ROCK & ROCKER MAGMO1D User Manual

3-in-1 digital angle gauge
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
3-in-1 Digital Angle Gauge
MAGM01D
ID:5341

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAGMO1D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ROCK & ROCKER MAGMO1D

  • Page 1 USER MANUAL 3-in-1 Digital Angle Gauge MAGM01D ID:5341...
  • Page 2 Contents English Deutsch Français Español Italiano...
  • Page 3: Application Field

    Warning 1. Do not use organic solvents to clean this precision equipment. Keep away from water and corrosive objects. 2. Do not damage the working surface of the equipment, wipe off any dirt with a soft cloth to maintain its accuracy. 3.
  • Page 4: Function Description

    Function Description 1. Double laser hole 2. Clear button /REF 3. Data hold-/unit conversion button 4. Power switch/laser switch 5. Data retention icon 6. Level icon 7. Battery level icon 8. Tilt direction 9. Slope symbol...
  • Page 5: Technical Parameter

    Features 1. Relative measurement and absolute measurement conversion; 2. Conversion of angle and slope; 3. Data is locked for easy reading; 4. The screen will be turned off if there is no response in 30 seconds, and the screen will be shut down automatically if there is no response in 3 minutes;...
  • Page 6 Switch Button (ON/OFF) When powering off, short press to power on. When powering on, long press to turn off, short press once to turn on the right laser, short press twice to turn on the left laser, short press three times to turn on both sides of the laser, short press four times to turn off the laser.
  • Page 7: Zero Button

    Zero Button 1 . When the initial state LCD display is 0.00 ° , when the left arrow displays“△”, it means that the left is high and the right is low; when the left arrow displays“▽”, it means that the left is low and the right is high.
  • Page 8: Calibration Instructions

    Relative measurement mode The inclination box allows a plane with any slope to be set as a reference plane, which can be used to measure the angle of other planes relative to this plane. Specific steps are as follows: 1. ln the power-on state, put the inclination box on the measurement reference surface (display the angle relative to the horizontal plane) 2.
  • Page 9: Package Contents

    Rotate the gauge 90 Degree counter clockwise until the screen reads " CA11". Rotate back to the original state (the bottom side facing down) and wait for the screen to display "CAL2". Then, rotate the gauge 90 Degree Clockwise (right side facing down) and wait for the screen to display "CAL3".
  • Page 10 Warnung 1.Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel,um dieses Präzisionsgerät zu reinigen. Von Wasser und ätzenden Gegenständen fernhalten. 2.Beschädigen Sie nicht die Arbeitsfläche des Geräts, wischen Sie Schmutz mit einem weichen Tuch ab,um die Genauigkeit zu erhalten. 3.Während des Gebrauchs,wenn die Taste nicht innerhalb von 3 Minuten gedrückt wird.Es wird automatisch heruntergefahren, um Energie zu sparen.
  • Page 11 Bedienungsanleitung 1. Doppellaserloch 2. Netzschalter/Laserschalter 3. Datenhalte-/Einheitsumrechnungstaste 4. Löschtaste /REF 5. Symbol zur Datenaufbewahrung 6. Wasserflugzeug-Symbol 7. Batterisstandssymbol 8. Neigungsrichtung 9. Pistensymbol...
  • Page 12: Technische Parameter

    Merkmale 1. Relatives Maß und absolute Maßumwandlung; 2. Umrechnung von Winkel und Neigung; 3. Daten werden zum einfachen Lesen gesperrt; 4. Der Bildschirm wird ausgeschaltet, wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Reaktion erfolgt, und der Bildschirm wird automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Reaktion erfolgt;...
  • Page 13 Schaltertaste (EIN/AUS) Beim Ausschalten kurz drücken, um das Gerät einzuschalten. Beim Einschalten lange drücken, um den Laser auszuschalten, einmal kurz drücken, um den rechten Laser einzuschalten, zweimal kurz drücken, um den linken Laser einzuschalten, dreimal kurz drücken, um beide Seiten des Lasers. Data-Hold- und Slope-Switch-Taste (HOLD/Tilt%) Drücken Sie kurz die HOLD-Taste, um die Anzeigenummer zu sperren Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in Steigung%...
  • Page 14 Nulltaste 1. Wenn die LCD-Anzeige des Anfangszustands 0,00 ° beträgt, wenn der linke Pfeil "△" anzeigt, bedeutet dies, dass der linke hoch und der rechte niedrig ist; Wenn der linke Pfeil “▽”anzeigt, bedeutet dies, dass der linke niedrig und der rechts ist hoch. 2.
  • Page 15 Relativer Messmodus Mit dem Neigungsfeld kann eine Ebene mit beliebiger Neigung als Referenzebene festgelegt werden, mit der der Winkel anderer Ebenen relativ zu dieser Ebene gemessen werden kann. Konkrete Schritte sind wie folgt: 1 . Legen Sie im eingeschalteten Zustand das Neigungsfeld auf die Messreferenzfläche (Anzeige des Winkels relativ zur horizontal- en Ebene) 2.
  • Page 16 Wenn der Bildschirm "CAL1" zeigt, neigt sich zuerst um 90° nach links, um die linke Seite in die horizontale Ebene passt, warten Sie "CA11"auf dem Bildschirm, dann können Sie das Gerät um 90° nach rechts drehen. Wenn es "CAL2" zeigt, noch einmal nach rechts drehen, drehen Sie sie also einmal im Uhrzeigersinn.
  • Page 17: Champ D'application

    Avertissement 1. N'utilisez pas de solvants organiques pour nettoyer cet équipement de précision.Tenir àl'écart de l'eau et des objets corrosifs. 2. N'endommagez pas la surface de travail de l'équipement, essuyez toute saleté avec un chiffon doux pour maintenir sa précision. 3.
  • Page 18 Description de la fonotion 1. Double trou laser 2. lnterrupteur d'alimentation/interrupteur laser 3. Bouton de conservation des données/conversion d'unités 4. Bouton Effacer /REF 5. lcône de conservation des données 6. lcône d'avion d'eau 7. lcône de niveau de batterie 8. Sens d'inclinaison 9.
  • Page 19: Caractéristiques

    Caractéristiques 1. Mesure relative et conversion de mesure absolue ; 2. Conversion de l'angle et de la pente ; 3. Les données sont verrouillées pour une lecture facile; 4. L'écran s'éteindra s'il n'y a pas de réponse dans 30 secondes, et I'écran s'éteindra automatiquement s'il n'y a pas de réponse dans 3 minutes ;...
  • Page 20 Touche de commutation (ON/OFF) Lors de la mise hors tension, appuyez brièvement pour allumer. Lors de la mise sous tension, appuyez longuement pour éteindre, appuyez brièvement une fois pour allumer le laser droit, appuyez brièvement deux fois pour allumer le laser gauche, appuyez brièvement trois fois pour allumer les deux côtés du laser, appuyez brièvement quatre fois pour éteindre le laser Touche de maintien des données et de change-...
  • Page 21 Touche zéro 1. Lorsque l'affichage LCD de l'état initial est de 0,00 ° , lorsque la flèche gauche affiche“△”, cela signifie que la gauche est haute et la droite est basse ; lorsque la flèche gauche affiche“▽”, cela signifie que la gauche est basse et le la droite est haute. 2.
  • Page 22 Mode de mesure relative La boîte d'inclinaison permet de définir un plan avec n'importe quelle pente comma plan de référence, qui peut être utilisé pour mesurer l'angle d'autres plans par rapport à ce plan. Les étapes spécifiques sont les suivantes : 1.
  • Page 23 Lorsque vous entrez dans le mode d'étalonnage, l'écran affiche "CAL1", d’ abord tournez-le vers la gauche de 90 ° pour que le côté gauche corresponde au plan horizontal, attendez que l'écran affiche "CA11", puis tournez-le vers la droite de 90 ° pour que le côté...
  • Page 24: Campo De Aplicación

    Advertencia 1. No utilice disolventes orgánicos para limpiar este equipo de precisión. Mantener alejado del agua y objetos corrosivos. 2. No dañe la superficie de trabajo del equipo, limpie la suciedad con un paño suave para mantener su precisión. 3. Durante el uso, si no se presiona el botón en 3 minutos. Se apagará...
  • Page 25 Función descriptiva 1. Agujero láser doble 2. lnterruptor de encendido / interruptor láser 3. Botón de conversión de unidad / retendón de datos 4. Botón borrar / REF 5. lcono de retención de datos 6. lcono de avión de agua 7.
  • Page 26 Características 1. Medida relativa y conversión de medida absoluta; 2. Conversión de ángulo y pendiente; 3. Los datos están bloqueados para facilitar la lectura; 4. La pantalla se apagará si no hay respuesta en 30 segundos, y la pantalla se apagará automáticamente si no hay respuesta en 3 minutos;...
  • Page 27 Llave de interruptor (ENCENDIDO / APAGADO) Al apagar, presione brevemente para encender. Al encender, presione prolongadamente para apagar, presione brevemente una vez para encender el láser derecho, presione brevemente dos veces para encender el Iáser izquierdo, presione brevemente tres veces para encender ambos lados del láser, presione brevemente cuatro veces para apagar el laser einzuschalten, kurz drücken, um ihn auszuschalten der Laser Retención de datos y tecla de cambio de pendiente...
  • Page 28 Tecla cero 1. Cuando la pantalla LCD de estado inicial es 0.00 ° ,cuando la flecha izquierda muestra“△”, significa que la izquierda es alta y la derecha es baja; cuando la flecha izquierda muestra “▽”, significa que la izquierda es baja y la la derecha es alta. 2.
  • Page 29 Modo de medición relativa El cuadro de inclinación permite establecer un piano con cualqui- er pendiente como piano de referencia, que se puede utilizar para medir el ángulo de otros pianos con respecto a este piano. Los pasos especificos son los siguientes: 1.
  • Page 30: Contenidos Del Paquete

    La pantalla se iluminará y se leerá "CAL1". Esto significa que el indicador tiene entró en el modo de calibración. Gire el indicador 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la pantalla lea "CA11". Gire de nuevo al estado original (ellado inferior hacia abajo) y espere a que la pantalla muestre "CAL2".
  • Page 31: Campo Di Applicazione

    Awertimento 1. Non utilizzare solventi organici per pulire questa attrezzatura di precisione. Tenere lontano da acqua e oggetti corrosivi. 2. Non danneggiare la superficie di lavoro dell'apparecchiatura, rimuovere lo sporco con un panno morbido per manteneme la precisione. 3. Durante l'uso, se il pulsante non viene premuto entro 3 minuti. Si spegnerà...
  • Page 32: Descrizione Della Funzione

    Descrizione della funzione I. Doppio fora laser 2. lnterruttore di alimentazione/interruttore laser 3. Tasto conservazione dati/conversione unità 4. Pulsante Cancella /REF 5. lcona di conservazione dei dati 6. lcona dell'aereo d'acqua 7. lcona del livello della batteria 8. Direzione di inclinazione 9.
  • Page 33 Caratteristiche 1. Misura relativa e conversione della misura assoluta; 2. Conversione di angolo e pendenza; 3. I dati sono bloccati per una facile lettura; 4. Lo schermo si spegne se non c'è risposta entro 30 secondi e lo schermo si spegne automaticamente se non c'è risposta entro 3 minuti;...
  • Page 34 Tasto interruttore (ON/OFF) Quando si spegne, pre mere brevemente per accendere. All'accensione, premere a lungo per spegnere, premere brevemente una volta per accendere il laser destro, premere brevemente due volte per accendere il laser sinistro, premere brevemente tre volte per accendere entrambi i lati del laser, premere brevemente quattro volte per spegnere il laser Tasto blocco dati e cambio pendenza (HOLD/Tilt%) Premere brevemente il pulsante HOLD per bloccare il numero del...
  • Page 35 Tasto zero 1 .Quando il display LCD dello stato iniziale è 0.00 ° , quando la freccia sinistra visualizza“△”, significa che la sinistra è alta e la destra è bassa; quando la freccia a sinistra visualizza“▽”, significa che la sinistra è bassa e la la destra è alta. 2.
  • Page 36 Modalità di misurazione relativa La casella di inclinazione consents di impostare un piano con qualsiasi pendenza come piano di riferimento, che può essere utilizzato per misurare l'angolo di altri piani rispstto a questo piano. I passaggi specifici sono i seguenti: 1.
  • Page 37: Contenuto Della Confezione

    Nota: il dispositive è stato calibrate prima di lasciare la fabbrica. Se noti che i numeri sullo schermo rimbalzano quando lo accendi, questo è un fenomeno normale. Poiché il sensore integrate è molto sensibile, posizionalo su un superficie orizzontale e premere brevemente il tasto zero per calibrare.

This manual is also suitable for:

5341

Table of Contents