FR - INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement ce mode d‛emploi, il fait partie intégrante du produit. Conservez-le ainsi que l'emballage à des fins de consultation ultérieure. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui toujours ce mode d'emploi. Le montage, l'utilisation ou la réparation par des enfants ne doit se faire que sous la surveillance d'un adulte.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN Une maintenance régulière de ce produit est un facteur de sécurité. Vérifiez régulièrement le serrage de tous les éléments vissés car les écrous et les autres fixations peuvent perdre de leur efficacité. Graissez régulièrement les parties mobiles. Nettoyez le produit avec un chiffon ou un linge humide uniquement et non pas avec des produits de nettoyage spéciaux ! Avant et après chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente pas de dommages ou de traces d'usure.
EN - INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component of the product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future. Please always include these instructions when you are handing on the product to a third-party.
Lubricate moving parts regularly. Clean the product with a dry or damp cloth only and do not use special cleaning agents! Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Store the product in a safe place where it is protected from the elements so that it cannot be damaged.
DE - AUFBAU - UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie diese deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Wenn das Produkt von Kindern aufgebaut, benutzt oder repariert wird, sollte das nur unter Aufsicht von Erwachsenen geschehen.
• Sie sollten niemals ohne Schuhe fahren. Das Tragen geschloßenen Schuhwerks wird empfohlen. • Fahren Sie nicht bei Dämmerung in der Nacht oder bei schlechten Sichtverhältnissen. WARTUNG UND PFLEGE Regelmäßige Wartung des Tretrollers ist ein Sicherheitsfaktor. Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz aller verschraubten Bauteile, da die Funktion von selbstsichernden Gewinden nach mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemente nachlassen kann.
Page 9
NL MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u deze gebruiksaanwijzing ook meegeven.
VERZORGING EN ONDERHOUD Regelmatig onderhoud van dit product is een veiligheidsfactor. Controleer regelmatig de klemmen van alle geschroefde elementen omdat moeren en andere bevestigingsmiddelen hun effectiviteit kunnen verliezen. Smeer bewegende delen regelmatig in. Reinig het product met een doek of een vochtige doek en niet met speciale reinigingsmiddelen! Voor en na elk gebruik, zorg ervoor dat het product niet beschadigd of slijtage vertoont.
Page 11
IT - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni. Queste istruzioni sono parte integrale del prodotto. Pertanto la preghiamo di conservarle con cura per poterle consultare quando necessario in futuro. Si raccomanda di consegnare anche queste istruzioni in caso di trasferimento del prodotto a terzi.
MANUTENZIONE E CURA La manutenzione regolare del prodotto èun elemento di sicurezza. Controllare con regolaritàche tutti i blocchi e le parti di blocco siano ben fissate perché i dadi autobloccanti e gli altri elementi autobloccanti possono rovinarsi dopo del tempo. Lubrificare con regolarità...
ES - INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO Por favor, lea atentamente estas instrucciones de uso pues son parte integrante del producto. Consérvelas, por lo tanto, cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas. Si se entrega el producto a terceros, por favor cédales también estas instrucciones de uso.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Un mantenimiento regular de este producto es un factor de seguridad. Verifique regularmente el ajuste de todos los elementos atornillados puesto que las tuercas y otras fijaciones pueden perder su eficacia. Engrase regularmente las partes móviles Limpie el producto solo con un paño o un trapo húmedo y no con limpiadores especiales! Revise el producto antes y después de cada uso en cuanto a daños y rastros de desgaste.
PT - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Leia atentamente estas instruções. As instruções constituem uma parte integrante do produto. Como tal, guarde-as cuidadosamente em conjunto com a embalagem para o caso de surgirem problemas no futuro. Inclua sempre estas instruções quando entregar o produto a terceiros. As crianças devem montar, utilizar ou reparar o produto apenas quando estiverem sob a supervisão de um adulto.
• Técnicas de travagem: com o péque utiliza para empurrar, carregue no travão por fricção situado por cima da roda traseira (pára-lamas).Os travões podem aquecer quando utilizados. Aguarde que arrefeçam antes de lhes tocar. • Nunca conduza sem sapatos, sapatos fechados são altamente recomendados. •...
Need help?
Do you have a question about the stunt JB246 and is the answer not in the manual?
Questions and answers