Do you have a question about the M2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for MUJE M2
Page 1
MASSAGE GUN USER MANUAL • UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA • NÁVOD NA POUŽITIE • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • GEBRAUCHSANWEISUNG English 2 – 14 Čeština 15 – 27 Slovenčina 28 – 40 Magyar 41 – 54 Deustch 55 – 68...
Page 2
1. The instructions for appliances incorporating a battery that contains materials hazardous to the environment shall give details on how to remove the battery and shall state that: - the battery must be removed from the appliance before it is scrapped, - the appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery, - the battery is to be disposed of safely.
Page 3
Important Information Statement To reduce the risk of malfunction, electric shock, injury, fire, death and equipment damage, please read all instructions and warnings in this manual carefully before using this product. Prohibited 1. This product is not to be used by minors. If you are injured, do not use this product. If you have muscle damage, consult your doctor before using this device.
Page 4
Warnings and Reminders 1. Keep away from liquid or heat sources. Keep the vents free of dust. 2. After charging is complete, unplug the charger. 3. The product cannot be used while charging. 4. Please use this product according to the instruction manual. 5.
Product Description Screw plug Gear indicator Massage head Button Handle Battery indicator 1. High-speed brushless balance motor, adopting dynamic balance and silencing technology. 2. EVA soft massage head provides a comfortable massage experience while reducing damage to bones. 3. Rechargeable lithium-ion battery (approximately 4 hours per full charge). 4.
Page 6
Gear indicator Button Battery indicator 1. Gear indicator: 1-3 gears. 2. Power indicator: after powering on one of the following will happen: a. 4 lights are on: 100% power. b. 3 lights are on: 65% - 80% power. c. 2 lights are on: 40-60% power. d.
Environmental Protection At the end of the product’s lifespan, please do not discard it with general household waste. Put this product in a government designated recycling bin, or send this product to the manufacturer’s after-sales service center so it can be handled in an environmentally friendly way.
Page 9
Instructions For Use Ball Head Bullet Head Flat Head Fork Head Mainly suitable for Mainly suitable for Mainly used to Mainly suitable for large muscle deep tissue. relax and shape the sides of the groups. various muscle neck, the spine and parts.
Page 10
Extensor carpi radialis longus Extensor carpi radialis brevis Brachioradialis Deltoid Flexor carpi urnalis Brachialis Bicipital muscle of arm Extensor digitorum Pectoralis major Brachioradialis 10-15s * 3 times Flexor carpi radialis 10-15s * 3 times Palmaris longus 12-15s * 3 times Flexor carpi ulnaris 10-15s * 3 times Extensor digitorum...
Page 11
Upper trapezius Musculus supraspinatus Musculus Middle trapezius infraspinatus Big/small circular muscle Rhomboids biceps brachii Triceps Lower trapezius Shoulder Triceps 15-20s * 3 times Rhomboids 20-30s * 3 times Upper Trapezius 15-20s * 3 times Middle Trapezius 15-20s * 3 times Lower Trapezius 15-20s * 3 times Musculus supraspinatus...
Page 12
Lattisimus dorsi Erector spinae Lumbar square muscle Thoracolumbar fascia Iliopsoas muscle Gluteus medius Piriformis Gluteus maximus Waist Erector spinae (waist) 30-60s * 4 times Lattisimus dorsi 30-60s * 4 times Thoracolumbar fascia 40-60s * 3 times Psoas major 30-60s * 3 times Abdominal oblique muscle 10-15s * 2 times Vertical spinal muscle (thoracic segment)
Page 13
Tensor fascia lata Vastus lateralis Rectus femoris Gracilis Short / Long adductor Gastrocnemius Biceps femoris Semitendinosus muscle Semimembranosus Soleus muscle Whip muscle Vastus medialis Biceps femoris 20-30s * 3 times Semitendinosus muscle 20-30s * 3 times Semimembranosus 20-30s * 2 times Gracilis 10-15s * 2 times Short adductor...
Page 14
Gastrocnemius Tibialis anterior muscle Soleus muscle Peroneus longus Peroneus brevis Fascia plantaris Foot Gastrocnemius 20-30s * 3 times Soleus muscle 20-30s * 3 times Tibialis anterior muscle 15-20s * 2 times Peroneus longus 15-20s * 2 times Peroneus brevis 15-20s * 2 times Fascia plantaris 20-30s * 3 times Advice: Massage the muscles from top to bottom.
Page 15
1. V pokynech týkajících se zařízení s baterií, která obsahuje materiály nebezpečné pro životní prostředí by měly být detailní informace o odstranění baterie a mělo by v nich být uvedeno, že: - před likvidací zařízení je nutné baterii vyjmout, - při vyjmutí baterie nesmí být zařízení zapojeno do elektrické zásuvky, - baterie je určena k bezpečné...
Důležité informace Prohlášení Před prvním použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny a upozornění v tomto návodu, abyste snížili riziko poruchy, elektrického šoku, zranění, požáru, smrti a poškození vybavení. Je zakázáno: 1. Tento výrobek není vhodný pro děti a mladistvé. Jste-li zranění, výrobek nepoužívejte.
Page 17
Varování a připomenutí 1. Držte výrobek dál od tekutin a zdrojů tepla. Udržujte ventilační otvory čisté. 2. Po skončení nabíjení odpojte nabíječku. 3. Nepoužívejte výrobek během nabíjení. 4. Používejte výrobek v souladu s tímto návodem. 5. Před každým použitím zkontrolujte, zda lze výrobek použít běžným způsobem. Důležité...
Popis výrobku Šroubovací Ukazatel zátka rychlosti Tlačítko Masážní hlavice Rukojeť Ukazatel baterie 1. Vysokorychlostní střídavý vyvažovací motor, s dynamickou rovnováhou a tichou technologií. 2. Měkká masážní hlavice z EVA (etylenvinylacetát) zajistí příjemný požitek z masáže, zatímco zmírňuje poškození kostí. 3. Dobíjecí lithium-iontová baterie (výdrž po úplném nabití je přibližně 4 hodiny). 4.
Page 19
Ukazatel rychlosti Tlačítko Ukazatel baterie 1. Ukazatel rychlosti: 1-3 rychlosti. 2. Ukazatel úrovně nabití baterie: po zapnutí výrobku nastane jedna z následujících situací: a. Svítí 4 světélka: zbývá 100 % baterie b. Svítí 3 světélka: zbývá 65 % - 80 % baterie. c.
Page 20
Základní údaje Název výrobku: MUJE Massage Fascia Gun Model výrobku: M2 Netto hmotnost výrobku: 0,8 kg Vstupní napětí: 100-240 V ~ 50/60 Hz Typ rozhraní: DC, 16,8 V = 0,8 A Kapacita baterie: 2000 mAh Síla rychlosti: 3 nastavitelné rychlosti Doba nabíjení: kolem 3 hodin...
Ochrana životního prostředí Po vypršení životnosti výrobku ho nelikvidujte společně s běžným domácím odpadem. Dejte výrobek do určené popelnice, nebo tento výrobek zašlete do poprodejního servisního střediska výrobce, aby bylo možné s ním zacházet ekologicky. Název a obsah škodlivých látek ve výrobku Po vypršení...
Pokyny pro použití Kulatá hlavice Kónická hlavice Plochá hlavice Vidlicovitá hlavice Vhodná zejména Vhodná zejména Používaná zejména Vhodná zejména pro skupiny velkých pro hlouběji pro uvolnění a pro postranní části svalů. uložené svaly. tvarování různých krku, páteř a částí svalu. Achillovy šlachy.
Page 23
Paže Dlouhý vřetenní natahovač zápěstí Vřetenopažní sval Deltový sval Loketní ohybač zápěstí Pažní sval Dvojhlavý sval pažní Prstový natahovač Velký prsní sval Vřetenopažní sval (m. brachioradialis) 10-15 s * 3x 10-15 s * 3x Vřetenní ohýbač zápěstí m. flexor carpi radialis) Dlouhý...
Page 24
Horní část trapézového svalu Nadhřebenový sval Podhřebenový Střední část trapézového svalu sval Dlouhá a krátká hlava dvojhlavého Kosočvercový sval svalu pažního Trojhlavý sval Dolní část trapézového Rameno Trojhlavý sval pažní (m. triceps brachii) 15-20 s * 3x Kosočvercový sval (m. rhomboideus) 20-30 s * 3x Horní...
Page 25
Široký sval zádový Vzpřimovač trupu Bederní čtvercový sval Thoracolumbální Bedrokyčelní Střední hýžďový sval Hruškovitý sval Velký hýžďový sval Vzpřimovač trupu (pas) (m. erector 30-60 s * 4x scapulae) Široký sval zádový (m. latissimus dorsi) 30-60 s * 4x Thoracolumbální povázka (fascia 40-60 s * 3x thoracolumbalis) Velký...
Page 27
Štíhlý sval Přední holenní sval Platýzový sval Dlouhý lýtkový Krátký lýtkový sval Povázka chodidla Chodidlo Štíhlý sval (m. gastrocnemius) 20-30 s * 3x Platýzový sval (m. soleus) 20-30 s * 3x Přední holenní sval (m. tibialis anterior 15-20 s * 2x Dlouhý...
Page 28
5. V pokynoch týkajúcich sa zariadení s batériou, ktorá obsahuje materiály nebezpečné pre životné prostredie by mali byť detailné informácie o odstránení batérie a malo by v nich byť uvedené, že: - pred likvidáciou zariadenia je nutné batériu vybrať, - pri vybratí batérie nesmie byť zariadenie zapojené do elektrickej zásuvky, - batéria je určená...
Dôležité informácie Prehlásenie Pred prvým použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte všetky pokyny a upozornenia v tomto návode, aby ste znížili riziko poruchy, elektrického šoku, zranenia, požiaru, smrti a poškodenia vybavenia. Je zakázané: 12. Toto zariadenie nie je vhodné pre deti a mladistvých. Ak ste zranení, zariadenie nepoužívajte.
Page 30
Varovanie a pripomenutie 6. Držte zariadenie ďalej od tekutín a zdrojov tepla. Udržujte ventilačné otvory čisté. 7. Po skončení nabíjania odpojte nabíjačku. 8. Nepoužívajte zariadenie počas nabíjania. 9. Používajte zariadenie v súlade s týmto manuálom. 10. Pred každým použitím skontrolujte, či je možné zariadenie použiť bežným spôsobom.
Popis zariadenia Skrutkovacia Ukazovateľ zátka rýchlosti Tlačidlo Masážna hlavica Rukoväť Ukazovateľ batérie 9. Vysokorýchlostný striedavý vyvažovací motor, s dynamickou rovnováhou a tichou technológiou. 10. Mäkká masážna hlavica z EVA (etylenvinylacetát) zabezpečí príjemný pôžitok z masáže, zatiaľ čo zmierňuje poškodenie kostí. 11.
Page 32
Ukazovateľ rýchlosti Tlačidlo Ukazovateľ batérie 4. Ukazovateľ rýchlosti: 1 – 3 rýchlosti. 5. Ukazovateľ úrovne nabitia batérie: po zapnutí zariadenia nastane jedna z nasledujúcich situácií: a. Svietia 4 svetielka: ostáva 100 % batérie b. Svietia 3 svetielka: ostáva 65 % – 80 % batérie. c.
Page 33
Základné údaje Názov zariadenia: MUJE Massage Fascia Model zariadenia: M2 Netto hmotnosť zariadenia: 0,8 kg Vstupné napätie: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Typ rozhrania: DC, 16,8 V = 0,8 A Kapacita batérie: 2 000 mAh Sila rýchlosti: 3 nastaviteľné...
Ochrana životného prostredia Po vypršaní životnosti zariadenia ho nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom. Dajte zariadenie do určenej popolnice, alebo toto zariadenie zašlite do popredajného servisného strediska výrobcu, aby s ním bolo možné zaobchádzať ekologicky. Názov a obsah škodlivých látok v zariadení Po vypršaní...
Pokyny na použitie Okrúhla hlavica Kónická hlavica Plochá hlavica Vidlicovitá hlavica Vhodná najmä pre Vhodná najmä pre Používaná hlavne Vhodná najmä pre skupiny veľkých hlbšie uložené na uvoľnenie a postranné časti svalov. svaly. tvarovanie rôznych krku, chrbticu a častí svalu. Achillove šľachy.
Page 36
Paže Dlhý vretenný naťahovač zápästia Krátky vretenný Vretenoramenný Deltový sval Lakťový ohýbač Ramenný sval Dvojhlavý sval pažní Prstový naťahovač Veľký prsný sval 10 – 15 s * 3× Vretenoramenný sval (m. brachioradialis) 10 – 15 s * 3× Vretenný ohýbač zápästia m.
Page 37
Horná časť trapézového svalu Nadhrebeňový sval Podhrebeňový Stredná časť trapézového svalu sval Dlhá a krátka hlava dvojhlavého svalu Kosoštvorcový sval ramenného Trojhlavý sval Dolná časť trapézového Rameno Trojhlavý sval pažní (m. triceps brachii) 15 – 20 s * 3× Kosoštvorcový sval (m. rhomboideus) 20 –...
Page 40
Štíhly sval Předný holenný sval Platýzový sval Dlhý lýtkový sval Krátky lýtkový sval Väzivo chodidla Chodidlo Štíhly sval (m. gastrocnemius) 20-30 s * 3× Platýzový sval (m. soleus) 20-30 s * 3× Predný holenný sval (m. tibialis anterior 15-20 s * 2× Dlhý...
Page 41
9. A környezetre veszélyes anyagokból álló elemet tartalmazó készülékekre vonatkozó utasítás részletesen ismerteti az akkumulátor eltávolításának módját, valamint megállapítja, hogy: - az akkumulátort ki kell venni a készülékből, mielőtt kidobnák, - az akkumulátor eltávolításakor a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról, - az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani.
Fontos információ Nyilatkozat A meghibásodás, áramütés, sérülés, tűz, haláleset és a készülék károsodásának kockázatának csökkentése érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvben található összes utasítást és figyelmeztetést a termék használata előtt. Tilos 23. Ezt a terméket kiskorúak nem használhatják. Testi sérülés esetén ne használja ezt a terméket.
Page 43
Figyelmeztetések és emlékeztetők 11. Tartsa távol folyadékoktól vagy hőforrásoktól. Tartsa a szellőzőnyílásokat pormentesen. 12. A töltés befejezése után húzza ki a töltőt. 13. A termék töltés közben nem használható. 14. Kérjük, használja ezt a terméket a használati utasításnak megfelelően. 15. Minden használat előtt gondosan ellenőrizze, hogy a termék a szokásos módon használható-e.
Page 44
Termékismertető Csavar Sebességjelző Gomb Masszázsfej Fogantyú Töltöttségjelző 17. Nagy sebességű, kefe nélküli motor, amely dinamikus egyensúlyt biztosít és hangtompító technológiát alkalmaz. 18. Az EVA puha masszázsfej kényelmes masszázsélményt nyújt, miközben csökkenti a csontsérülés veszélyét. 19. Újratölthető lítium-ion akkumulátor (kb. 4 óra a teljes töltöttséghez). 20.
Page 45
Sebességjelző Gomb Töltöttségjelző 7. Sebességjelző: 1-3 fokozat. 8. Töltöttségjelző: bekapcsolás után, a következők valamelyike történik: a. 4 lámpa világít: 100% -os teljesítmény. b. 3 lámpa világít: 65% - 80% teljesítmény. c. 2 lámpa világít: 40-60% teljesítmény. d. 1 lámpa világít: alacsony az energiafogyasztás, a terméket tölteni kell. 9.
Page 46
Alapvető paraméterek Termék neve: MUJE Izommasszázs Termék modell: M2 pisztoly Termék nettó súlya: 0,8 kg Bemeneti feszültség: 100-240V ~ 50 / 60Hz Interfész típusa: DC, 16,8 V = 0,8A Akkumulátor kapacitása: 2000mAh Sebesség: 3 fokozat választható Töltési idő: kb. 3 óra Tápellátási mód: Újratölthető...
Page 47
Környezetvédelem A termék élettartama végén ne dobja ki a háztartási hulladék közé. Tegye a terméket egy, a kormány által kijelölt újrahasznosító tartályba, vagy küldje el a terméket a gyártó vevőszolgálatához, hogy környezetbarát módon kezelhessék. A termékben található káros anyagok megnevezése és tartalma A termék élettartama végén ne dobja ki a háztartási hulladék közé.
Használati útmutató Gömbfej Golyós fej Lapos fej Villás fej Főleg nagy Főleg mély szövetek Főleg a különböző Elsősorban a nyak izomcsoportok területén izomrészek oldalsó részének, a területén alkalmazható. ellazítására és gerinc és az alkalmazható. alakítására szolgál. Achilles-ín...
Page 50
Pectoralis major 12-20 * 3-szor Felső trapéz Musculus supraspinatus Musculus Középső trapéz infraspinatus Nagy/kis körkörös izom Rombusz biceps brachii Három Alsó trapézizom...
Page 55
13. Die Anweisungen für Geräte mit einer Batterie, die umweltgefährdende Materialien enthalten, sollten detaillierte Informationen zur Entsorgung der Batterie und Folgendes enthalten: - der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts entfernt werden. - beim Entfernen des Akkus darf das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen werden.
Page 56
Wichtige Informationen Achtung Lesen Sie vor der ersten Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch sorgfältig durch, um das Risiko von Fehlfunktionen, Stromschlägen, Verletzungen, Feuer, Tod und Geräteschäden zu verringern. Gebrauchshinweise: 34. Dieses Produkt ist nicht für Kinder und Jugendliche geeignet. Wenn Sie verletzt sind, verwenden Sie das Produkt nicht.
Warnungen und Hinweise 16. Halten Sie das Produkt fern von Flüssigkeiten und Wärmequellen. Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber. 17. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das Ladegerät. 18. Verwenden Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs. 19. Verwenden Sie das Produkt gemäß diesen Anweisungen. 20.
Page 58
Produktbeschreibung Schraubverschluss Geschwindigkeits- anzeige Massagekopf Taste Handgriff Batterieanzeige 25. Hochgeschwindigkeits-AC-Auswuchtmotor mit dynamischer Balance und leiser Technologie. 26. Weicher EVA-Massagekopf (Ethylenvinylacetat) sorgt für ein angenehmes Massagevergnügen und lindert gleichzeitig Knochenschmerzen. 27. Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku (hält ca. 4 Stunden nach dem vollständigen Aufladen). 28.
Page 59
Geschwindigkeitsanzeige Taste Batterieanzeige 10. Geschwindigkeitsanzeige: 1-3 Geschwindigkeitsstufen. 11. Batterieanzeige: beim Einschalten des Produkts tritt eine der folgenden Situationen auf: a. 4 Lichter sind an: 100% verbleibende Batterie b. 3 Lichter sind an: 65% - 80% verbleibende Batterie. c. 2 Lichter sind an: 40% -60% verbleibende Batterie. d.
Page 60
Gebrauchs löst. Basisdaten Produktname: MUJE Massage Fascia Gun Modell: M2 Nettogewicht des Produkts: 0,8 kg Eingangsspannung: 100-240 V ~ 50/60 Hz Schnittstellen-Typ: DC, 16,8 V = 0,8 A Batteriekapazität: 2000 mAh Geschwindigkeit: 3 einstellbare Ladezeit: ungefähr 3 Stunden...
Page 61
22. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, lagern Sie es in einer sauberen Verpackung und laden Sie es alle 6 Monate auf. 23. Das Produkt ist für den Transport mit Auto, Zug, Schiff und Flugzeug geeignet. 24. Sichern Sie das Produkt während des Transports, um starke Vibrationen, Kollisionen, Rollen und Herunterfallen zu vermeiden.
Umweltfreundliche Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit normalem Hausmüll. Legen Sie das Produkt in die dafür vorgesehene Mülltonne oder senden Sie es zur umweltfreundlichen Handhabung an das Kundendienstzentrum des Herstellers. Bezeichnung und Gehalt der Schadstoffe im Produkt Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit normalem Hausmüll.
Page 63
Gebrauchsanweisungen Runder Kopf Konischer Kopf Flachkopf Gabelkopf Besonders geeignet für Besonders geeignet für Wird hauptsächlich Besonders geeignet für große Muskelgruppen. tiefere Muskeln. verwendet, um die Seitenteile von Hals, verschiedene Teile des Wirbelsäule und Muskels zu entspannen Achillessehne. und zu formen.
Page 65
Der obere Teil des Obergrätenmuskel Trapezmuskels Untergrätenmuskel Der mittlere Teil des Trapezmuskels Langer und kurzer Kopf des zweiköpfigen Muskels des Größerer rautenförmiger Muskel Dreiköpfiger Der untere Teil des Armmuskel Trapezmuskels Schulter Dreiköpfiger Armmuskel (m. triceps brachii) 15-20 s * 3x Größerer rautenförmiger Muskel (m.
Need help?
Do you have a question about the M2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers