Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DF-6510
NL - Page 1
GB – Page 8
FR - Page 15
DU - Page 22
PT - Page 29
ES - Page 37
PL- Page 44
Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300

Advertisement

loading

Summary of Contents for FireFriend DF-6510

  • Page 1 DF-6510 NL - Page 1 GB – Page 8 FR - Page 15 DU - Page 22 PT - Page 29 ES - Page 37 PL- Page 44 Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300...
  • Page 2 BIO ETHANOL SFEERHAARD Id.nr. DF-6510-10/12/28-001 • Brandstof: Bio-ethanol. • Maximale vulling: 0.580L Bio-ethanol. • Minimaal 1 meter afstand houden van brandbare • objecten Niet gebruiken in ruimtes kleiner dan 66m • Maximale brandduur: 150min. • Waarschuwing: Neem bij gebruik van deze bio ethanol sfeerhaard, de nationale en plaatselijke •...
  • Page 3 DF-6510 Montage Let op: plaats nooit een gevulde brander in de branderhouder. Dit om te voorkomen dat er per ongeluk gemorst wordt. 1. Plaats de brander in het frame van de haard. 2. Plaats het glas voorzichtig in de daarvoor bestemde sleuven.
  • Page 4 Ontsteken van de haard 1. Na de brander gevuld te hebben met voldoende bio-ethanol ontsteekt u de haard. 2. Ontsteek het vuur niet van bovenaf maar vanaf de zijkant, er kunnen steekvlammen ontstaan. Zorg dat u een veilige afstand houdt van het toestel. 3.
  • Page 5 Doven sfeerhaard Het vuur nooit doven met water! Wij adviseren de bio ethanol brander volledig uit te laten branden totdat de bio ethanol volledig is opgebrand. Dit voorkomt de geur van alcohol in de ruimte. 1. Indien u toch voortijdig het vuur wilt doven, plaats dan de vuurdover op de brander opening.
  • Page 6 Veiligheidsinstructies Het toestel is ontworpen voor onderstaand gebruik: De haard is vooral een decoratief object en niet in eerste instantie ontwikkeld om • als verwarmingselement te gebruiken Het product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel • gebruik.
  • Page 7 Brandgevaar Het is niet toegestaan om voorwerpen op of in de haard te plaatsen. • Dek de ventilatie-openingen van de haard niet af tijdens gebruik van het toestel. • Verplaats het product niet tijdens gebruik of als de brander al gevuld is met bio •...
  • Page 8 Verzorging en onderhoud Let op: gevaar voor brandwonden als gevolg van hete oppervlakken Reinig het product niet voordat het volledig is afgekoeld! • Niet reinigen met agressieve schuurmiddelen, bijtende chemicaliën of • oplosmiddelen. Let op: nadat de brander is uitgebrand, wacht tot de haard volledig is afgekoeld. •...
  • Page 9: Bio Ethanol Fireplace

    BIO ETHANOL FIREPLACE Id.nr. DF-6510-10/12/28-001 Fuel: Bio-ethanol. Max filling: 0.580L of Bio-ethanol. Min. distance of 1M away from any burnable object. Min room vo.. is 66m Maximum burning time: 150min. Warning: When use Bio-ethanol fireplace, please follow the national as well as local •...
  • Page 10 DF-6510 Assembly Attention: Never place the fire compartment in the Fireplace when filled to prevent bio-ethanol from being inadvertently spilled on parts of the product or in its vicinity. 1. Put the fireplace compartment into fireplace body. 2. Put the glass into the designated slits carefully.
  • Page 11 Igniting Bio-ethanol fireplace 1. After filled with a sufficient amount of bio-ethanol, ignite the burner. 2. Mirror deflagration or darting flames may result. Do not light the fire from above; it should be lighted from the side. Ensure to keep a safe distance from the device. 3.
  • Page 12 Extinguishing fireplace Forbidden extinguish the fire with water! It's best to burn the fire compartment until the bio-ethanol has been completely used up, so that when reigniting the bio-ethanol it will be safe enough. Furthermore, it is also could avoids the smell of alcohol spreading in the room. 1.
  • Page 13 Safety instructions The unit is designed for following tasks: Burning of ethanol Fireplace is only for decoration , and it is not use for main • source of heating. The product is designed for private use and not for commercial use. •...
  • Page 14: Environmental Conditions

    After filled the bio-ethanol, please ignite it as described under "Igniting Bio-ethanol • fireplace ". Forbidden to pour bio-ethanol onto an active fire or in the fire compartment if it is • still hot. Forbidden to extinguish the fire with water! Please always proceed as described •...
  • Page 15 solvents! Note: After using up the flame, wait until the fireplace has cooled off completely. • Ensure that no more bio-ethanol is located in the fire compartment and no • bio-ethanol spills on parts of the product carelessly or in the surrounding area before cleaning it.
  • Page 16 Cheminée Bio Ethanol Id.nr. DF-6510-10/12/28-001 Fuel: Bio-ethanol. Volume de remplissage max : 0,580L de bio-ethanol. Distance min. de tous objets inflammables : 1M. Volume min de la pièce : 66m Durée maximale de combustion : 150min. Avertissement: Veuillez respecter les règlementations nationales et locales pour l’installation de ce •...
  • Page 17 DF-6510 Montage Attention Ne jamais mettre le réservoir du foyer plein dans la cheminée. Afin d’éviter que du bio éthanol soit versé accidentellement sur les éléments de l’appareil ou aux alentours. 1. Mettre le brûleur dans le corps de la cheminée.
  • Page 18 Allumer une Cheminée Bio Ethanol 1. Après avoir versé la quantité requise de bio éthanol, allumez le brûleur. 2. Une déflagration du verre ou des flammes brûlantes peuvent en résulter. Ne pas allumer le feu par le dessus, il doit être allumé par le côté. Veillez à vous tenir à distance sûre de l’appareil.
  • Page 19 Eteindre la cheminée Il est interdit d’éteindre le feu avec de l’eau! Il vaut mieux faire brûler le réservoir de cheminée jusqu'à ce que le bio éthanol soit complètement utilisé, afin que lors du ré allumage, le bio éthanol sera bien moins risqué.
  • Page 20 Consignes de Sécurité L’appareil est destiné aux fonctions suivantes : Le feu de cheminée éthanol n’est que décoratif et n’est pas destiné à être utilisé • comme source de chaleur principale. Ce produit est destiné à une utilisation domestique et non commerciale. •...
  • Page 21 utilisation. Il est interdit de déplacer le produit pendant le fonctionnement ou s’il est déjà • rempli avec du bio éthanol. Il est interdit d’utiliser le produit au dessus d'une source de chaleur. • Après avoir rempli le bio éthanol, veuillez l’allumer selon les indications de •...
  • Page 22 Ne pas nettoyer l'appareil avant qu'il ne soit complètement refroidi! • Ne nettoyez pas le produit avec des décapants agressifs, des produits corrosifs • ou des solvants ! Remarque : Attendre que la cheminée soit complètement refroidie après avoir fait •...
  • Page 23 Bio-Ethanol Feuerstelle Id.nr. DF-6510-10/12/28-001 Brennstoff: Bio-Ethanol Maximalfüllung: 0.580 l Bio-Ethanol Mindestabstand 1m von brennbaren Gegenständen Mindestraumvolumen beträgt 66m Maximale Brenndauer: 150min. Warnung: Bei Inbetriebnahme der Bio-Ethanol • Feuerstelle bitte die nationalen und örtlichen Bestimmungen einhalten, die für die • Installation einer solchen Vorrichtung vorgeschrieben sind.
  • Page 24 DF-6510 Montage Achtung: Niemals die gefüllte Brennkammer in die Feuerstelle legen, um zu verhindern, dass Bio-Ethanol versehentlich auf oder in die Nähe von Produktteilen verschüttet wird. 1. Die Brenner in das Gehäuse der Feuerstelle legen. 2. Das Glas vorsichtig in die gekennzeichneten Schlitze stecken.
  • Page 25 Die Bio-Ethanol Feuerstelle anzünden Die Bio-Ethanol Feuerstelle anzünden 1. Nach dem Auffüllen mit der ausreichenden Menge an Bio-Ethanol den Brenner anzünden. 2. Das Feuer nicht von oben entzünden, es könnten Verpuffungen oder Stichflammen entstehen; bitte seitlich anzünden. Immer einen Sicherheitsabstand zur Einheit einhalten.
  • Page 26 Feuer löschen Es ist verboten, das Feuer mit Wasser zu löschen! Am besten die Brennkammer ausbrennen lassen, bis das Bio-Ethanol vollständig verbrannt ist, damit das Bio-Ethanol wieder sicher angezündet werden kann. Außerdem wird auch verhindert, dass sich der Geruch von Alkohol im Zimmer ausbreitet.
  • Page 27 Sicherheitshinweise Die Einheit wurde für nachstehende Anwendungen konstruiert: Die Ethanol Feuerstelle ist nur für Dekorationzwecke geeignet und nicht für den • Einsatz als einzige Wärmequelle. Das Produkt wurde nur für den privaten Gebrauch und nicht für kommerzielle • Zwecke konstruiert. Das Produkt nur laut Bedienungsanleitung anwenden.
  • Page 28 Bio-Ethanol gefüllt ist, zu bewegen. Der Betrieb des Produkts über einer Wärmequelle ist verboten. • Nach dem Einfüllen von Bio-Ethanol bitte anzünden, wie unter “Bedienung” • beschrieben. Es ist verboten, Bio-Ethanol auf ein brennendes Feuer oder in die noch heiße •...
  • Page 29: Fehlersuche

    Lösungsmitteln reinigen! Hinweis: Nach dem Erlöschen der Flamme warten, bis die Feuerstelle vollständig • abgekühlt ist. Vor der Reinigung sicherstellen, dass sich kein Bio-Ethanol mehr in der • Brennkammer befindet und kein Bio-Ethanol achtlos auf Teile des Produkts oder daneben geschüttet wurde. Für die Reinigung der Oberflächen des Produkts und des Zubehörs ein weiches, •...
  • Page 30 Lareira a bioetanol Id.nr. DF-6510-10/12/28-001 • Combustível: Bioetanol. • Capacidade máx.: 0,580 l de bioetanol. • Distância mín. de 1 m de qualquer objecto • inflamável. Vol. mín. da divisão 66m • Tempo máximo de combustão: 150min. • Aviso: Ao utilizar a lareira a bioetanol, siga as regulamentações nacionais e locais •...
  • Page 31 DF-6510 Montagem Atenção: Nunca coloque o compartimento de combustão cheio na lareira a fim de evitar derramamentos inadvertidos de bioetanol sobre partes do produto ou na área circundante do mesmo. 1. Coloque o queimador na estrutura da lareira. 2. Instale cuidadosamente o vidro nas respectivas ranhuras.
  • Page 32 Acender a lareira a bioetanol 1. Uma vez abastecido com uma quantidade suficiente de bioetanol, acenda o queimador. 2. Poderá ocorrer deflagração em espelho ou projecção de chamas. Não acenda o lume por cima, mas sim pela parte lateral. Assegure-se de que se mantém a uma distância de segurança do dispositivo.
  • Page 33 Apagar a lareira É proibido apagar a chama com água! Recomenda-se que deixe a arder a chama no compartimento de combustão até todo o bioetanol ter sido consumido. Deste modo, será suficientemente seguro reacender o bioetanol. Além disso, também poderá evitar que o cheiro do álcool se espalhe por toda a divisão.
  • Page 34 Instruções de segurança A unidade foi concebida para as seguintes tarefas: A ignição da lareira a etanol tem um fim meramente decorativo e não é utilizada • como fonte principal de calor. O produto destina-se a uso doméstico e não comercial. •...
  • Page 35 É proibido cobrir ou tapar os respiradouros da lareira durante a utilização do • produto. É proibido mover o produto quando este está em utilização ou se já tiver sido • abastecido com bioetanol. É proibido utilizar o produto sobre uma fonte de calor. •...
  • Page 36 danos, contacte um técnico de reparação qualificado. Cuidado e manutenção Atenção: Perigo de queimaduras devido à alta temperatura das superfícies! Não limpe o produto antes de este ter arrefecido completamente! • Não limpe o produto utilizando abrasivos agressivos, produtos químicos cáusticos •...
  • Page 37 Resoluçao de problemas Problema Causa potencial e solução O bioetanol Se não conseguir acender o bioetanol no compartimento de combustão não acende após várias tentativas, é possível que uma porção significativa do álcool se tenha evaporado, reduzindo, assim, a capacidade de ignição. Neste caso, aconselha-se a aguardar alguns minutos, deitar fora o bioetanol que se encontra no compartimento de combustão e, em seguida, reabastecer o compartimento de combustão.
  • Page 38 Chimenea de bioetanol Id.nr. DF-6510-10/12/28-001 • Combustible: Bioetanol. • Capacidad máxima:0,580l de Bioetanol. • Distancia mínima de 1 m con cualquier objeto • inflamable o que pueda arder. Volumen mínimo de la habitación de 66m • Tiempo de quemado máximo: 150min.
  • Page 39 DF-6510 Ensamblaje ¡Atención! Nunca ponga el compartimento para el fuego en la chimenea cuando esté lleno para evitar que se salpique accidentalmente bioetanol en piezas del producto o cerca. 1. Coloque y quemador en la estructura con mucho cuidado. 2. Coloque el vidrio en las rendijas adecuadas con mucho cuidado.
  • Page 40 Encender la chimenea de bioetanol 1. Después de haber llenado con la cantidad de combustible suficiente, encienda el quemador. 2. Pueden provocarse pequeñas llamas o combustiones espontáneas. No encienda el fuego desde arriba, debe encenderlo desde un lateral. Asegúrese de mantener una distancia segura desde el dispositivo.
  • Page 41 Apagar la chimenea Prohobido apagar el fuego con agua! Es major dejar encendida la chimenea hasta que se haya agotado completamente el bioetanol, de modo que cuando la quiera volver a encencer, sea lo suficientemente segura. Además, también eviatrá que queden restos de olor de alcohol en la habitación. 1.
  • Page 42 Instrucciones de seguridad La unidad está diseñada para las siguientes tareas: El fuego de la chimenea de etanol solamente es decorativo y no vale para utilizarlo • como fuente de calor principal. El producto está diseñado para su uso privado y no para su uso comercial. •...
  • Page 43 Prohibido tapar las ventilaciones de la chimenea mientras está en funcionamiento. • Prohibido mover el producto cuando está funcionando o cuando esté lleno de • combustible. Prohibido manejar el producto sobre una fuente de calor. • Después de rellenar el combustible, enciéndalo tal y como se describe en las •...
  • Page 44 ¡No limpie el producto antes de que se haya enfriado por completo! • No utilice agentes limpiadores agresivos, químicos cáusticos ni solventes para • limpiar la unidad. Nota: Después de utilizar la chimenea, espere a que se enfríe por completo. •...
  • Page 45 KOMINEK NA BIOETANOL Id.nr. DF-6510-10/12/28-001 Paliwo: Bioetanol. Maks. napełnienie: 0,580L bioetanolu. Min. odległość 1M od łatwopalnego objektu. Min. obj. pokoju to 66m Maksymalny czas palenia: 150min. Ostrzeżenie: Podczas użytkowania kominka na bioetanol, prosimy postępować zgodnie z • miejscowymi jak i ogólnokrajowymi przepisami odnośnie instalacji takiego urządzenia.
  • Page 46 DF-6510 Montaż Uwaga: Nigdy nie ustawiać komory ognia na kominku, kiedy jest napełniona, aby zapobiec nieumyślnemu rozlaniu bioetanolu na części produktu lub w jego pobliżu. 1. Ustawić oraz palnik na kominek. 2. Wstawić ostrożnie szkło na odpowiednie szczeliny. 3. Ustawić urządzenie na gładkiej i równej powierzchni.
  • Page 47 Zapalanie kominka na bioetanol 1. Po nalaniu odpowiedniej ilości bioetanolu należy zapalić palnik. 2. Może pojawić się zaciemnienie lustra lub strzelające płomienie. Nie rozpalać ognia z góry, powinien być rozpalany z boku. Zapewnić utrzymanie bezpiecznej odległości od urządzenia. 3. Kominek może używany wyłącznie w pokojach o odpowiedniej wielkości. Wielkość pokoju powinna wynosić...
  • Page 48 Wygaszanie kominka Zabronione jest ugaszanie kominka wodą! Najlepiej jest podtrzymywać ogień dopóki bioetanol nie zostanie całkowicie zużyty, także podczas ponownego zapalania bioetanolu jest on zupełnie bezpieczny. Co więcej, pomaga to również uniknąć zapachu alkoholu w pokoju. 1. Umieścić gaśnicę ognia bezpośrednio na otworze na ogień na aby ugasić ogień. 2.
  • Page 49 Instrukcje bezpieczeństwa Urządzenie zaprojektowano do następujących zadań: Kominek na bioetanol służy wyłącznie do dekoracji, nie jest głównym źródłem • ogrzewania. Produkt jest zaprojektowany do prywatnego użytkowania, nie w celach • komercyjnych. Użytkowanie produktu jest opisane w instrukcjach. Nie nadaje się do innych form •...
  • Page 50 Zabronione jest przenoszenie produktu podczas użytkowania lub jeśli został • napełniony bioetanolem. Zabronione jest używanie produktu nad źródłem ciepła. • Po napełnieniu bioetanolu, prosimy go zapalić, jak opisano w rozdziale "Zapalanie • kominka na bioetanol ". Zabronione jest dolewanie bioetanolu na rozpalony ogień lub do komory ognia, •...
  • Page 51 Nie czyścić produktu przed całkowitym ostygnięciem! • Nie czyścić produktu korzystając ze żrących środków, kaustycznych chemikaliów • lub rozpuszczalników! Uwaga: Po wygaszeniu ognia poczekać na całkowite schłodzenie kominka. • Sprawdzić, czy w komorze ognia nie ma już bioetanolu i czy nie rozlał się on na •...

This manual is also suitable for:

Df-6510-10-001Df-6510-12-001Df-6510-28-001