Table of Contents
  • Anschluss der Stromversorgung
  • Wartung
  • Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Ligação Eléctrica
  • Elektrische Aansluiting
  • After-Sales Service
  • Collegamento Elettrico
  • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Połączenia Elektryczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AC3N, AC3RN, AC45N, AC6N & AC6RN Air Curtains
UK
PT
PL
© Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without
prior permission in writing of Glen Dimplex.
AC3N, AC45N & AC3RN
AC6N & AC6RN
DE
NL
SL
DK
FR
ES
IT
RU
NO
SE
FI
08/19062/0 - Issue 12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dimplex AC3N

  • Page 1 AC3N, AC3RN, AC45N, AC6N & AC6RN Air Curtains AC3N, AC45N & AC3RN AC6N & AC6RN 08/19062/0 - Issue 12 © Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
  • Page 2 Model(s) Watt AC3N 3.0kW AC45N 4.5kW AC6N 6.0kW AC3RN 3.0kW AC6RN 6.0kW...
  • Page 3 AUTO AC3RN AC3N, AC45N &AC6N...
  • Page 4 ........................................................................................................................................................
  • Page 5 AC Air Curtains - 1 - Models : AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN & AC6RN IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFETY ADVICE DO NOT COVER OR OBSTRUCT the air inlet or outlet grille.
  • Page 6: Maintenance

    Thermal Safety Cut-outs Fig. 7a shows the cable clamp detail for AC3N & AC3RN The power supply to the heating elements will be interrupted if one models.
  • Page 7 AC Luftschleier - 2 - Modelle: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN und AC6RN WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die Lufteinlass- und Auslassgitter DÜRFEN WEDER VERDECKT NOCH BLOCKIERT WERDEN. SICHERSTELLEN, DASS DAS HEIZGERÄT GEERDET IST.
  • Page 8: Anschluss Der Stromversorgung

    Wichtige Informationen zu Batterien Abbildung 7 für eine detaillierte Ansicht des Kabeleingangs). Auslaufende Batterien entsorgen. Abbildung 7a zeigt den Kabeleingang für Modelle AC3N und Die Batterien in Übereinstimmung mit regionalen und lokalen AC3RN. Vorschriften entsorgen. Jede Batterie kann lecken, wenn sie Abbildung 7b zeigt den Kabeleingang für Modelle AC45N und...
  • Page 9: Wartung

    Wartung WARNUNG: Vor Wartungsarbeiten das Heizgerät vom Stromnetz trennen. Dieses Produkt wurde so entwickelt, dass keine Wartungsarbeiten vonnöten sind. Wenn das Gerät in einer sehr staubigen Umgebung betrieben wird, ist es u. U. nötig, den Luftauslass von Zeit zu Zeit vorsichtig abzubürsten.
  • Page 10 Rideaux d’air AC - 3 - Modèles : AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN et AC6RN IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES NE PAS COUVRIR NI OBSTRUER la grille d’entrée ou de sortie d’air.
  • Page 11 Informations importantes concernant les batteries Le collier de serrage des modèles AC3N et AC3RN est illustré à Mettre au rebut toute pile présentant des fuites. la fi gure 7a. Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations Le collier de serrage des modèles AC45N et AC6N est illustré...
  • Page 12 Entretien AVERTISSEMENT - Mettre l’appareil de chauff age hors tension avant toute opération d’entretien. Ce produit ne nécessite aucun entretien. Toutefois, en cas d’utilisation dans un environnement très poussiéreux, il peut être nécessaire de nettoyer régulièrement la grille d’entrée d’air située à...
  • Page 13 Cortinas de aire AC - 4 - Modelos: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN y AC6RN IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NO TAPE NI OBSTRUYA la entrada de aire o la rejilla de salida.
  • Page 14: Conexión Eléctrica

    “A” de la abrazadera del cable. La alimentación eléctrica de los elementos calefactores se Para los modelos AC3N, AC3RN y AC45N, la conexión a cables interrumpirá si se produce una o más de las siguientes anomalías.
  • Page 15: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación de la estufa antes de efectuar el mantenimiento. Este producto se ha diseñado para que no precise mantenimiento. No obstante, si se utiliza en un entorno de mucho polvo, ocasionalmente puede precisar un cepillado cuidadoso de la rejilla de entrada de aire.
  • Page 16 Cortinas de Ar CA - 5 - Modelos: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN e AC6RN IMPORTANTE: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURANÇA NÃO CUBRA NEM OBSTRUA a grelha de entrada ou de saída de ar.
  • Page 17: Ligação Eléctrica

    NOTA. É utilizada tecnologia de infravermelhos para efectuar a A Fig. 7a exibe um pormenor da braçadeira dos modelos AC3N ligação do controlo remoto, o alcance é de 8 metros a direito sem e AC3RN.
  • Page 18 Informações importantes sobre pilhas Manutenção Descarte pilhas que estejam a derramar líquido. AVISO: Desligue o termoventilador da tomada Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local. na parede antes de realizar qualquer trabalho Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada de manutenção.
  • Page 19 AC Luchtgordijnen - 6 - Uitvoeringen: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN & AC6RN BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De luchtinlaat of het uitlaatrooster MOGEN NOOIT WORDEN BEDEKT OF GEBLOKKEERD. ZORG ERVOOR DAT HET APPARAAT IS GEAARD.
  • Page 20: Elektrische Aansluiting

    Afb. 6 (zie ook Afb. 7 voor een gedetailleerde weergave van zijn meegeleverd. de kabelklem). In Afb. 7a wordt de kabelklem voor AC3N en AC3RN modellen Belangrijke informatie over batterijen gedetailleerd weergegeven. Gooi lekkende batterijen weg.
  • Page 21: After-Sales Service

    Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat uitvoeren. Dit product is zo ontworpen dat onderhoud feitelijk niet vereist is. Alleen bij gebruik in een zeer stoffi ge omgeving zal het van tijd tot tijd nodig zijn om het luchtinlaatrooster voorzichtig schoon te borstelen.
  • Page 22 Barriere d’aria AC - 7 - Modelli: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN e AC6RN IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. IMPORTANTE RACCOMANDAZIONE DI SICUREZZA NON COPRIRE O OSTRUIRE la griglia di presa o di mandata dell’aria.
  • Page 23: Collegamento Elettrico

    (vedi anche Fig. 7 per rappresentazioni dettagliate del fermacavo). alle norme ambientali locali. L’eventuale uso di batterie La Fig. 7a mostra in dettaglio il fermacavo nei modelli AC3N e di tipi diversi, l’installazione errata, la mancata sostituzione di tutte AC3RN.
  • Page 24: Servizio Di Assistenza Clienti

    Manutenzione AVVERTENZA: prima di eseguire lavori di manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla presa di alimentazione. Questo prodotto è stato progettato in modo tale da non richiedere interventi di manutenzione. Se l’apparecchio viene utilizzato in un ambiente estremamente polveroso, sarà necessario spazzolare la griglia di presa dell’aria con regolarità...
  • Page 25 - 8 - Воздушные завесы AC Модели: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN и AC6RN ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ЗАГОРАЖИВАЙТЕ И НЕ ЗАГРОМОЖДАЙТЕ втяжные и вытяжные воздухораспределительные решетки.
  • Page 26 держателя на стене входят в комплект поставки. кабельный зажим). Важная информация об аккумуляторных батареях На рис. 7a показан кабельный зажим для моделей AC3N и AC3RN. Утилизируйте батареи с нарушенной герметичностью. На рис. 7b показан кабельный зажим для моделей AC45N и AC6N.
  • Page 27 Процедура переустановки предохранителей Чистка В Н И М А Н И Е . В С Е Г Д А О Т К Л Ю Ч А Й Т Е Выявите и устраните причину неполадок. ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Чтобы переустановить предохранители, выполните описанные ниже...
  • Page 28 Kurtyny powietrzne AC - 9 - Modele: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN & AC6RN WAŻNE: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ ORAZ ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NIE NALEŻY ZAKRYWAĆ LUB ZASŁANIAĆ kratki wlotowej ani wylotowej powietrza. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, CZY URZĄDZENIE JEST UZIEMIONE.
  • Page 29: Połączenia Elektryczne

    7). Jeśli pilot nie działa, należy najpierw sprawdzić baterie, a Rys. 7a przedstawia zacisk kablowy dla modeli AC3N i AC3RN. następnie, przed użyciem, skierować pilota Rys. 7b przedstawia zacisk kablowy dla modeli AC45N i AC6N.
  • Page 30 Procedura zerowania wyłączników odcinających Ustalić i usunąć przyczynę. W celu zerowania wyłączników odcinających należy wykonać polecenia opisane niżej: 1. Odłączyć źródło zasilania. 2. Przełożyć mały płaski wkrętak przez panel „B” wlotu/wylotu powietrza na stronę przycisków odcięcia (patrz „g” na rys. 14), unikając styku z elementem (patrz „e”...
  • Page 31 AC zračne zavese - 10 - Izvedbe: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN in AC6RN POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE POMEMBEN VARNOSTNI NASVET NE PREKRIJTE ALI OVIRAJTE dovoda zraka ali izstopne mreže. POSKRBITE, DA JE NAPRAVA OZEMLJENA.
  • Page 32 Kadar daljinskega upravljalnika ne potrebujete, ga lahko namestite Sl. 7a Prikazuje detajle kabelske sponke za izvedbe AC3N in na predvideno stensko držalo AC3RN. (glej sl. 8). Priloženi so vijaki in zidni vložki za pritrditev držala Sl.
  • Page 33 Vzdrževanje OPOZORILO: Napravo pred vzdrževanjem izklopite iz električnega omrežja. Ta izdelek ne potrebuje vzdrževanja. Če grelnik uporabljate v izjemno prašnih prostorih, boste morali občasno s ščetko previdno očistiti mrežico za dovod zraka. Recikliranje Za električne izdelke, ki so bili prodani v Evropski skupnosti.
  • Page 34 Luftgardiner AC - 11 - Modeller: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN & AC6RN VIKTIG: VENNLIGST LES ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON: IKKE TILDEKK ELLER HINDRE luftinntaket eller utløpsgitteret. KONTROLLER AT APPARATET ER JORDET. Ikke bruk denne ovnen i områder der det er for mye støv.
  • Page 35 1. Luftinntaks- eller avtrekksgitrene er tette. Tilkopling til faste ledninger skal gjøres gjennom en nærliggende 2. Redusert intern ventilasjon på grunn av mye støv og lo. topolet bryter på minst 20 ampere på modellene AC3N, AC3RN 3. Vifteenheten stanser. og AC45N.
  • Page 36 Vedlikehold ADVARSEL! Kople apparatet fra nettstrøm før det blir utført vedlikeholdsarbeid. Dette produktet er konstruert slik at det ikke krever vedlikehold. Hvis det brukes i et svært støvet miljø, kan det imidlertid av og til være nødvendig å børste luftinntaksgitteret forsiktig rent for støv. Gjenvinning Gjelder elektriske produkter som selges innen EU.
  • Page 37 AC luftridåer - 12 - Modeller: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN och AC6RN VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Gallren för luftintag och -utlopp FÅR INTE ÖVERTÄCKAS ELLER TÄPPAS TILL. SE TILL ATT APPARATEN ÄR JORDAD.
  • Page 38 fi g. 6 (se också fi g. 7 för detaljerad bild av kabelklämma). 1. Luftintags- eller luftutloppsgallren är blockerade. I fi g. 7a visas kabelklämman i detalj för modellerna AC3N och 2. Inre ventilation försämras pga. avlagringar av damm eller AC3RN.
  • Page 39 AC Luftgardiner - 13 - Modeller: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN & AC6RN VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING SKAL LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG VIGTIGT SIKKERHEDSRÅD TILDÆK ELLER BLOKER IKKE luftindsugnings- eller -aftræksgitteret. SØRG FOR, AT APPARATET ER JORDFORBUNDET. Varmeaggregatet må ikke anvendes på områder med store forekomster af støv.
  • Page 40 fi g. 6, (se også fi g. 7 for detaljerede en kombination af følgende abnorme hændelse indtræder. billeder af kabelklemmen). 1. Luftindsugnings- eller aftræksgitteret blokeres. Fig. 7a viser detaljerede billeder af kabelklemmen til model AC3N 2. Indvendig ventilation forringes som følge af akkumulering af & AC3RN. støv og fnug.
  • Page 42 3) ja merkitse reikien porauskohdat seinään tai kattoon (katso mukaan, katso myös kuvasta 7 tarkka kuvaus kaapelikiinnikkeestä. kohta “B” kuvassa 1). Lattian ja kiinnikkeen välisen etäisyyden Kuvassa 7a näkyvät mallien AC3N ja AC3RN kaapelikiinnikkeen tulee olla vähintään 1,8 metriä. Kiinnitä kiinnike paikalleen tarkat tiedot.
  • Page 43 Pois leikattujen osien uudelleenasettamista koskeva virtakaapeli on kunnolla kiinnitetty ennen laitteen käyttöä. toimenpide Käyttö (mallit AC3N, AC45N ja AC6N) Syyn määrittäminen ja poistaminen. Kytke lämmittimeen sähkövirta. S u o r i t a a l l a o l e v a t o h j e e t p o i s l e i k a t t u j e n o s i e n uudelleenasettamiseksi Puhallin kytkeytyy kytkimestä, jossa on merkintä...
  • Page 44 Millbrook House, Grange Drive, Hedge End, Southampton, SO30 2DF Glen Dimplex Europe, Airport Road, Cloghran, Co. Dublin K67 VE08 © Glen Dimplex. All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.

This manual is also suitable for:

Ac3rnAc45nAc6nAc6rn

Table of Contents