Rise RTF Installation Manual

Rise RTF Installation Manual

Full-height turnstile
Table of Contents
  • Dati Tecnici
  • Verifiche Preliminari
  • Installazione
  • Informazioni Preliminari
  • Messaggi DI Errore
  • Technische Daten
  • Donnees Techniques
  • Controles Preliminaires
  • Informations Préliminaires
  • Messages D'erreur
  • Datos Técnicos
  • Comprobaciones Preliminares
  • Instalación
  • Información Preliminar
  • Mensajes de Error
  • Dane Techniczne
  • Kontrole Wstępne
  • Informacje Wstępne
  • Komunikaty O Błędach

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Manuale di installazione
Installation manual
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Manual de instalación
Instrukcja instalacji
RTF
ITA
Tornello a tutta altezza
ENG
Full-height turnstile
DEU
Gesamthöhe-Drehsperre
FRA
Tourniquet pleine hauteur
ESP
Torno a toda altura
POL
Bramka obrotowa wysoka
Made in Italy

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rise RTF

  • Page 1 Manuale di installazione Tornello a tutta altezza Installation manual Full-height turnstile Installationsanleitung Gesamthöhe-Drehsperre Manuel d'installation Made in Italy Tourniquet pleine hauteur Manual de instalación Torno a toda altura Instrukcja instalacji Bramka obrotowa wysoka...
  • Page 2 1450 1480...
  • Page 3 DOWN...
  • Page 5 EXT. BOX 2x12V Battery (Optional) LED 1 100÷250 Vac T 4A SA.24V + BAT - BAT TLIGHT A TLIGHT B Direction A Direction B OUT A OUT B TLIGHT A TLIGHT B RESET JOYSTICK ENCODER MODE A MODE B...
  • Page 6: Dati Tecnici

    Il tornello a tutta altezza RTF presenta due montanti laterali ciascuno con una transenna a destra e a sinistra del montante e un tetto superiore. Il passaggio dei cavi è previsto sia nel montante destro che in quello sinistro a seconda del verso di montaggio del tornello.
  • Page 7: Informazioni Preliminari

    CENTRALE DI COMANDO CP.RT Centrale di comando per il controllo di passaggi pedonali, tramite tornelli o tripodi. FUNZIONI INGRESSI/USCITE (FIG.12) SA.24V Morsetti Funzione Descrizione L-N-GND Alimentazione Ingresso alimentazione di rete 100÷250Vac 50/60Hz Uscita 24Vdc Uscita 24 Vdc alimentazione centrale di comando CP.RT +BAT- Batterie Ingresso Morsetto per il collegamento delle batterie tampone (accessorio)
  • Page 8: Technical Data

    The RTF full-height turnstile has two lateral uprights each with a barrier to the right and left of the upright and an overhead roof. The cables are routed both in the right and left upright depending on the direction of installation of the turnstile.
  • Page 9: Preliminary Information

    CP.RT CONTROL UNIT Control unit for the control of pedestrian crossings, via turnstiles or tripods. INPUT/OUTPUT FUNCTIONS (FIG.12) SA.24V Terminals Department Description L-N-GND Supply Mains power input 100÷250Vac 50/60Hz 24Vdc Output 24 Vdc Output CP.RT Control Unit power supply +BAT- Batteries Terminal Input for connecting the buffer batteries (accessory) CP.RT...
  • Page 10: Technische Daten

    Das RTF-Drehsperre in voller Höhe hat zwei Seitenpfosten mit je einer Barriere rechts und links des Pfostens und ein Dach oben. Die Kabel werden je nach Einbaurichtung der Drehsperre sowohl in der rechten als auch in der linken Senkrechten verlegt.
  • Page 11 CP.RT-STEUEREINHEIT Steuereinheit zur Kontrolle von Fußgängerpassagen über Gesamthöhe- oder Dreifuß-Drehsperren. EIN-/AUSGANGSFUNKTIONEN (ABB. 12) SA.24V Klemmen Funktion Beschreibung L-N-GND Stromversorgung Netzversorgungseingang 100÷250 VAC 50/60 Hz Ausgang 24 VDC Ausgang 24 VDC Stromversorgung der CP.RT-Steuereinheit +BAT- Batterien Eingangsklemme zum Anschluss der Pufferbatterien (Zubehör) CP.RT Klemmen Funktion...
  • Page 12: Donnees Techniques

    Le tourniquet pleine hauteur RTF possède deux montants latéraux, chacun avec une barrière à droite et à gauche du montant et un toit supérieur. Le passage des câbles est prévu aussi bien dans le montant droit que celui de gauche selon le sens de montage du tourniquet.
  • Page 13: Informations Préliminaires

    CENTRALE DE COMMANDE CP.RT Centrale de commande pour le contrôle de passages piétons, à travers des tourniquets ou des tripodes. FONCTIONS ENTRÉES / SORTIES (FIG. 12) SA.24V Bornes Fonction Description L-N-GND Alimentation Entrée alimentation de réseau 100÷250Vac 50/60Hz Sortie 24Vdc Sortie 24 Vdc alimentation de centrale de commande CP.RT +BAT- Batteries...
  • Page 14: Datos Técnicos

    El torno a toda altura RTF presenta dos montantes laterales, cada uno con una barrera a la derecha y a la izquierda del montante y un techo superior. Se prevé el paso de los cables tanto en el montante derecho como en el izquierdo, según la dirección de montaje del torno.
  • Page 15: Información Preliminar

    CENTRAL DE MANDO CP.RT Central de mando para el control de pasos peatonales a través de tornos o trípodes. FUNCIONES ENTRADAS/SALIDAS (FIG. 12) SA.24V Bornes Función Descripción L-N-GND Alimentación Entrada alimentación de red 100÷250Vac 50/60Hz Salida 24Vdc Salida 24 Vdc alimentación central de mando CP.RT +BAT- Baterías Entrada Borne para la conexión de las baterías tampón (accesorio)
  • Page 16: Dane Techniczne

    Bramka obrotowa wysoka RTF posiada dwie boczne framugi, każda barierką po prawej i lewej stronie, oraz zadaszenie. Przepust kabli jest przewidziany zarówno w prawej, jak i w lewej framudze, w zależności od kierunku montażu bramki obrotowej. Centralny rotor posiada trzy ramiona z polerowanej stali.
  • Page 17: Informacje Wstępne

    JEDNOSTKA STERUJĄCA CP.RT Jednostka sterująca do kontroli dostępu pieszych przez kołowroty lub tripody. FUNKCJE WEJŚCIA / WYJŚCIA (FIG.12) SA.24V Zaciski Funkcja Opis L-N-GND Zasilanie Wejście do sieci zasilania 100÷250Vac 50/60Hz Wyjście 24Vdc Wyście 24 Vdc głównego zasilanie jednostki sterującej CP.RT +BAT- Baterie buforowe Wejście zacisku do przyłączania baterii buforowych (dodatkowy)
  • Page 18 Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Telefono: +39 0444 751401 . Indirizzo e-mail: info@riseweb.it Persona autorizzata a costruire la documentazione tecnica: RISE s.r.l. Dichiara che il documento è rilasciato sotto la propria responsabilità e appartiene al seguente prodotto:...
  • Page 20 RISE S.r.l. - Via Capitello, 45 - 36066 - Sandrigo (VI) Italy - Tel.: +39 0444 751401 www.riseweb.it - info@riseweb.it...

This manual is also suitable for:

Rtf1.3fRisrtf1.3f

Table of Contents