probst STS-43-EH-21 Operating Instructions Manual

probst STS-43-EH-21 Operating Instructions Manual

Stone splitter sts
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
STONE SPLITTER STS
STS-43-EH-21
51200081
V1
DE/GB/FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STS-43-EH-21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for probst STS-43-EH-21

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi STONE SPLITTER STS STS-43-EH-21 51200081 DE/GB/FR...
  • Page 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung STONE SPLITTER STS STS-43-EH-21 51200081...
  • Page 6: Table Of Contents

    Elektrik ............................... 15 Reparaturen ..............................15 Prüfungspflicht .............................. 15 Hinweis zum Typenschild ..........................16 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 16 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..................16 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 51200081...
  • Page 7: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN 60204-1 (IEC 60204-1) Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Industriemaschinen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 05.08.2022................(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 51200081...
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Page 9: Funktions- Und Sichtprüfung

    Sicherheit GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe [mm]: Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den 29040666 Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. Gehör- und Augenschutz tragen. 29040547 50 mm Funktions- und Sichtprüfung 2.3.1 Mechanik • Das Gerät muss vor jedem Arbeitseinsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. •...
  • Page 10: Hydraulik

    Sicherheit 2.3.3 Hydraulik Alle Hydraulikleitungen und Anschlüsse vor jedem Arbeitseinsatz auf Dichtigkeit prüfen. Defekte Teile in drucklosem Zustand von Fachpersonal austauschen lassen. Vor dem Öffnen von Hydraulikanschlüssen ist das Umfeld gründlich zu reinigen. Bei Arbeiten an der Hydraulikanlage ist auf Sauberkeit zu achten. Die Hydraulikanschlussschläuche dürfen keine Scheuerstellen aufweisen und sich bei Hub- und Senkbewegungen an keinerlei hervorstehenden Kanten einhaken und somit abreißen.
  • Page 11: Unfallschutz

    Sicherheit Unfallschutz • Arbeitsbereich für unbefugte Personen, insbesondere Kinder, weiträumig absichern. • Vorsicht bei Gewitter – Gefahr durch Blitzschlag! Je nach Intensität des Gewitters gegebenenfalls die Arbeit mit dem Gerät einstellen. • Arbeitsbereich ausreichend beleuchten. • Vorsicht bei nassen, angefrorenen oder verschmutzten Baustoffen. Messertyp Starres, mit 17 einzelnen Zahnsegmenten Dreikant-Wendemesser, aus gehärtetem Werkzeugstahl.
  • Page 12: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines • Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz, unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen und den der Konformitätserklärung verwendet werden. • Jeder anderweitige Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten! •...
  • Page 13: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines Übersicht und Aufbau Einhängeöse zum Anheben und Transportieren des Gerätes 5 Auflagetisch Hebel zur Höhenverstellung des oberen Messers 6 Hydraulikaggregat Messer (beweglich) 7 Handgriff (zum Bewegen des Gerätes) 4 Batteriekasten mit Bedienelementen 8 Messer (feststehend) 51200081 9 / 16...
  • Page 14: Bedienung

    Bedienung Bedienung Vor Inbetriebnahme Vor jedem Arbeitsbeginn ist zu überprüfen, ob ausreichend Hydrauliköl im Öltank vorhanden und die Batterie (12-V-Akku) vollständig geladen ist. Empfehlung: Akku nach jedem Arbeitsende komplett aufladen. Zum Aufladen des Akkus muss ein entsprechend geeignetes 12-V Ladegerät verwendet werden. Der Akku kann entweder über die 12-V- ...
  • Page 15: Geräte Handhabung

    Bedienung Geräte Handhabung Spaltgut (Stein) muss immer MITTIG im Gerät positioniert und gespalten werden! Außermittiges Spalten führt zu Beschädigungen des Gerätes. Vor jedem Arbeitsbeginn ist zu überprüfen, ob die Batterie (Akku) vollständig geladen und ob ausreichend Hydrauliköl im Ölbehälter vorhanden ist (→ siehe hierzu Kapitel „ Vor Inbetriebnahme“). Um ein ungewolltes Wegrollen des Gerätes zu verhindern, muss die Feststellbremse des vorderen Rades betätigt werden.
  • Page 16: Geräte Transport

    Bedienung Steuerung einschalten. Hierzu den ❷ Batterieschalter in die senkrechte Position (nach unten) bewegen. Spaltvorgang durch ❸ Betätigen des Tasters starten. ❷ Der Taster muss so lange betätigt werden, bis ❸ der Spaltvorgang beendet ist (sobald der Taster losgelassen wird, fährt das obere Messer wieder in seine Ausgangsposition zurück).
  • Page 17 Bedienung Alternativ kann das leere Gerät (ohne Steinplatte) auch mit Hilfe eines Krans, Radladers usw. an der zusätzlich ❽ angebrachten Aufhänge-Öse transportiert (angehoben) werden. Hierzu ist ein sicheres und geeignetes Anschlagmittel wie Kette, Hebegurt/- schlinge, Kranhaken oder dergleichen zu verwenden. Abb.
  • Page 18: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur in drucklosem, stromlosen und bei stillgelegtem Zustand des Gerätes erfolgen! WARTUNGSFRIST Auszuführende Arbeiten...
  • Page 19: Hydraulik

    • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung / Expert inspection“...
  • Page 20: Hinweis Zum Typenschild

    (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Page 21 (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Page 25 Operating Instructions Translation of original operating instructions STONE SPLITTER STS STS-43-EH-21 51200081...
  • Page 26 Safety procedures ............................15 Hints to the type plate ..........................16 Hints to the renting/leasing of PROBST devices ..................16 Disposal / recycling of devices and machines ..................... 16 We hereby reserve the right to make changes to the information and illustrations in the operating instructions.
  • Page 27: Ec-Declaration Of Conformity / Ukca-Declaration Of Conformity

    EC-Declaration of Conformity / UKCA-Declaration of Conformity EC-Declaration of Conformity / UKCA-Declaration of Conformity Description: STONE SPLITTER STS Type: STS-43-EH-21 Order number: 51200081 Manufacturer: Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6 71729 Erdmannhausen, Germany info@probst-handling.de www.probst-handling.com Importer: Probst Ltd Unit 2 Fletcher House...
  • Page 28 Address: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Authorized person for UK-documentation: Name: Nigel Hughes Address: Probst Ltd ; Unit 2 Fletcher House; Stafford Park 17; Telford Shropshire TF3 3DG, United Kingdom Signature, information to the subscriber: Erdmannhausen, 05.08.2022................(Eric Wilhelm, Managing director)
  • Page 29: Safety

    Safety Safety Safety symbols Danger to life! Identifies imminent hazard. If you do not avoid the hazard, death or severe injury will result. Hazardous situation! Identifies a potentially hazardous situation. If you do not avoid the situation, injury or damage to property can result.
  • Page 30: Function Control

    Safety Function Control 2.3.1 General • Before every usage of the device check the functions and the working condition. • Maintenance and lubrication are only permitted when device is shut down! • Do not use the device, until all faults which can cause safety hazards are removed. •...
  • Page 31: Definition Skilled Worker / Specialist

    Safety Definition skilled worker / specialist Only skilled workers or specialists are allowed to carry out the installation-, maintenance-, and repair work on this device! • Skilled workers or specialists must have for the following points (if it applies for this for mechanic device), the necessary professional knowledge.
  • Page 32: General

    General General • The device is only designed for the use specified in this documentation. • Every other use is not authorized and is forbidden! • All relevant safety regulations, corresponding legal regulations, especially regulations of the declaration of conformity, and additional local health and safety regulations must be observed. Prior to every operation the user must ensure that: •...
  • Page 33: Survey And Construction

    General Survey and construction Lifting eye for lifting and transporting the device 5 Support table Lever for height adjustment of the upper blade 6 Hydraulic unit Blade (movable) 7 Handle (for moving the implement) 4 Battery box with controls 8 Blade (fixed) 51200081 9 / 16...
  • Page 34: Operation

    Operation Operation Before commissioning Before each start of work, check that there is sufficient hydraulic oil in the oil tank and that the battery (12 V battery) is fully charged. Recommendation: Fully charge the battery after each end of work. A suitable 12 V charger must be used to charge the battery.
  • Page 35: Equipment Handling

    Operation Equipment handling Split material (stone) must always be positioned and split in the CENTRE OF THE unit! Off-centre splitting will damage the unit. Before starting work, always check that the battery is fully charged and that there is sufficient hydraulic oil in the oil reservoir (→...
  • Page 36: Equipment Transport

    Operation Switch on the control unit. To do this, move the ❷ battery switch to the vertical position (down). Start the splitting process by pressing ❸. the button ❷ The button must be pressed until the splitting ❸ process is finished (as soon as the button is released, the upper blade returns to its original position).
  • Page 37 Operation Alternatively, the empty unit (without stone slab) can also be transported (lifted) using a crane, wheel loader, etc. on the additionally ❽. attached suspension eye For this purpose, use a safe and suitable sling such as a chain, sling, crane hook or similar. Fig.
  • Page 38: Maintenance And Care

    Maintenance and care Maintenance and care Maintenance To ensure the correct function, safety and service life of the device the following points must be executed in the maintenance interval. Used only original spare parts, otherwise the warranty expires. All operations may only be made in unpressurised, electro less and closed state of the device! MAINTENANCE DEADLINE Auszuführende Arbeiten •...
  • Page 39: Electrics

    • The corresponding legal regulations and the regulations of the declaration of conformity must be observed! • The expert inspection can also be done by the manufacturer Probst GmbH. Contact us at: service@probst-handling.de • We recommend affixing the inspection sticker "„Sachkundigenprüfung / Expert inspection" in a clearly visible place (order no.: 2904.0056+Tüv sticker with year number) after the inspection has been done.
  • Page 40: Hints To The Type Plate

    Example: Hints to the renting/leasing of PROBST devices With every renting/leasing of PROBST devices the original operating instructions must be included unconditionally (in deviation of the user´s country's language, the respective translations of the original operating instructions must be delivered additionally)! Disposal / recycling of devices and machines The product may only be taken out of service and prepared for disposal / recycling by qualified personnel.
  • Page 41 After each completed performance of a maintenance interval the included form must be fill out, stamped, signed and send back to us immediately 1) via e-mail to service@probst-handling.de / via fax or post Operator: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 45 Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales STONE SPLITTER STS STS-43-EH-21 51200081...
  • Page 46 Devoir de contrôle ............................14 Informations concernant la plaque signalétique ..................15 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ..............15 Elimination / recyclage des appareils et des machines ..................15 Nous nous réservons le droit de modifier les informations et les illustrations du mode d'emploi.
  • Page 47: Ce-Déclaration De Conformité

    DIN EN 60204-1 (IEC 60204-1) Sûreté de machines, équipement électrique de machines industrielles. Partie 1: E xigences générales. Personne autorise pour EC-documentation: Nom: Jean Holderied Adresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Signature, informations ou signataire: Erdmannhausen, 05.08.2022................(Eric Wilhelm, Gérant) 51200081...
  • Page 48: Sécurité

    Sécurité Sécurité Instructions de sécurité Danger de mort ! Désigne un danger. Provoque des blessures graves ou la mort s’il n’est pas évité. Situation dangereuse ! Désigne une situation dangereuse. Risque de blessures légères ou mineures, ou de dommages matériels si elle n’est pas évitée.
  • Page 49: Essai De Fonctionnement Et Inspection Visuelle

    Sécurité Essai de fonctionnement et inspection visuelle 2.3.1 Généralités • Le fonctionnement et l'état de l'appareil doivent être vérifiés avant chaque utilisation. • N’effectuez l‘entretien, le graissage et la remise en état de l’engin que lorsque celui-ci est à l’arrêt ! •...
  • Page 50: Définition Personnel Spécialisé / Expert

    Sécurité Définition personnel spécialisé / expert Les travaux d’installation, de maintenance et de réparation sur cet appareil doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé ou des experts. • Dans la mesure où cela concerne cet appareil, le personnel spécialisé ou les experts en mécanique doivent posséder les connaissances professionnelles requises dans les domaines ci- •...
  • Page 51: Généralités

    Généralités Généralités • L’appareil ne peut être utilisé que pour l’usage prévu dans la notice d’instructions, en respectant les règles de sécurité en vigueur, ainsi que les dispositions correspondantes de la déclaration de conformité. • Tout autre usage est considéré comme non conforme à l’usage prévu et est interdit ! •...
  • Page 52: Vue D´ensemble Et Structure

    Généralités Vue d´ensemble et structure Anneau d'accrochage pour soulever et transporter l'appareil 5 Table d'appui Levier de réglage de la hauteur de la lame supérieure 6 Groupe hydraulique Couteau (mobile) 7 Poignée (pour déplacer l'appareil) 4 Boîtier de batterie avec éléments de commande 8 Couteau (fixe) 51200081 8 / 15...
  • Page 53: Maniement

    Maniement Maniement Avant la mise en service Avant chaque début de travail, il faut vérifier s'il y a suffisamment d'huile hydraulique dans le réservoir d'huile et si la batterie (accu 12 V) est entièrement chargée. Recommandation : recharger complètement la batterie après chaque fin de travail. Pour recharger la batterie, il faut utiliser un chargeur 12 V approprié.
  • Page 54: Manipulation Des Appareils

    Maniement Manipulation des appareils Le matériau à fendre (pierre) doit toujours être positionné et fendu AU CENTRE DE l'appareil ! Les fentes excentrées endommagent l'appareil. Avant chaque début de travail, il faut vérifier si la batterie (accu) est entièrement chargée et si le réservoir d'huile contient suffisamment d'huile hydraulique (→...
  • Page 55: Appareils Transport

    Maniement Mettre la commande sous tension. Pour ce faire, déplacer l'interrupteur de batterie ❷ en position verticale (vers le bas). Démarrer le processus de clivage en actionnant le bouton ❸. ❷ Le bouton doit être actionné jusqu'à ce que le ❸...
  • Page 56 Maniement En alternative, l'appareil vide (sans plaque de pierre) peut également être transporté (soulevé) à l'aide d'une grue, d'une chargeuse sur pneus, etc. à l'aide de l'œillet de suspension ❽ supplémentaire. Pour ce faire, il convient d'utiliser une élingue sûre et adaptée, telle qu'une chaîne, une sangle/une élingue de levage, un crochet de grue ou un dispositif similaire.
  • Page 57: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci-dessous aux intervalles prescrits. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine ;...
  • Page 58: Hydraulique

    Observer les prescriptions correspondantes des associations professionnelles déclaration de conformité. • Le contrôle expert peut également être effectué par le fabricant Probst GmbH. Contactez-nous à : service@probst-handling.de • Lorsqu’un contrôle a été effectué et que les déficiences ont été réparées sur l´appareil, nous conseillons d’apposer la plaquette „CONTRÔLE DE SÉCURITÉ“...
  • Page 59: Informations Concernant La Plaque Signalétique

    Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) ! Elimination / recyclage des appareils et des machines Le produit ne doit être mis hors service et préparé...
  • Page 60 (par un atelier spécialisé et autorisé) ! Après la réalisation de travaux de maintenance périodiques, il faudra nous transmettre sans délai la présente attestation de maintenance (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.de / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...
  • Page 61 Schnittbreite 433 Schnittbreite 433 Eigengewicht / Dead Weight: kg / Product Name: STONE SPLITTER STS-43-EH-23 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung STONE SPLITTER STS-43-EH-23 Erst. 19.7.2022 R.Seidel Gepr. Steinknacker 19.7.2022 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt D51200081 Zust. Urspr.
  • Page 62 20100017 20200009 20000028 20440006 20440006 20100055 41200145 33250275 33255397 20440006 Detail W 20000075 21400060 21050207 21200033 21000383 20000027 20480049 33507916 33110459 20440006 Detail Y Detail X 20000001 20020073 21700092 41200139 21600005 21600005 Detail T 20000075 22200116 20440006 33110461 41200141 Detail V 20100017 41200142 20440006...

This manual is also suitable for:

Sts-43-eh-23

Table of Contents