Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
 
 
 
 
 
 
Bedienungsanleitung 
Operation Manual 
   Safety Instructions  
 
 
 
 
Seiten 4‐20
Page 21‐35 
Page 36‐38 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LightFire and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WiKa Technology LightFire

  • Page 1                 Bedienungsanleitung    Seiten 4‐20   Operation Manual  Page 21‐35     Safety Instructions   Page 36‐38   ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Hinweise zum sicheren Standort und Montage .......... 9  3.2.  Der Aufbau .................... 10  3.3.  Hinweise zum Anzünden  ................ 15  3.4.  Nach Gebrauch: ..................... 15  4.  Haftungsausschluss.................. 16  5.  Garantie  ...................... 17  6.  Zubehör ...................... 19  7.  Entsorgung .................... 19  LightFire ‐ Stove  ...................... 21  1.  Variants – Partlist .................. 22  2.  Important safety instructions! ............... 22  3.  Operating....................... 25  3.1.  Advice on safe location and installation  ............ 25  3.2.  Assembly ....................... 26  3.3.  Instructions for lighting  .................. 31  3.4.  After use: ....................... 31 ...
  • Page 3       Bedienungsanleitung     Deutschsprachige Version            3   ...
  • Page 4: Lightfire - Holzbrennofen

        LightFire – Holzbrennofen    Herzlichen  Glückwunsch  zu  Ihrer  Wahl.  Sie  haben  sich  für  ein  Markenprodukt von WiKa Technology entschieden.  Wir  fertigen  unsere  Produkte  aus  hochwertiger  Edelstahl‐Titan‐ Legierung  gemäß  der  Qualität  „Made  in  Germany“.  Da  uns  die  Umwelt  am  Herzen  liegt,  verzichten  wir  auf  unnötige ...
  • Page 5: Varianten - Stückliste

    Bitte  lesen  Sie  die  folgenden  Sicherheitsanweisungen  aufmerksam  durch  und  beachten  Sie  diese,  bevor  Sie  Ihren  LightFire  in  Betrieb  nehmen.  Eine  unsachgemäße Benutzung kann zu Schäden führen.    Überlassen Sie den LightFire niemandem, der sich nicht zuvor mit  den Bedienungshinweisen vertraut gemacht hat. Jede andere Art  der Verwendung  als  die  in  der  Anleitung  beschrieben  ist nicht  gestattet  und  kann  gefährlich  sein.  Das  Nichtbeachten  der ...
  • Page 6 Ort.  Es  besteht  sonst  die  Gefahr  einer  Kohlenmonoxid‐Vergiftung und Brandgefahr.  • Nicht in geschlossenen Räumen nutzen  • Der  Nutzung  des  LightFire  ist  mit  offenem  Feuer  gleich  zu  setzen.  Beachten  Sie  daher  bitte  alle  rechtlichen  Vorgaben  des entsprechenden Landes, Bereiches in dem Sie ihn Nutzen.   • Nehmen  Sie  beim  Feuermachen  Rücksicht  auf  die  Tier‐  und ...
  • Page 7     • Nutzen  Sie  den  LightFire  niemals  unter  Dächern,  Unterständen  oder  Durchgängen,  nicht  in  Zelt,  Caravan,  Wohnwagen,  Wohnmobilen,  Fahrzeugen,  Booten  oder  Gebäuden,   • Verwenden Sie zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen  Spiritus  oder  Benzin!  Verwenden  Sie  ausschließlich  Anzündhilfen entsprechend der DIN EN 1860‐3!  • Achtung! Der LightFire wird sehr heiß und darf während des  Betriebs  nicht  bewegt  werden.  Wollen  Sie  nach  dem  Grillen ...
  • Page 8 Löschen  sie  brennendes  Fett  nicht  mit  Wasser.  Nehmen  sie  eine  Decke,  einen  Feuerlöscher  oder  Erde/Sand  aus  der  Umgebung.  • Benutzen  Sie  den  LightFire  nicht,  wenn  er  oder  Teile  davon  beschädigt sind.  • Grillgut  erst  auflegen,  wenn  der  Brennstoff  mit  einer  Ascheschicht bedeckt ist ...
  • Page 9: Bedienungshinweise

    Blätter  oder  trockenes  Gras.  Schaffen  sie  wenn  möglich  eine  leichte  Kuhle  im  gewachsenen  Boden  und  stellen  Sie  den  LightFire  hinein.  Bedenken  Sie,  dass  Girlanden,  Lampions,  Servietten,  Tischdecken,  Sonnenschirme  und  ähnliches  durch  Wind  oder  Unachtsamkeit  auf  den  LightFire  fallen  können.  Sichern  Sie  diese  Gegenstände  entsprechend.  Bedenken  Sie  auch, dass durch Funkenflug Gegenstände in der Umgebung in  Brand geraten können. Versichern Sie sich, dass der LightFire auf ...
  • Page 10: Der Aufbau

        3.2. Der Aufbau      1   = Rückteil mit Beschriftung      2   = Seitenteil          3   = Frontplatte Feuer mit „WiKa“ Logo      4   = Brennplatte            5   = Topfhalter          Beginnen Sie beim Aufbau mit dem Rückteil „1“.  Stecken Sie zwei Seitenteile „2“ an.  Legen Sie die Brennplatte „4“ ein.  Schließen Sie den LightFire mit der Frontplatte “3“ ab.   Stecken Sie die Topfhalter „5“ auf für Kochgeschirr kleiner    der Öffnung.   10   ...
  • Page 11       Zur besseren Veranschaulichung ist der LightFire bei einigen der  folgenden Ansichten noch nicht geschlossen. Ein verschließen ist  vor der Nutzung zwingend erforderlich.    Abbildung 1: Feuer‐Modus  Nur zu Betreiben mit Holz / Dung  11   ...
  • Page 12       Abbildung 2: Trangia Modus  Nur  zu  betreiben  mit  einem  Trangia‐Brenner.  Trangia  auf  die  Brennplatte  stellen. Anleitung des Herstellers beachten!  12   ...
  • Page 13         Abbildung 3: Solid‐Modus  Nur  zu  betreiben  mit  Festbrennstoffwürfeln.  Bitte  die  Herstellerangaben  betrachten.  13   ...
  • Page 14       Abbildung 4: Koch‐Modus  Nur  zum  Betreiben  mit  hitzebeständigen  Töpfen,  Tassen  und  Pfannen.  Ist  der  Topf  kleiner  als  die  Brennfläche  stecken  Sie  bitte  die  Topfhalter  zwischen die Seitenwände.      14   ...
  • Page 15: Hinweise Zum Anzünden

    Erkalten  und  Entsorgen  Sie  sie  ordnungsgemäß.  Beseitigen  Sie  eventuelle Verbrennungsrückstände und verlassen Sie den Ort, wo  der LightFire zum Einsatz kam, so wie Sie ihn aufgefunden haben.  Löschen Sie den Untergrund sicherheitshalber mit Wasser ab.    Der LightFire erhält durch den Gebrauch eine braune Färbung und  kann  sich  physikalisch  bedingt  leicht  verziehen.  Dieses  Verhalten  beeinträchtigt jedoch nicht die Funktionalität und die Effizienz des  LightFire  und  rechtfertigt  keinen  Garantieanspruch.  Abhilfe  kann  durch  einen  ein  wenden  der  Einzelteile  beim  nächsten  Gebrauch  geschaffen werden.    Wenn Sie den LightFire reinigen wollen, spülen Sie sie mit einem  weichen Lappen oder Schwamm und umweltfreundlicher Seife ab.  15   ...
  • Page 16: Haftungsausschluss

        Wird  der  LightFire  in  der  Natur  gereinigt,  entsorgen  Sie  das  Spülwasser  abseits  von  Gewässern.  Beachten  Sie  Wasser‐  und  Naturschutzgebiete! Verwenden Sie keine Drahtbürsten aus Stahl  oder Eisen oder lassen ihn ungenutzt im Wasser liegen. Das kann  zu Rostbildung führen, für die wir keine Garantie übernehmen.  Sollte  Ihre  LightFire  Tasche  verschmutzt  sein  reinigen  Sie  diese  bitte in Handwäsche mit umweltfreundlicher Seife.    4. Haftungsausschluss  Wir  weisen  ausdrücklich  darauf  hin,  dass  wir  keine  Haftung  für ...
  • Page 17: Garantie

    Gewährleistungsrechte  auf  Nacherfüllung,  Minderung, Rücktritt und Schadensersatz gemäß §§ 437 ff BGB im  gesetzlichen Umfang zu.    Wir  produzieren  den  LightFire  in  einem  hochmodernen  und  umweltschonen  Verfahren  und  verzichten  aus  ökologischen  Gründen  auf  eine  umweltbelastende  Oberflächenbehandlung  am  Ende  der  Produktion.  Daher  kann  es  an  Schnittkanten  durch  den  Herstellprozess  zu  einer  leicht  braunen  Verfärbung  kommen. ...
  • Page 18     Es wird keine Garantie übernommen für Beschädigungen, die  ausfolgenden Gründen entstanden sind:  • Schnitt‐ und Kratzspuren von rein optischer Natur  • Überhitzung  • ungeeignete und unsachgemäße Verwendung   • fehlerhafte,  ungeeignete,  unsachgemäße  oder  nachlässige  Behandlung  • Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung  • nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen  • den Einbau von nicht der Originalausführung entsprechenden  Ersatzteilen.    Der  Garantieanspruch  ist  entweder  direkt  beim  Garantiegeber  oder  bei  einem  autorisierten  WiKa  Technology  Fachhändler  geltend zu machen.   ...
  • Page 19: Zubehör

    Artikelnummer: 400200    Weiteres Zubehör, wie auch Ersatzteile finden Sie auf unserer  Internetseite im Onlineshop.    7. Entsorgung    Bitte  entsorgen  Sie  den  LightFire  ordnungsgemäß  im  Metall  Schrott Container und die Tasche im Hausmüll. Gebietsweise kann  es  hier  andere  Vorgaben  geben.  Bitte  stellen  Sie  vor  der  Entsorgung  Kontakt  mit  Ihrem  Entsorger  her  und  klären  den  korrekten Entsorgungsweg.  Dies kommt der Umwelt zu Gute!    19 ...
  • Page 20         Operation Manual     English‐Version                    20   ...
  • Page 21: Lightfire - Stove

    The  closed  side  walls  look  like  the  walls  of  a  fireplace  and accelerate the air upwards. By this suction a lot of oxygen is  supplied  to  the  combustion,  which  leads  to  high  firing  temperatures  and  optimum  combustion  of  the  fuel.  As  a  result,  the  LightFire  burns  the  fuel  very  efficiently,  which  makes  only  a  small use of fuel needed.     ...
  • Page 22: Variants - Partlist

    2 parts   2. Important safety instructions!    We  attach  great  importance  to  your  safety  when  dealing  with  our  LightFire.  Please  read  and  understand  the  following  safety  instructions  carefully  before  using  your  LightFire.  Improper  use  can lead to damage.    Do not leave the LightFire to someone who has not familiarized  yourself  with  the  operating  instructions.  Any  other  use  than  in ...
  • Page 23         ATTENTION!  “Do  not  use  the  LightFire  in  a  confined  and  /  or  habitable  space  e.g.  houses,  tents,  caravans,  motor  homes,  boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality”    • The  LightFire  is  designed  for  outdoor  use.  Use  it  outdoors  only  in  a  well‐ventilated  area.  Otherwise  there  is  a  risk  of ...
  • Page 24           • Always  wear  heat‐resistant  gloves  according  to  DIN  EN  407  (343333)  &  DIN  EN  388  (3242)  when  touching  LightFire  or  accessories during use.  • Use barbecue utensils with long, heat‐resistant handles.  • WARNING! Keep children and pets away  • Never  allow  the  LightFire  to  be  ignited  or  operated  by ...
  • Page 25: Operating

    If  possible,  create  a  slight  chill  in  the  grown  ground  and  place  the  LightFire  in  it.  Keep  in  mind  that  garlands,  paper  lanterns,  napkins,  tablecloths,  umbrellas  and  the  like  can  fall  on  the  LightFire  due  to  wind  or  carelessness.  Secure  these  items ...
  • Page 26: Assembly

            3.2. Assembly        1   = Backplate marked an “engraving”   2   = Sideplate 3   = Frontplate Fire marked with an „WiKa“    4   = Burning Plate    5   = Potholder    Start with the Backplate "1".  Insert two Sideplates "2"   Insert the Burning plate "4”  Close the LightFire with the Frontplate "3”  Use the Potholder “5”    26   ...
  • Page 27           For better illustration, the LightFire is not yet closed on some of  the following views. Closing is mandatory before use.    Figure 2: Fire‐Mode  Only to operate with wood  27   ...
  • Page 28           Figure 1: Trangia Mode  Only  to  operate  with  a  Trangia  burner.  Put  the  Trangia  on  the  burning  plate. Follow the instructions of the manufacturer! 28   ...
  • Page 29             Figure 3: Solid‐Mode  Only to operate with solid fuel cubes. Please look at the manufacturer's  information  29   ...
  • Page 30           Figure 4: Cook‐Mode  Only for use with  heat resistant pots, cups and pans.  If the pot is smaller  than  the  burning  surface,  please  insert  the  potholders  between  the      Sideplate. 30   ...
  • Page 31: Instructions For Lighting

    However,  this  behaviour  does  not  affect  the  functionality and efficiency of the LightFire and does not warrant  any warranty. Remedy can be created by a contact of the items at  the next use.  If  you  want  to  clean  the  LightFire,  rinse  it  with  a  soft  cloth  or  sponge  and  environmentally  friendly  soap.  If  the  LightFire  is  cleaned  in  nature,  dispose  of  the  rinse  water  away  from  water.  Observe water conservation and nature reserves! Do not use steel ...
  • Page 32: Disclaimer

            4. Disclaimer    We  expressly  point  out  that  we  accept  no  liability  for  damage  caused by the following causes:  • improper use  • Inappropriate, improper or negligent treatment  • Failure to follow these instructions  • on improper repairs  •   on  the  installation  of  replacement  parts  that  do  not correspond  to  the  original  version,  the  same  applies  to  accessories and accessories. ...
  • Page 33: Guarantee

    This does not apply to wearing parts. The warranty period begins  on the date of purchase of the product from the WiKa Technology  reseller or online store. If there are defects in the product during  the  warranty  period,  we  will  replace  the  defective  LightFire  or  parts  thereof  free  of  charge.  The  warranty  claim  extends  exclusively  to  this  claim.  Further  claims  under  this  guarantee  are  excluded.  The  invoice  must  be  submitted  in  order  to  assert  the ...
  • Page 34         There is no warranty for damage caused for the following reasons:  • Cutting and scratch marks of purely optical  • overheating  • unsuitable and improper use  • incorrect, inappropriate, improper or negligent treatment  • Failure to follow this instruction manual  • improperly performed repairs  • the installation of replacement parts that do not correspond  to the original design.    The warranty claim must be made either directly to the guarantor  or to an authorized WiKa Technology dealer.    An exchange or return is possible if  • The product is unused  • The goods are complete  • The goods are originally packed  • The goods will be returned within 14 days  • Complaints  for  damaged  parts  must  be  reported  by  email  within 3 days of receipt (with photo) ...
  • Page 35: Accessories

      You  can  find  further  accessories  and  spare  parts  in  our  Online  store at our Website.    7. Disposal    Please  dispose  of  the  LightFire  properly  in  the  metal  scrap  container and the bag in the household waste. By area, there may  be  other  specifications  here.  Please  contact  your  disposal  company before disposal and clarify the correct disposal route.  This benefits the environment!    35 ...
  • Page 36: Safety Instructions In Further Languages

      8. Safety Instructions in further languages      Dansk    Begynd ikke tilberedningen af maden før briketterne er dækket af grå aske    ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på den når den er i brug    Brug den aldrig indendørs    ADVARSEL!  Brug  ikke  sprit  eller  benzin  til  antænding  eller  genantænding!  Brug  kun  optændingsblokke der opfylder kravene i EN 1860‐3!    ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand      Nederlands    begin met het barbecuen pas nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft gevormd    WAARSCHUWING!  Deze  barbecue  wordt  erg  heet,  niet  verplaatsen  tijdens  het  gebruik. ...
  • Page 37     Suomalainen    Grilli on valmis ruoanlaittoon vasta, kun polttoaine on tuhkan peitossa    VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää käytön aikana.    Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa.    VAROITUS!  Älä  käytä  bensiiniä  tai  spriitä  sytyttämiseen  tai  liekkien  kohentamiseen.  Käytä vain standardin EN 1860‐3 mukaisia sytykkeitä.    VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa grillin läheisyydestä.      Français    Avant  de  commencer  la  cuisson,  attendre  qu’une  couche  de  cendres  recouvre  le  combustible.   ...
  • Page 38     Italiano    iniziare a cucinare solo quando il combustibile ha formato uno strato superficiale di  cenere    ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo, non movimentarlo durante il  funzionamento    Non utilizzarlo in ambienti chiusi  ATTENZIONE:  non  usare  alcol  o  benzina  per  accendere  o  ravvivare  la  fiamma!  Utilizzare solo gli accenditori conformi alla norma EN 1860‐3.    ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali domestici    Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case,  tende,  caravan,  case  mobili,  barche.  Pericolo  di  morte  per  avvelenamento  da  monossido di carbonio”   ...
  • Page 39: Links

        9. Links    Aktuellste digitale Version dieser Anleitung:  Most recent digital version of this manual:      http://manual.wikatech.com/Lightfire.pdf    Unser YouTube‐Kanal:  Our YouTube‐Cannel:       https://www.youtube.com/wikatechnology 39   ...
  • Page 40: Kontaktinformationen / Contact

        Technology  10. Kontaktinformationen / Contact    WiKa Technology UG (haftungsbeschränkt)  Gronowskistr. 83  48161 Münster  Deutschland/Germany    Internet:  www.wikatech.com  E‐Mail:  service@wikatech.com    Phone:   +49‐(0) 251‐872 555 22  Fax:   +49‐(0) 251‐872 555 21  WhatsApp:   +49‐(0) 251‐872 555 22      Copyright © WiKa Technology. Alle Rechte vorbehalten.      und  sind  eingetragene  Marken.  Kein  Teil  dieser  Anleitung  darf  in  irgendeiner  Form  ohne  schriftliche  Genehmigung  reproduziert  oder  unter  Verwendung ...

Table of Contents