Table of Contents
  • S Návod K Použití
  • G Istruzioni Per L'uso
  • H Instrucciones de Uso
  • J Instruções de Utilização
  • D Gebrauchsanleitung
  • F Mode D'emploi
  • K Instrukcja Użytkowania
  • L Návod Na Použitie
  • O Használati Útmutató
  • P Инструкция По Использованию

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
1
1
1
1
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tescoma President 909110

  • Page 3: Table Of Contents

    A Instructions for use ....... . 4 D Gebrauchsanleitung ....... 19 F Mode d‘emploi .
  • Page 4: A Instructions For Use

    To protect against electric shock, do not immerse the power cord, plug or any part of the toaster in water or other liquid. Do not repair a faulty toaster yourself; instead contact a TESCOMA service centre; for contact details, see www.tescoma.com.
  • Page 5 Legend 1 Toasting slots 2 Push-down heating lever 3 Control lights indicating toasting level 4 Toasting level setting buttons -/+ 5 Reheating button and control light 6 Button and control light for toasting frozen bread 7 Quick switch off button (OFF) 8 Crumb tray 9 Power cord Application...
  • Page 6 Storage and maintenance Store the toaster in a dry place, with the power cord wound in the bottom of the appliance (8). Do not repair a faulty toaster yourself; instead contact a TESCOMA service centre; for contact details, see www.tescoma.com.
  • Page 7: S Návod K Použití

    Neponořujte přívodní kabel, zástrčku ani žádnou část topinkovače do vody či jiné kapaliny, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. V případě poruchy přístroj sami neopravujte, obraťte se na Servisní středisko TESCOMA, kontakt na www.tescoma.cz. Technické parametry Příkon: 800–1000 W...
  • Page 8 Popis 1 Otvory pro vkládání toastů 2 Páčka spuštění ohřevu 3 Kontrolky nastavení stupně opečení 4 Tlačítka nastavení stupně opečení -/+ 5 Tlačítko a kontrolka dopékání 6 Tlačítko a kontrolka opékání zmražených toastů 7 Tlačítko rychlého vypnutí OFF 8 Zásobník na drobky 9 Přívodní...
  • Page 9 K čištění vnějšího nerezového povrchu nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ostré předměty, drátěnky apod. Skladování a údržba Topinkovač skladujte na suchém místě, s přívodním kabelem navinutým ve spodní části pří- stroje (8). V případě poruchy topinkovač sami neopravujte, ale obraťte se na Servisní středisko TESCOMA, kontakt na www.tescoma.cz.
  • Page 10: G Istruzioni Per L'uso

    Per evitare il rischio di elettrocuzione, non immergere il cavo di alimentazione, la spina o altre parti del tostapane in acqua o in altri liquidi. Non riparare autonomamente un tostapane guasto; contattare il proprio rivenditore TESCOMA; per informazioni, consultare il sito www.tescoma.it.
  • Page 11 Legenda 1 Spazi per la tostatura 2 Leva di azionamento del riscaldamento 3 Luci di indicazione del livello di tostatura 4 Tasti di impostazione del livello di tostatura - / + 5 Tasto e luce di controllo riscaldamento 6 Tasto e luce di controllo scongelamento 7 Tasto di spegnimento rapido (OFF) 8 Vassoio raccogli briciole 9 Cavo di alimentazione...
  • Page 12 Stoccaggio e manutenzione Riporre il tostapane in un luogo asciutto, con il cavo di alimentazione avvolto nella parte inferiore dell‘apparecchio (8). Non riparare autonomamente un tostapane guasto; contattare il proprio rivenditore TESCOMA; per informazioni, consultare il sito www.tescoma.it.
  • Page 13: H Instrucciones De Uso

    No reparar una tostadora usted mismo; en su lugar contactar con un centro de servicio TESCOMA; para obtener datos de contacto, consultar www.tescoma.es. Parámetros técnicos Potencia de entrada: 800–1000 W...
  • Page 14 Descripción 1 Ranuras de tostado 2 Palanca de empuje de calentamiento 3 Luces de control indicativas del nivel de tostado 4 Botones de ajuste de nivel de tostado - / + 5 Precalentamiento y luz de control 6 Botón y luz de control para tostar pan congelado 7 Botón de apagado rápido (OFF) 8 Bandeja para migas 9 Cable de corriente...
  • Page 15 Guardar la tostadora en un lugar seco, con el cable de alimentación enrollado en la parte inferior del aparato (8). No reparar una tostadora defectuosa usted mismo; en su lugar contactar con un centro de servicio TESCOMA; para obtener datos de contacto, consultar www.tescoma.es.
  • Page 16: J Instruções De Utilização

    Para proteger contra choque elétrico, não submergir o cabo, a fi cha ou outra parte da torradeira em água ou em qualquer outro líquido. Não reparar uma torradeira avariada. Contactar antes um ponto de venda TESCOMA. Para consulta de contatos, visite www.tescoma.pt.
  • Page 17 Legenda 1 Grelhas de aquecimento 2 Alavanca de aquecimento 3 Luzes de controle com indicação do nível de aquecimento 4 Botões de ajuste do nível - / + 5 Botão de pré-aquecimento e luz de controle 6 Botão e luz de controle para torrar pão descongelado 7 Botão de desligar rápido (OFF) 8 Bandeja para migalhas 9 Cabo de alimentação...
  • Page 18 Guardar e manutenção Guardar a torradeira num local seco, com o cabo de alimentação enrolado na parte inferior do aparelho (8). Não repare uma torradeira avariada. Contacte antes um ponto de venda TESCOMA. Para consulta de contatos, visite www.tescoma.pt.
  • Page 19: D Gebrauchsanleitung

    Das Netzkabel, den Netzstecker, bzw. ein anderes Teil des Gerätes niemals in Wasser, bzw. in eine andere Flüssigkeit tauchen, Stromschlaggefahr. Im Störfall bitte nehmen Sie keine Eingriff e in den Toaster vor, wenden Sie sich bitte an einer der Servicestellen TESCOMA, die Liste fi nden Sie auf www.tescoma.de. Technische Daten Leistungsaufnahme: 800–1000 W...
  • Page 20 Beschreibung 1 Röstschächte 2 Bedienhebel 3 Kontrollleuchten für Einstellung des Bräunungsgrades 4 Tasten für Einstellung des Bräunungsgrades -/+ 5 Taste und Kontrollleuchte für Aufwärmen 6 Taste und Kontrollleuchte zum Toasten von eingefrorenen Brotscheiben 7 Stopptaste OFF 8 Krümelschublade 9 Netzkabel Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Das Gerät auf eine ebene Fläche außerhalb anderer Gegenstände, Spritzwasser usw.
  • Page 21 Den Toaster an einem trockenen Ort aufbewahren, das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes wickeln (8). Im Störfall bitte nehmen Sie keine Eingriff e in den Toaster vor, wenden Sie sich bitte an einer der Servicestellen TESCOMA, die Liste fi nden Sie auf www.tescoma.de.
  • Page 22: F Mode D'emploi

    Ne pas plonger le cordon d’alimentation, la prise ni une autre partie du grille-pain dans l’ e au ou un autre liquide, danger d’ é lectrocution. En cas de panne, ne pas réparer l’appareil et s’adresser à un centre de service de TESCOMA, le contact est disponible sur www.tescoma.fr.
  • Page 23 Description 1 Fentes pour introduire les toasts 2 Manette de commande pour commencer le grillage 3 Voyants indiquant le niveau de dorage 4 Boutons pour régler le niveau de dorage -/+ 5 Bouton et voyant de grillage supplémentaire 6 Bouton et voyant de grillage de toasts surgelés 7 Bouton d’arrêt rapide OFF 8 Tiroir ramasse-miettes 9 Cordon d’alimentation...
  • Page 24 Stocker le grille-pain dans un endroit sec, avec le cordon d’alimentation enroulé dans la partie inférieure de l’appareil (8). En cas de panne, ne pas réparer le grille-pain et s’adresser à un centre de service de TESCOMA, le contact est disponible sur www.tescoma.fr.
  • Page 25: K Instrukcja Użytkowania

    Kabla, wtyczki ani żadnej części tostera nie należy zanurzać w wodzie lub innej cieczy, niebez- pieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzenia, urządzenia nie należy naprawiać samodzielnie, tylko zwrócić się do centrum serwisowego TESCOMA, kontakt na www.tescoma.pl.
  • Page 26 Parametry techniczne Moc: 800–1000 W Zasilanie: AC 220–240 V, 50/60 Hz Opis 1 Otwory do wkładania tostów 2 Dźwignia uruchamiająca ogrzewanie 3 Kontrolki regulacji stopnia opiekania 4 Przyciski ustawienia stopnia opiekania -/+ 5 Przycisk i kontrolka dopiekania 6 Przycisk i kontrolka opiekania zamrożonych tostów 7 Przycisk szybkiego wyłączania OFF 8 Pojemnik na okruchy 9 Kabel zasilający...
  • Page 27 Szybkie wyłączanie Aby skontrolować tosty podczas opiekania należy nacisnąć przycisk szybkiego wyłączania OFF (4). Dźwignia uruchamiająca ogrzewanie zostanie zwolniona, opieczone tosty wysuną się, a ogrzewanie wyłączy się. Należy sprawdzić stopień opieczenia tostów i wedle potrzeby kontynuować opiekanie lub wyjąć tosty. Wskazówka: Aby tylko dopiec prawie już gotowe tosty należy użyć...
  • Page 28 środków czystości, ostrych przed- miotów, druciaków itp. Przechowywanie i konserwacja Toster należy przechowywać w suchym miejscu z kablem zasilającym zwiniętym w dolnej części urządzenia (8). W przypadku uszkodzenia tostera nie należy naprawiać samodzielnie, tylko zwrócić się do centrum serwisowego TESCOMA, kontakt na www.tescoma.pl.
  • Page 29: L Návod Na Použitie

    Neponárajte prívodný kábel, zástrčku ani žiadnu časť hriankovača do vody či inej kvapaliny, nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. V prípade poruchy prístroj sami neopravujte, obráťte sa na servisné stredisko TESCOMA, kontakt na www.tescoma.sk. Technické parametre Príkon: 800–1000 W...
  • Page 30 Popis 1 Otvory na vkladanie toastov 2 Páčka spustenia ohrevu 3 Kontrolky nastavenia stupňa opekania 4 Tlačidlá nastavenia stupňa opekania -/+ 5 Tlačidlo a kontrolka dopekania 6 Tlačidlo a kontrolka opekania zmrazených toastov 7 Tlačidlo rýchleho vypnutia OFF 8 Zásobník na omrvinky 9 Prívodný...
  • Page 31 čistiace prostriedky, ostré predmety, drôtenky a pod. Skladovanie a údržba Hriankovač skladujte na suchom mieste, s prívodným káblom navinutým v spodnej časti prí- stroja (8). V prípade poruchy hriankovač sami neopravujte, ale obráťte sa na servisné stredisko TESCOMA www.tescoma.sk.
  • Page 32: O Használati Útmutató

    Ne merítse a tápkábelt, az elektromos csatlakozót, sem a kenyérpirító egyéb részét vízbe, vagy más folyadékba, áramütés veszélye fenyeget. Meghibásodás esetén ne javítsa a terméket, forduljon az eladóhoz vagy a TESCOMA szervizköz- pontjához, kapcsolat a www.tescoma.hu oldalon. Műszaki paraméterek Teljesítmény: 800–1000 W...
  • Page 33 Leírás 1 Nyílás a pirítós behelyezéséhez 2 Indítókar a melegítés indításához 3 Jelzőfény a sütés fokának beállítására 4 -/+ gombok a pirítás fokozatának beállítására 5 Újramelegítés gomb és jelzőfény 6 Gomb és jelzőfény fagyasztott kenyér kiolvasztására 7 Gyors kikapcsolás gomb OFF 8 Morzsatálca 9 Tápkábel Használat...
  • Page 34 A belső rozsdamentes acél felület tisztításához ne használjon súrolószereket, éles tárgyakat, drótszivacsot és has. Tárolás és karbantartás A kenyérpirítót száraz helyen tárolja, tápkábellel a készülék alsó részére tekerve (8). Meghibásodás esetén ne javítsa a terméket, forduljon az eladóhoz vagy a TESCOMA szervizközpontjához, kapcsolat a www.tescoma.hu oldalon.
  • Page 35: P Инструкция По Использованию

    Не погружайте шнур питания, вилку или какую-либо часть тостера в воду или любую другую жидкость, так как это может привести к поражению электрическим током. В случае неисправности не подвергайте прибор самостоятельному ремонту, обратитесь в сервисный центр TESCOMA, контакты на сайте www.tescomarussia.ru. Технические параметры Потребляемая мощность: 800–1000 Вт...
  • Page 36 Описание 1 Слоты для тостов. 2 Пусковой рычаг 3 Индикаторы степени поджаривания 4 Кнопки настройки степени поджаривания -/+ 5 Кнопка и индикатор для разогрева 6 Кнопка и индикатор для поджаривания замороженных тостов 7 Кнопка быстрого отключения OFF 8 Лоток для крошек 9 Кабель...
  • Page 37 Не используйте для очистки агрессивные химические средства, острые предметы, металлические губки и т. д. Обслуживание и хранение Храните тостер в сухом месте, намотав шнур питания на нижнюю часть прибора (8). В случае неисправности не подвергайте тостер самостоятельному ремонту, обратитесь в сервисный центр TESCOMA, контакты на сайте www.tescomarussia.ru.
  • Page 38 ................
  • Page 39 Art.: 909030 Art.: 909050 Art.: 909040 Art.: 677820 909030 Art.: 909080 Art.: 909120...
  • Page 40 PL, Katowice, Warzywna 14 / SK, Púchov, Nimnická cesta UA, Одеса, ТОВ „Т.Д.T.“, 2/1 В. Стуса / DE, Butzbach-Griedel, Wingerstr. HU, 1115 Bp., TESCOMA Kft., Keveháza u. 1-3. / CN, Guangzhou, Tianhe District AC 220–240 V 50–60 Hz 800–1000 W...

Table of Contents