san ignacio 43821 Instruction Manual
san ignacio 43821 Instruction Manual

san ignacio 43821 Instruction Manual

Hand-press juicer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MODELO: 43821 Exprimidor con palanca de presión
MODEL: 43821 Hand-press juicer
MODÈLE: 43821 Presse agrumes à levier
MODELLO: 43821 Spremiagrumi a leva
MODELO: 43821 Espremedor de alavanca
220-240V 50/60Hz 85W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 43821 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for san ignacio 43821

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: 43821 Exprimidor con palanca de presión MODEL: 43821 Hand-press juicer MODÈLE: 43821 Presse agrumes à levier MODELLO: 43821 Spremiagrumi a leva MODELO: 43821 Espremedor de alavanca...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 3: Mantenimiento Y Limpieza

    4. Filtro 5. Depósito de zumo 6. Carcasa principal 7. Brazo PREPARACIÓN DE ZUMOS Antes de utilizar el extractor de zumo, ase- gúrese de que el interruptor de la unidad motora esté apagado. De este modo, en caso de que no se haya completado el mon- taje, no se encenderá...
  • Page 4 ො Las siguientes partes se pueden limpiar en el lavavajillas: conos y cubiertas, filtros y depósito de zumo. Garantía Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem- pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados.
  • Page 5: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap- pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    4. Filter 5. Juice tank 6. Main Housing 7. Lever USING THE EXTRACTOR Before using the juice extractor, make sure that the motor unit switch is off. In this way, if the assembly has not been completed, the motor unit will not be switched on and un- necessary damage and personal injury will be avoided.
  • Page 7: Avertissements De Sécurité

    Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Page 8 lisation de l’appareil dans un en toute sécurité et de comprendre les dangers qu’elle comporte. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien à effectuer par l’utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants. ො Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant résiduel est recommandé...
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    PRÉPARATION DE JUS Avant d’utiliser l’extracteur de jus, assu- rez-vous que l’interrupteur du moteur est éteint. De cette façon, si l’assemblage n’a pas été terminé, l’unité moteur ne sera pas mise en marche et des dommages inutiles et des blessures corporelles seront évités. AVANT DE COMMENCER Avant de préparer les jus pour la première fois, laver toutes les pièces.
  • Page 10 Garantie Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cette garantie, le fabricant s’engage à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à l’un de nos centres de service autorisés.
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini da 0 a 8 anni. Sì, si può essere utilizzato da bambini di età compresa tra 8 anni e sopra, così come le persone con capa- cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o la mancanza di esperienza e conoscenza, solo loro sono state date una supervisione adeguata o di formazione per quanto riguarda l’uso del dispositivo in un in modo sicuro e capire i pericoli che essa comporta.
  • Page 12: Manutenzione E Pulizia

    1. Coperchio del cono 2. Cono grande 3. Piccolo cono 4. Filtro 5. Serbatoio del succo 6. Alloggiamento principale 7. Leva PREPARAZIONE DI SUCCHI Prima di utilizzare l’estrattore di succo, assi- curarsi che l’interruttore dell’unità motore sia spento. In questo modo, se il gruppo non è...
  • Page 13 ො Le seguenti parti possono essere pulite in lavastoviglie: coni e coperchi, filtri e serbatoio del succo. Garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione per un pe- riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produttore si impegna a riparare o sostituire le parti difettose, fornendo il prodotto viene restituito a uno dei nostri centri di assistenza autorizzati.
  • Page 14: Instruções De Uso

    1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, só...
  • Page 15: Manutenção E Limpeza

    1. Tampa do cone 2. Cone grande 3. Cone pequeno 4. Filtro 5. Tanque de suco 6. Carcaça principal 7. Alavanca PREPARAÇÃO DE SUCOS Antes de usar o espremedor de frutas, cer- tifique-se de que o interruptor da unidade do motor esteja desligado. Desta forma, se a montagem não tiver sido concluída, a unida- de do motor não será...
  • Page 16 para evitar a umidade do motor. ො As seguintes peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça: cones e tampas, filtros e depósito de sumo. Garantia Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos mate- riais ou produção.

Table of Contents