Download Print this page
PEIKO PKO-BTM223 Quick Start Instructions

PEIKO PKO-BTM223 Quick Start Instructions

Translation earphones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MODEL:PKO-BTM223
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation. Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable
protection against harmful interference in aresidential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC RF warning statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure
condition without restriction.
INTELLGENT APP ENABLED
TRANSLATION EARPHONES
EN
AR
DE
PT
IT
PL
CZ
ES
HU
Quickstart
ZH
INSTRUCTIONS

Advertisement

loading

Summary of Contents for PEIKO PKO-BTM223

  • Page 1 MODEL:PKO-BTM223 INTELLGENT APP ENABLED This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any TRANSLATION EARPHONES interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH MANUAL DEUTSCHES HANDBUCH MANUAL EM PORTUGUÊS Pokud potřebujete získat uživatelskou příručku, prohlédněte si: www.peiko.app/support MANUALE IN LINGUA ITALIANA 如果你需要獲取更多用戶手冊請立即登陸: www.peiko.app/support If you need to get the user manual, please POLSKI PODR CZNIK browse: www.peiko.app/support Wenn Sie das Benutzerhandbuch benötigen, besuchen Sie bitte: www.peiko.app/support...
  • Page 3 EARPHONE CHARGING It is recommended to fully charge the battery before first-time use. It usually takes about 2 THANK YOU FOR CHOOSING PEIKO'S hours for the headset to be fully charged. Plug the SMART BLUETOOTH HEADSET. THIS PROD- included USB cable into charging port of the charging case and connect the other end of the UCT IS A POWERFUL SMART HEADSET.
  • Page 4 CHARGING CASE INDICATOR LIGHTS EARPHONE OVERVIEW No Light No Power Green Light 75% Of The Battery Yellow Light 50% Of The Battery Red Light 25% Of The Battery Indicator Lights CALL HANDLING FUNCTIONS Answer/End Call Click the Power Button View remaining battery Reject Call Long Press Power Button Put Call on Hold to...
  • Page 6 Bluetooth Bluetooth Off Devices PKM-BT223 ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫إﻏﻼق‬ PKM-BT223 ‫ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ ‫اﻷﺑﻴﺾ‬ ‫اﻟﻀﻮء‬ ‫ﻳﻠﻤﻊ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ وﺿﻊ اﻻﻗﺘﺮان‬ ‫ﺑﺒﻂء‬ ‫اﻷﺑﻴﺾ‬ ‫اﻟﻀﻮء‬ ‫ﻳﻠﻤﻊ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫وﻣﺘﺼﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﻴﺪ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻣﻀﺎء‬ ‫داﺋﻤﺎ‬ ‫اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫اﻟﻀﻮء‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻗﻴﺪ‬ ‫اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫اﻟﻀﻮء‬ ‫ﻳﻠﻤﻊ‬...
  • Page 7: Herzlich Willkommen

    Es wird empfohlen, den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Das vollstän- dige Aufladen von Kopfhörern dauert ca. 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR PEIKO S Stunden. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Ka- KOPFHÖRER ENTSCHIEDEN. DIESES PRODUKT IST bel in den Ladeanschluss des Ladekoffers und...
  • Page 8 Produktübersicht Ladekoffersanzeigeleuchte keines Licht Produktsakku ist leer Grünes licht mehr als 75% der Akkukapazität Gelbes Licht weniger als 50% der Akkukapazität Rotes Licht weniger als 25% der Akkukapazität Anzeigeleuchte Telefonfunktion Antworten / Auflegen Klicken Sie den An-/Ausschalter Taste zur Anzeige der Anruf ablehnen Drücken Sie lange An-/Ausschalter Akkukapazität...
  • Page 9 Fones de ouvido OBRIGADO POR ESCOLHER O FONE DE geralmente levam cerca de 2 horas para carregar totalmente. Insera o cabo USB incluído na porta OUVIDO PEIKO S. ESTE PRODUTO É UM de carregamento da caixa de carregamento e FONE OUVIDO INTELIGENTE conecte a outra extremidade do cabo à...
  • Page 10 Indicador de gabinete de carregamento Visão geral do produto Sem luz O produto está sem energiamehr als Luz verde Mais de 75% de eletricidade Luz amarela Ainda há menos de 50% de eletricidade Luz vermelha Ainda há menos de 25% de eletricidade Luz indicadora Função de telefone Atender a chamada /...
  • Page 11 GRAZIE PER AVER SCELTO LE AURICOLARI impiegano solitamente circa 2 ore per caricarsi completamente. Inserire il cavo USB in dotazione PEIKO S. QUESTE AURICOLARI INTELLIGENTI con il prodotto nella porta di ricarica della scatola di ricarica e collegare l'altra estremità del cavo SONO UN PRODOTTO DALLE RICCHE FUNZIONI: alla porta USB o al caricabatterie USB.
  • Page 12 Indicatore luminoso dello scomparto di ricarica Panoramica del prodotto Nessuna luce Il prodotto è scarico Luce verde Possiede ancora più del 75% di batteria Luce gialla Possiede meno del 50% di batteria Luce rossa Rimane meno del 25% di batteria Indicatore luminoso Funzioni del telefono Rispondi/Riaggancia...
  • Page 13 DZI KUJEMY ZA WYBRANIE S UCHAWKI pierwszym użyciem. Pełne naładowanie PEIKO S, KTÓRA JEST PRODUKTEM INTELI- słuchawki trwa około 2 godzin. Podłącz USB do ładowarki i podłącz drugi koniec kabla do portu GENTNYCH S UCHAWEK Z POT ŻNYMI FUNKC- USB lub ładowarki USB. Podczas ładowania JAMI, NIE TYLKO UŻYWAJĄ...
  • Page 14 Wskaźnik skrzynki ładującej Przegląd produktów Brak światła Produkt nie ma baterii. Zielone światło Produkt nadal stanowi ponad 75% baterii. Żółte światłoLuce 50% baterii jest nadal niższe. Czerwone światło Ma mniej 25% baterii. Wskaźnik Funkcje telefonu Odbierz / odłóż słuchawkę Naciśnij przycisk zasilania Przycisk wyświetlania baterii Odrzuć...
  • Page 15 ŽE JSTE VYBRALI ko trvá přibližně 2 hodiny. Zapojte USB do SLUCHÁTKO PEIKO S, KTERÉ JE PRODUKT nabíječky a připojte druhý konec kabelu k USB portu nebo USB nabíječce. Během nabíjení, LED INTELIGENTNÍHO SLUCHÁTKA S VÝKONNÉ dioda v nabíječcí zobrazí bile dechové světlo. Po FUNKCI , NEJEN VYUŽITÍ...
  • Page 16 Přehled produktů Kontrolka nabíjecího boxu Produkt nemá baterie. Žádné světlo Zelené světlo Produkt ještě je než více 75% baterie. ještě je nížší 50% baterie. Žluté světlo Méně než 25% baterie. Červené světlo Indikátor Funkce telefonu Stiskněte tlačítko napájení Přijmutí hovoru / zavěsit Tlačítko pro zobrazení...
  • Page 17 MUCHAS GRACIAS POR ELEGIR LOS Los auriculares nesecitan 2 horas. Enchufe el AURICULARES DE PEIKO S. SON LOS cable USB incluido en el puerto del estuche de carga y conecte el otro extremo del cable al AURICULARES INTELIGENTES CON LOS puerto USB o al cargador USB.
  • Page 18 La luz indicadora de la caja de carga` Descripción del producto Sin luz No tiene electricidad La luz de verde Más del 75% de la electricidad. La luz de amarrilla Menos del 50% de la electricidad. La luz de roja Menos del 25% de la electricidad.
  • Page 19 Töltse fel a fülhallgatót FOGADTATÁS Javasolt az akkumulátor első használat előtti teljes feltöltése. Általában a fülhallgató teljes KÖSZÖNJÜK, HOGY PEIKO feltöltése két órát vesz igénybe. Dugja be a FÜLHALLGATÓT VÁLASZTOTTA. mellékelt USB-kábelt a töltőcsatlakozóba, majd csatlakoztassa kábel másik végét TERMÉK EGY OKOS FÜLHALLGATÓ, ERŐS USB-porthoz, vagy az USB-töltő...
  • Page 20 Töltő rekesz LED fény Termék leírása. Nincs fény A termék lemerült. Zöld fény Több, mint 75%-os töltöttség. Sárga fény Kevesebb, mint 50%-os töltöttség. Piros fény Kevesebb, mint 25%-os töltöttség. LED fények. Telefon funkció Válaszoljon / tegye le a hívást. Nyomja meg a Az akkumulátor bekapcsológombot.
  • Page 21 歡迎 關於產品充電 建議在第一次使用請先將產品充滿電。該產 品 通 常 需 要 2 個 小 時 來 進 行 充 電 。 將 附 帶 的 感謝您選擇PEIKO S 智能藍牙耳機。這 USB充電線插入充電倉中,並將電線的另一邊 款產品是一款功能強大的耳機。 它不僅具 插入USB端口或者USB充電器中。 備出色的普通耳機功能,而且還具有先進的 在進行充電期間,充電倉中的指示燈將顯示 AI智能翻譯功能。它將更好的幫助您同外語 白色的呼吸燈。充電完成後,指示燈將會變成 常亮的白燈。在你幫充電倉充電的同時,請將 人士進行語言交流。 耳機放置在充電倉裡,它們會一起進行充電。 在充電過程中,耳機上的指示燈將會顯示紅 色,當充電完成,耳機指示燈會熄滅。 產品規格 耳機: 藍牙版本: 5.0...
  • Page 22 關於藍牙耳機的連結 指示燈 將 藍 牙 耳 機 開 機 Bluetooth 後,(指示燈快速閃 Bluetooth Off 耳機指示燈指引 爍白光)請從手機的 Devices 藍牙設備列表中選擇 PKO-BT223 燈沒亮 產品沒開機 “PKO-BTM223”, 白燈快速閃爍 產品正在運行,並 當 手 機 和 耳 機 建 處於等待配對 立連結後,你將從耳 白燈慢閃爍 正在運行,並已經 連接上 機聽到確認的聲音, 紅燈常亮 正在充電 並且指示燈將變成緩 紅燈閃爍...