san ignacio 37693 Instruction Manual
san ignacio 37693 Instruction Manual

san ignacio 37693 Instruction Manual

Jar blender
Table of Contents
  • Advertencias de Seguridad
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Avertissements de Sécurité
  • Entretien Et Nettoyage
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Instruções de Uso
  • Manutenção E Limpeza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ref. 37693
Batidora de vaso
Jar blender
Mixeur en verre
Frullatore con bicchiere
Liquidificador com copo
220-240V 50/60Hz 350W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 37693 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for san ignacio 37693

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 37693 Batidora de vaso Jar blender Mixeur en verre Frullatore con bicchiere Liquidificador com copo 220-240V 50/60Hz 350W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 3 PARTES A. Tapón. Se pueden agregar ingredientes líqui- dos (Ej. Aceite para mayonesa) a través de la pequeña apertura del tapón al invertir. B. Apertura de la tapa. Ésta se puede utilizar para agregar ingredientes cuando el motor está encendido (Ej. cubos de hielo). Destape giran- do en sentido contrario al de las manecillas del reloj.
  • Page 4: Mantenimiento Y Limpieza

    2. Media: para líquidos e ingredientes no sólidos como batidos, tortitas, tortillas… 3. Máxima: para carnes y alimentos sólidos como queso, coco, judías, nueces y cubo de hielo. 4. Pulso: para ingredientes que requieren encendido y apagado repetitivo o un licuado muy corto a máxima velocidad.
  • Page 5 Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem- pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados.
  • Page 6: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 A. Stopper. Can include liquid ingredients (Example: mayonnaise oil) through the small opening of the stopper. B. Cover opening. This can be used to add in- gredients while the motor is running (Exam- ple: ice cubes). Uncover by turning to your left (or turning it counter clockwise).
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    4. Pulse: for ingredients that require a repeated on and off, or short blend to a maxi- mum speed. Slide the button towards left to turn on the blender. Wait for an auto- matic turn off. • Keep it covered while blending. •...
  • Page 9 CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THE APPLIANCE Caution: This appliance works with 220-240V power inlet. Do not try to open it, neither unscrew it. Thunder within a triangle stands for caution Exclamation mark within a triangle, stands for enclosed instructions with signal, advising about “danger voltage”...
  • Page 10: Avertissements De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants à partir de 0-8 ans. Ils peuvent utiliser les enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités capacité phy- sique, sensorielle ou mentale ou d’un manque d’expérience et de connaissances si elles sont sans surveillance ou une formation appropriée concernant l’utilisation de l’appareil de façon sécuritaire et de comprendre le dangers.
  • Page 11 A. Bouchon. Vous pouvez ajouter les ingré- dients liquides (par ex. De mayonnaise à l’huile) à travers la petite ouverture du bou- chon. B. Ouverture du couvercle. Ceci peut être utilisé pour ajouter des ingrédients lorsque le moteur est en marche (par ex. Des cubes de glace).
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    haricots, noix et seau à glace. 4. Pulse: pour les ingrédients qui requièrent répétitif marche-arrêt ou une très courte liquéfié à vitesse maximale. Faites glisser le bouton vers la gauche pour tourner sur le mélangeur. Relâchez à arrêt automatique. • Lorsque robe de toujours garder le couvercle sur. •...
  • Page 13 PRECAUTIONS POUR EVITER DES POSIBLES DÉCHARGES ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR C’EST APPAREIL Atention: c´est appareil fonctionne avec une tension de 220-240V, pour eviter des posibles décharges electriques ne pas ouvrir, et ne pas retirer les visses. Le dessin d’un éclair dans un triangle , c’est Le signe d’admiration dans un triangle, un signe d’avertissement, ça averti que indique...
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini dai 0-8 anni. Possono utiliz- zare bambini di 8 anni e sopra e le persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali capacità o la mancanza di esperienza e conoscenza, se non siano controllati o una formazione adeguata per quanto riguarda l’uso del dispositivo in modo sicuro e capire il pericoli.
  • Page 15 A. Tappo. È possibile aggiungere ingredienti liquidi (ad es. Maionese olio) attraverso la piccola apertura del tappo investire. B. Apertura del coperchio. Questo può essere usato per aggiungere gli ingredienti quando il motore è in funzione (ad es. Cubetti di ghiac- cio).
  • Page 16: Manutenzione E Pulizia

    massima velocità. Far scorrere il pulsante a sinistra per accendere il frullatore. Rilasciare di spegnimento automatico. - Quando veste tenere sempre il coperchio. - Per ottenere risultati ottimali, non riempire oltre 1500 ml (fig.5). - Potrebbe essere necessario interrompere il processo di tanto in tanto per rimuovere le particelle che si attaccano al vaso.
  • Page 17 PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI SCARICHE ALETTRICHE NON APRIRE QUESTO APPARECCHIO Attenzione: Qesto apparecchio funziona con una tensione di 220- 240V, per evitare una possibile scarica elettrica non cerchi di aprirlo, ne di togliere le viti. Il segno di esclamazione dentro di Il disegno di un fulminE dentro un triangolo, un triangolo, indica che le istruzioni è...
  • Page 18: Instruções De Uso

    1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, só...
  • Page 19 A. Tampa. Você pode adicionar ingredientes líquidos (ex. Óleo de maionese) através da pequena abertura da tampa. B. Abertura da tampa. Isto pode ser usado para adicionar ingredientes quando o motor está a funcionar (por exemplo. Os cubos de gelo). Descubra girando anti-horário. C.
  • Page 20: Manutenção E Limpeza

    velocidade máxima. Deslize o botão para a esquerda para ligar o liquidificador. Solte para desligamento automático. - Quando veste sempre manter a tampa. - Para melhores resultados, não encha acima de 1500 ml (Fig.5). - Você pode precisar interromper o processo de vez em quando para remover as partí- culas que aderem ao frasco.
  • Page 21 CUIDADO PARA EVITAR POSSÍVEIS DESCARGAS ELÉTRICAS NÃO ABRA ESTE APARELHO Atenção: este aparelho funciona com uma tensão de 220-240V, para evitar uma possível descarga elétrica não tente abri-lo, nem retire os parafusos. O símbolo de um relâmpago dentro de O ponto de exclamação dentro de um triângulo é...

Table of Contents