery is delivered with your rechargeable tool uncharged.
Page 21
seek medical advice. 1.17. It is not allowed to use a rechargeable battery that is damaged or modified. Damaged or modified batteries can act unpredictably and cause fire, explosion or risk of injury. 1.18. The rechargeable battery must not be exposed to moisture or water. It also poses a danger to the aquatic environment.
Page 22
www.euromasterbg.com manufacturer or an authorized service center. 3. Protection from the environment. 3.1. Protect the charger and batteries from moisture and rain. Humidity and rain may cause dangerous damage. 3.2. Do not use a charger or battery near flammable vapors and liquids. 3.3.
Page 23
Problem Cause Remedy No coating material is coming The nozzle is blocked Clean out of the nozzle The ascending pipe is blocked Clean The small hole in the ascending pipe is blocked Clean The ascending pipe is loose No pressure is built up in the Tighten pipe container Tighten container...
Felicitări pentru cumpărarea de mașini de la cel mai rapid mărit număr de unelte electrice și pneumatice - BAUKRAFT. Atunci când sunt instalate și funcționate corespunzător, BAUKRAFT sunt mașini sigure și fiabile și lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs. a fost construită și o rețea excelentă...
Page 25
de precauţie de siguranţă de bază, inclusiv cu următorul text pentru a reduce riscul de incendiu, şoc electric şi a prejudiciului. Citiţi aceste instrucţiuni înainte de folosirea acestui produs şi de a salva aceste instrucţiuni. Pentru operarea în condiţii de siguranţă: 1) Păstraţi zona de lucru curată...
Page 26
www.euromasterbg.com ele pot fi bine recondiţionate sau înlocuit numai de către centrul de service autorizat excepţia cazului în care se specifică altfel în manualul de utilizare. Întrerupătoare defecte înlocuirea acestora cu un centru de service autorizat. Nu utilizaţi acest instrument în cazul în care comutatorul nu este pornit şi oprit.
Page 27
Purtaţi protecţie pentru urechi atunci când se lucrează cu scule electrice. Declarată nivel de vibraţii se măsoară în conformitate cu metoda de testare standard şi poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta. Valoarea declarată de vibraţie poate fi, în general, folosite pentru a estima expunerea. Avertizare Vibraţiile în timpul utilizării eficiente a instrumentelor de putere poate diferi de la totale raportate, în funcţie de modul în care instrumentul este utilizat.
Page 28
www.euromasterbg.com 4. Alinierea conducta de aspiraţie. Conţinutul cisternă ar trebui să fie folosit aproape în întregime. Pentru pulverizare suprafete orizontale, rândul său, prima conducta de aspiraţie (A). Spray obiect, întoarce ţeava de eşapament (B). 5. Locul foaie de hârtie, se toarnă în materialul de acoperire pregătit şi strâns în şuruburi de pe arma. 6.
Page 29
• tensiunea de contact • Face contact bun cu contactele încărcătorului Dacă bateria încă nu poate fi încărcată, vizitați un centru de service Baukraft autorizat. Pentru a vă asigura că bateria litiu-ion va dura mult timp, trebuie să o reîncărcați imediat. Trebuie să...
Page 30
www.euromasterbg.com Toate cele 3 LED-uri sunt aprinse: bateria este încărcată 2 LED-uri sunt aprinse: bateria are suficientă încărcare 1 LED este aprins: bateria este epuizată, încărcați bateria Toate LED-urile clipesc: Bateria este complet descărcată și defectă. Nu utilizați și nu încărcați o baterie defectă.
Page 31
1.10. Dacă bateria este supraîncărcată și supraîncălzită, întrerupătorul încorporat va opri echipamentul pentru a asigura siguranța. Nu apăsați comutatorul de pornire / oprire. mai mult dacă întrerupătorul este activat. Acest lucru poate deteriora bateria. 1.11. Utilizați numai baterii reîncărcabile originale. Utilizarea altor baterii poate duce la răniri și risc de incendiu.
Page 32
Ștergeți mașina cu o cârpă curată sau aruncați-o cu aer comprimat de joasă presiune. Curățați-l în mod regulat cu o cârpă umedă și puțin detergent ușor. Nu utilizați detergenți sau solvenți. În caz de zgomot neobișnuit al mașinii, opriți imediat lucrul și contactați cel mai apropiat centru de service BAUKRAFT.
Page 33
VII. Protectia mediului. Pentru a proteja mediul, instrumentul electric și ambalajul acestuia trebuie reciclate corespunzător pentru reutilizarea materiilor prime. Nu aruncați sculele electrice la gunoiul menajer! În conformitate cu Directiva Uniunii Europene 2012/19 / CE privind dispozitivele electrice și electronice la sfârșitul ciclului de viață și aprobarea și ca lege națională, instrumentele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie colectate separat și supuse prelucrării corespunzătoare către utilizați materiile prime din ele.
Page 34
Упатство за употреба Почитувани корисници, Честитки за купување на машина - BAUKRAFT. При правилно инсталирање и работа, BAUKRAFT се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
Page 35
Општи упатства за безбедност. Предупредување. При користење на алат, секогаш треба да се следат основни мерки за безбедност, вклучувајќи ги следниве, за да го намалите ризикот од пожар, струен удар и повреда. Прочитајте ги овие упатства пред да го користите овој производ и спаси овие упатства. За...
Page 36
www.euromasterbg.com добро отремонтирани или заменети само од овластен сервисен центар, освен ако не е поинаку наведено во упатствата за употреба. При неисправни клучеви ги заменете од овластен сервис. Да не се користи оваа алатка, ако клучот не вклучува и исклучува. 16) Забелешка.
Page 37
лакови, китови за дрво и алкидни оксидни бои. Носете антифон при работа со електрични алатка. Декларација ниво на вибрации е мерено во согласност со стандарден метод за испитување и може да се користи за споредување на еден инструмент со друг. Декларираната...
Page 38
www.euromasterbg.com Пред приклучување на електричната мрежа, осигурајте се дека снабдување напон е еднаков на вредноста дадена на табелата. Монтирајте воздушниот црево. Ставете воздушниот црево цврсто во врските на машината и пиштолот. 3. Одвртете го садот од пиштол 4. Порамнување на издувните цевки. Содржината на резервоарот треба да се употреби речиси целосно.
Page 39
V. Отстранување од работа и чистење 1. Исклучете машината. Активирајте осигурувачот на чкрапалото на пиштолот, така што материјалот да се врати назад во судот. 2. Одвртете судот. Испразнете сиот останал материјал за премаз назад во кутијата. 3. Претходно исчистете садот и поднесувањето цевка со четка. 4.
Page 40
• Остварува добар контакт со контактите на полначот Ако батеријата с still уште не може да се наполни, посетете овластен сервисен центар Baukraft. За да се осигурате дека литиум-јонската батерија ќе трае долго време, мора веднаш да ја наполните. Треба да ја наполните батеријата кога ќе забележите дека моќноста на безжичниот...
Page 41
Не е осветлено. Сјае „Батеријата е наполнета и подготвена за употреба. Време на полнење за батерија 2.0 Ah: 60 минути Дејство: Отстранете ја батеријата од полначот. Исклучете го полначот од мрежата за напојување. „the power supply network. “ 1. Информации за батеријата. 1.1 Батеријата...
Page 42
www.euromasterbg.com доктор. Гасовите можат да го оштетат респираторниот тракт. 1.16. Во екстремни услови, течноста може да истече од батеријата. Може да предизвика иритација или изгореници. Ако е регистрирано такво истекување, постапете на следниов начин: - Внимателно избришете ја течноста со крпа. Избегнувајте контакт на течноста со кожата и очите;...
Page 43
освен ако употребата не е под надзор или во согласност со упатствата за употреба на дадениот уред од страна на лица одговорни за безбедноста. Децата треба да внимаваат да не си играат со опремата. 2.15. Полначот не смее да биде изложен на влага или вода. Водата што влегува во полначот го...
Page 44
www.euromasterbg.com Отстранување на проблеми Проблем Причина Решение Од млазницата не излегува Млазницата е блокирана Исчистете покривен материјал Компресорски гасоводот е Исчистете блокиран Малата дупка во компресорски Исчистете нафтоводот е блокирана Компресорски гасоводот е лабава Затегнете цевка Не се формира притисок во Затегнете...
Čestitamo na kupovini mašina iz najbrže rastućeg brenda električnih i pneumatskih alata - BAUKRAFT. Kada su ispravno instalirane i operativne, BAUKRAFT su sigurne i pouzdane mašine i rade sa njima, pružit će pravo zadovoljstvo. Za vašu udobnost izgrađena je i odlična servisna mreža od 45 servisnih stanica širom zemlje.
Page 46
www.euromasterbg.com 1) Držite Vaše područje rada čisto - Prenatrpano radnom mestu dovodi do tpudovi nesreća. 2) Vodite računa o sredini sajta. - Držite aparat podalje od kiše. Ne koristite aparatom u vlažnim ili vlažnim mestima. Držite vaše radno mesto uredan. Nemojte koristiti alat za napajanje na kojima postoji opasnost od požara ili eksplozije.
Page 47
ambalaži ili saznati od proizvođača materijala koji se farba, uključujući zahteve za korišćenje lične zaštitne opreme. ● Nemojte prskati supstance čija potencijalna pretnja nije poznat. ● Možete da prskate materijale premaza kao što su boje, lakovi, glazure, itd sa tačku paljenja od 21 °...
Page 48
www.euromasterbg.com Merenje viskoznosti 1. Dobro promešati materijal premaza pre merenja. 2. Uronite u potpunosti cup test materijal viskoznost premaza do popunjen. 3.. Držite test stakla i meri vreme u sekundama dok tečnost mozgova Napomena: Ovaj put se zove “Vreme isteka u sekundi.” Tabela gustina materijala injekcije materijal Iscrpljenost ( sec )
Page 49
Sl . C = kružni Jet → za uglovi, ivice i teško dostupnim površinama . Sl . D = Pogrešna postavka . 3. PRSKANJE TEHNIKE ● Rezultat prskanje u velikoj meri zavisi gladkosta očistite površinu da se prska . Dakle ,površina mora da bude dobro pripremljen i bez prašine .
Page 50
Ako se baterija ne može napuniti, proverite sledeće: • napon kontakta • Ostvaruje dobar kontakt sa kontaktima punjača Ako se baterija i dalje ne može napuniti, posetite ovlašćeni Baukraft servisni centar. Da biste osigurali da će litijum-jonska baterija trajati dugo, morate je odmah napuniti. Morate...
Page 51
napuniti bateriju kada primetite da se snaga bežičnog alata smanjuje. .Pokazatelj kapaciteta baterije. Pritisnite dugme na indikatoru kapaciteta baterije. Pokazuje stanje napunjenosti baterije pomoću 3 LED diode. Sve tri LED diode svetle: Baterija je napunjena 2 LED lampice svetle: Baterija ima dovoljno napunjenosti 1 LED svetli: Baterija je prazna, napunite je Sve LED diode trepere: Baterija je potpuno ispražnjena i neispravna.
Page 52
www.euromasterbg.com 1.11. Koristite samo originalne punjive baterije. Upotreba drugih baterija može dovesti do povreda i opasnosti od požara. 1.12. Punjiva baterija nije namenjena osobama (uključujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobama bez iskustva i znanja o opremi, osim ako je upotreba pod nadzorom ili u skladu sa uputstvima za upotrebu oprema odgovorna za bezbednost.
Page 53
pucanje, zviždanje itd.). 2.12. Nikada nemojte potpuno isprazniti bateriju / preporučeni nivo pražnjenja maks. 40% /. Potpuno pražnjenje baterije dovest će do preranog starenja ćelija baterije. 2.13. Nikada ne punite i ne ostavljajte bateriju bez nadzora. 2.14. Ovaj punjač nije namenjen za upotrebu osobama (uključujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobama bez iskustva i znanja o opremi, osim ako je upotreba pod nadzorom ili u skladu sa uputstvima za upotrebu isporučenog uređaja od strane lica odgovornih za bezbednost.
Page 54
www.euromasterbg.com Rešavanje problema Problem Razlog Odluka Mlaznica ne ide krovni Mlaznica je blokiran očistiti materijal Pritisak cev je blokiran očistiti Mala rupa u potisnu cev je blokiran Pritisak cev je labava očistiti Nema pritiska je izgrađena u rezervoaru Zategnite cevi Zategnite kontejner Mlaznica kaplje krova Mlaznica je slobodan...
Page 56
ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - BAUKRAFT. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, BAUKRAFT είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο από 45 υπηρεσίες...
Page 57
I. Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Προειδοποίηση. Χρησιμοποιώντας elektoinstrumenti, θα πρέπει να ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού. Για την ασφαλή λειτουργία του μηχανήματος. 1) Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό. Η διαταραχή στο χώρο εργασίας οδηγεί σε tpudovi ατυχήματα. 2) Μην...
Page 58
www.euromasterbg.com Μην χρησιμοποιείτε πιστόλι με εύφλεκτες ουσίες. Μην καθαρίζετε το πιστόλι με εύφλεκτα διαλυτικά τα οποία έχουν σημείο ανάφλεξης κάτω από 21 ° C. Προσοχή για τυχόν κινδύνους που παρουσιάζονται από το υλικό που ψεκάζεται και ελέγξτε με ενδείξεις επί της συσκευασίας ή των πληροφοριών που...
Page 59
Ανακατέψτε καλά το χρώμα πριν από τη μέτρηση. Βυθιστείτε πλήρως τεστ ιξώδους κύπελλο μέχρι γεμίσει. Κρατήστε το κύπελλο για να δοκιμάσει και να μετρούν τον χρόνο σε δευτερόλεπτα, έως ότου το υγρό είναι izteche. Σημείωση: Αυτή τη φορά καλείται ο “χρόνος λήξης σε δευτερόλεπτα.” Πίνακας...
Page 60
www.euromasterbg.com 6. Αφήστε το μηχάνημα σε μια επίπεδη, καθαρή επιφάνεια. Σε αντίθετη περίπτωση, το μηχάνημα μπορεί να ρουφήξει τη σκόνη και άλλα. 7. Αφαιρέστε το όπλο από το περίπτερο σημείο αυτό στο θέμα. 8. Ενεργοποιήστε το διακόπτη και στρέψτε το όπλο στην επιφάνεια για να ζωγραφίσει. IV.
Page 61
• Κάνει καλή επαφή με τις επαφές του φορτιστή Εάν η μπαταρία εξακολουθεί να μην μπορεί να φορτιστεί, επισκεφτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Baukraft. Για να διασφαλίσετε ότι η μπαταρία ιόντων λιθίου θα διαρκέσει πολύ, πρέπει να την επαναφορτίσετε αμέσως. Πρέπει να επαναφορτίσετε την μπαταρία όταν παρατηρήσετε ότι η ισχύς του εργαλείου...
Page 62
www.euromasterbg.com Λάμπει Δεν ανάβει. “Φόρτωση Ο φορτιστής φορτίζει την μπαταρία “ «Η μπαταρία είναι φορτισμένη και έτοιμη για χρήση. Χρόνος φόρτισης για μπαταρία 2.0 Ah: 60 λεπτά Δεν ανάβει. Λάμπει Δράση: Αφαιρέστε την μπαταρία από το φορτιστή. Αποσυνδέστε το φορτιστή από το...
Page 63
1.14. Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, θα πρέπει να αποθηκεύεται μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες χαρτιού, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά μέρη, τα οποία ενδέχεται να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Το βραχυκύκλωμα των επαφών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή πυρκαγιά. 1.15.
Page 64
www.euromasterbg.com 2.11. Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες που έχουν λυγίσει ή παραμορφωθεί κατά τη διαδικασία φόρτισης (εκκένωση αερίου, ρωγμές, σφυρίγματα κ.λπ.). 2.12. Ποτέ μην αποφορτίζετε πλήρως την μπαταρία / συνιστώμενο επίπεδο εκφόρτισης μέγ. 40% /. Η πλήρης εκφόρτιση της μπαταρίας θα οδηγήσει σε πρόωρη γήρανση των στοιχείων της μπαταρίας. 2.13.
Page 65
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Μπαταρία ιόντων λιθίου (ιόντων λιθίου). Μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα ή στις δεξαμενές! Μην τα καίτε! Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Σύμφωνα με την Οδηγία 2006/66 / ΕΚ, ελαττωματικές ή φθαρμένες μπαταρίες...
Page 67
trigger POSITION PARTS NAME adjustable lever pin filter cover gun body seal ring filter gun body bolt adjustable lever spring wind collect canister cover adjustable lever seal ring left plastic housing adjustable lever lock knob nozzle lock knob pin nozzle slider lock knob spring nozzle slider circle fixed block...
DECLARATION OF CONFORMITY Cordless spray gun BK-SGC10 SET Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, че този продукт е в съответствие със следните...
Page 69
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Proizvod: Pištolj za prskanje boje Zaštitni znak: BAUKRAFT Tip: BK-SGC10 SET Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice.
Page 70
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Cordless spray gun Brand: BAUKRAFT Type Designation: BK-SGC10 SET is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Акумулаторен пистолет за боя Запазена марка: BAUKRAFT Модел:BK-SGC10 SET е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Pistol de vopsit Trademark: BAUKRAFT Model: BK-SGC10 SET este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 73
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izdelek: Lakirna pištola Blagovna znamka: BAUKRAFT Model: BK-SGC10 SET je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42 / ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o strojih;...
www.euromasterbg.com ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАННИ ЗА ПРОДАВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва...
Page 75
Търговската гаранция, която “Евромастер Импорт-Експорт” ООД дава за територията на Република България е както следва: - 24 месеца за физически лица за всички машини от серията: BAUKRAFT - 12 месеца за юридически лица за всички машини от серията: BAUKRAFT Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта попълнена правилно в...
Page 76
клапан на входящия отвор. При хидрофорите периодично се проверява налягането на металния контейнер(налягането трябва да бъде в границите 1.5 – 2 bar). - ВНИМАНИЕ! Хидрофорите BAUKRAFT с механичен пресостат не изключват автоматично при липса на вода! - повреда причинена от работа „на сухо“ без вода, която се изразява в деформация на уплътненията...
Page 77
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
www.euromasterbg.com WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Page 79
Εξουσία »BAUKRAFT” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας...
Page 81
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
Page 83
Elektroinstrumenti „BAUKRAFT” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim doku- mentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je ..godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 84
www.euromasterbg.com GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM OPIS KVARA POTPIS PROTOKOL PRIJEMA...
Page 85
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama BAUKRAFT). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 87
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
škodo, nastalo zaradi slabega vzdrževana, malomarnosti in uporabe, ki ni v skladu splošnimi pogoji ne priznamo. BAUKRAFT zagotavlja svojim proizvodom kljub napakami v oblikovanju in proizvodnji za čas enega leta od dneva nakupa. Ta garancija ne vključuje redne obrabe obeh kovinskih in nekovinskih delov, zlorabe, z uporabo opreme preko svoje zmogljivosti in vse obrabe ali poškodb, ki so nastale kot rezultat s pomočjo hidravlične tekočine, ki je ne priporoča...
Page 89
Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: BAUKRAFT zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
Need help?
Do you have a question about the BK-SGC10 SET and is the answer not in the manual?
Questions and answers