Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWNER'S
MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Heritage 153021 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for thousand Heritage 153021

  • Page 1 OWNER’S MANUAL...
  • Page 2 It’s extremely important Thousand helmets comply with one or more of the following standards: that the wearer carefully and thoroughly read through this manual...
  • Page 3: Retention System

    Grasp the and interchangeable with other helmet and try to rotate it to fit the Thousand Chapter Helmet Collection front and rear. A correctly fitted visors. To remove the visor, turn the helmet should be comfortable and...
  • Page 4 ENGLISH head and be fastened to provide point that it is no longer adequate maximum protection. If you can tilt the to protect the head against further helmet forward or backward, then you impacts, and this damage may not need to tighten the strap adjustment. be visible to the user.
  • Page 5 If any part of this If your Thousand helmet is found to be Limited Warranty is deemed to be not defective in materials or workmanship,...
  • Page 6: Guide Du Propriétaire

    À PROPOS DES LIMITES DE VOTRE de vélo vendus aux États-Unis doivent CASQUE être conformes à cette norme. MISE EN GARDE : Votre casque Thousand a été conçu pour réduire et empêcher Si votre casque porte la désignation CE, certaines blessures. Il est conforme ou...
  • Page 7 FRANÇAIS SYSTÈME D’AJUSTEMENT glisser la pièce du dessus sur la pièce Pour régler le système d’ajustement, du dessous jusqu’à ce que ces 2 pièces placez le casque sur votre tête mais ne s’aimantent. Vous entendrez alors un clipsez pas les lanières. Si le système bruit vous indiquant que la boucle est d’ajustement est trop lâche, tournez verrouillée.
  • Page 8 GARANTIE LIMITÉE À 1 AN endommagement partiel du casque. Après un impact, le casque peut être Les casques Thousand sont garantis 1 an tellement abimé qu’il n’est plus en à compter de la date d’achat (ou comme mesure de protéger la tête de futurs exigé...
  • Page 9 Certains États n’autorisent lors de l’année suivant l’achat initial, pas l’exclusion ni la restriction des Thousand ,à sa seule discrétion : (1) dommages indirects ou accessoires, par réparera le casque gratuitement conséquent, les restrictions ou exclusions en utilisant des pièces neuves ou...
  • Page 10: Manual Del Propietario

    Familiarícese con las características e preparado. instrucciones del casco para asegurar un uso adecuado. Es muy importante que Los cascos Thousand cumplen con al el usuario lea atentamente este manual menos uno de los siguientes criterios: antes de ponerse el casco.
  • Page 11: Sistema De Retención

    Sujete el casco intercambiable con otras viseras de la e intente girarlo para que encaje en Colección de cascos de Thousand. Para la parte delantera y trasera. Un casco quitar la visera,gire los tornillos manuales correctamente ajustado debe ser en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlos (Figura 4-A).
  • Page 12 ESPAÑOL cabeza y estar sujeto para proporcionar resultar dañado hasta el punto de que la máxima protección. Si puede inclinar ya no es adecuado para proteger la el casco hacia adelante o hacia atrás, cabeza contra otros impactos y este deberá...
  • Page 13 Thousand. Si se considera que existe desgaste normal, modificaciones, alguna garantía implícita u otro derecho, uso no intencionado por Thousand o además de esta Garantía Limitada,...
  • Page 14 Anweisungen des Helms vertraut, um Skater-Helm Sie nicht schützen kann. eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten. Es ist äußerst Thousand Helme entsprechen einer wichtig, vor der ersten Verwendung oder mehreren der folgenden Normen: des Helms dieses Handbuch sorgfältig Wenn Ihr Helm die CPSC- und gründlich durchzulesen.
  • Page 15 (Nur für Helme der Chapter-Kollektion) setzen Sie den Helm auf und nehmen Das Visier an Ihrem Helm ist Sie die angegebenen Einstellungen vor. abnehmbar und mit anderen Thousand Befestigen Sie die Halterungen. Fassen Chapter-Visieren austauschbar. Sie den Helm und versuchen Sie, ihn...
  • Page 16 Aufprall kann der Helm so stark beschädigt sein, dass er den Kopf nicht 1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE mehr vor weiteren Stößen schützen Für Thousand Helme besteht eine kann. Der Schaden ist möglicherweise einjährige Garantie ab dem Kaufdatum für den Benutzer nicht sichtbar. Tragen...
  • Page 17 Originalteil zumindest funktionell oben genannten Einschränkungen oder entspricht. Das Originalteil muss Ausschlüsse möglicherweise nicht für im Fall eines Ersatzes an Thousand Sie gelten. Diese Garantie gewährt Ihnen zurückgesandt werden und geht in bestimmte gesetzliche Rechte, doch Sie das Eigentum von Thousand über.
  • Page 18 WAARSCHUWING: Wijzig of verwijder geen van de originele onderdelen van Helmen van Thousand voldoen aan een of deze helm anders dan aanbevolen door meer van de volgende normen: de fabrikant. Deze helm mag niet worden...
  • Page 19 Een Chapter-helmencollectie van Thousand. correct passende helm moet comfortabel Draai de manuele schroeven linksom om zijn en mag niet naar voren bewegen om het vizier los te maken (Afbeelding 4-A).
  • Page 20 NEDERL ANDS de helm naar voren of naar achteren kunt niet langer voldoende beschermd is tegen kantelen, moet u de riempjes strakker verdere schokken, en deze schade is aanhalen. De riempjes mogen de oren mogelijk niet zichtbaar voor de gebruiker. niet bedekken.
  • Page 21 Thousand of schade door hitte of fout of nalatigheid van Thousand. Indien contact met chemicaliën. een impliciete garantie of een ander recht...
  • Page 22 Alle hjelme, der sælges i USA til brug ifm. cykling, skal OM GRÆNSERNE FOR DIN HJELM opfylde denne standard. ADVARSEL: Din Thousand-hjelm er designet til at reducere eller forhindre Hvis din hjelm bærer CE-betegnelsen, visse skader eller kvæstelser, og...
  • Page 23 Fastgør systemets remme kan skiftes ud med andre visirer på sikker vis. Tag fat i hjelmen, og prøv fra “Thousand Chapter Helmet at dreje den og tjek om den sidder Collection”. Drej visirets skruer mod godt foran og bagpå. En hjelm, der uret for at løsne dem og fjerne visiret...
  • Page 24 DANSK hjelmen fremad eller tilbage, skal du en hjelm, der har været involveret i stramme justeringen. Remmene bør en ulykke, eller som har haft fået et ikke dække ørerne. Alle justeringerne hårdt slag eller stød, selvom der ikke skal kontrolleres, hver gang hjelmen er synlige tegn på...
  • Page 25 år efter datoen skal dens varighed ikke være længere for det oprindelige køb, vil Thousand end den angivne garantiperiode efter eget valg enten (1) reparere på et år. Hvis nogen del af denne hjelmen uden beregning med nye begrænsede garanti anses for ikke at...
  • Page 26 La preghiamo di capire I caschetti Thousand sono conformi a uno bene le caratteristiche e le istruzioni o più dei seguenti standard: relative al caschetto per garantirne...
  • Page 27 Chapter di né spostarsi indietro tanto da esporre la Thousand. Per togliere la visiera, ruoti fronte. Il caschetto è progettato per essere le viti a mano in senso antiorario per trattenuto tramite una cinghietta posta allentarle (Figura 4-A).
  • Page 28 ITALIANO CONTROLLO FINALE la distruzione parziale o tramite danni È importante ricordare che il caschetto al caschetto stesso. Dopo aver subito deve aderire perfettamente alla testa un impatto, il caschetto può risultare e deve essere fissato per garantire la danneggiato a un punto tale da non massima protezione.
  • Page 29 Garanzia limitata, la loro durata non può superare il periodo di garanzia Nel caso in cui il suo caschetto Thousand dichiarato di un anno. Se una qualsiasi risultasse difettoso nei materiali o per delle parti della presente Garanzia limitata fabbricazione, entro un anno dalla verrà...
  • Page 30 EUA) para capacetes de bicicleta, SOBRE OS LIMITES DO SEU CAPACETE 16 C.F.R. Parte 1203 a partir da data de AVISO: O seu capacete Thousand foi produção. Todos os capacetes vendidos projetado para reduzir ou prevenir nos EUA para ciclismo devem cumprir certas lesões e atende ou excede...
  • Page 31 Chapter da confortável e não deve mover-se para Thousand. Para remover a viseira, a frente, obscurecendo a visão ou para gire os parafusos de mão no sentido trás, expondo a testa. O capacete foi anti-horário para soltar (Figura 4-A).
  • Page 32 PORTUGUÊS alças não devem cobrir as orelhas. Todos capacete que tenha sofrido um acidente os ajustes devem ser verificados sempre ou que tenha sofrido um forte impacto, que o capacete for utilizado. O utilizador mesmo se não houver sinais visíveis de precisa de garantir que o capacete danos.
  • Page 33 PORTUGUÊS Os capacetes da Thousand têm uma líquido e em caso algum a Thousand garantia limitada de 1 ano a partir da será responsável por danos especiais, data de compra original (ou conforme indiretos, incidentais, económicos exigido pela lei local) para evitar defeitos ou consequentes, perda ou dano à...
  • Page 34 Seznamte se s prvky na přilbě a s pokyny ke správnému použití. Přilba Thousand splňuje jednu nebo Je zásadně důležité, aby si uživatel pečlivě a důkladně prostudoval tuto více následujících norem: Pokud má...
  • Page 35 Plexisklo na vaší přilbě lze odstranit Správné nasazení zajistíte tak, že a vyměnit za plexisklo jiné přilby přilbu nasadíte na hlavu a provedete Thousand řady Chapter. Plexisklo uvedené úpravy. Bezpečně upevněte odstraníte tak, že šrouby otočíte proti pojistku. Uchopte přilbu a zkuste směru hodinových ručiček, čímž...
  • Page 36 ZÁRUKA OMEZENÁ NA 1 ROK částečnému zničení nebo poškození Přilby Thousand mají záruku omezenou samotné přilby. Po nárazu může být na 1 rok od data původního nákupu přilba poškozena natolik, že již nebude (nebo jinak v souladu s místními...
  • Page 37 Thousand. Pokud se předpokládá Pokud zjistíte, že vaše přilba Thousand existence jiné mlčky předpokládané má vadný materiál nebo zpracování, výminky nebo jiného práva nebo společnost Thousand do jednoho opravného prostředku navíc k této...
  • Page 38 Niezwykle ważne jest, aby użytkownik rowerowy jest przeznaczony. dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję przed założeniem nowego kasku. Kaski Thousand spełniają jeden lub więcej OSTRZEŻENIE: Nie modyfikuj ani nie z poniższych standardów: usuwaj żadnych oryginalnych elementów Jeżeli kask posiada oznaczenie CPSC, tego hełmu poza zaleceniami producenta.
  • Page 39 Prawidłowo założony kask powinien być kasków Thousand Chapter. Aby poluzować wygodny i nie powinien przesuwać się i zdjąć osłonę, należy przekręcić śruby do przodu ograniczając pole widzenia ręczne w kierunku przeciwnym do ruchu...
  • Page 40 Kask jest przeznaczony do pochłaniania energii uderzenia przez częściowe 1 ROK OGRANICZONEJ GWARANCJI zniszczenie lub uszkodzenie. Po przyjęciu Kaski Thousand posiadają roczną uderzenia kask może ulec uszkodzeniu ograniczoną gwarancję obowiązującą do tego stopnia, że nie będzie się już od daty pierwotnego zakupu (lub w nadawał...
  • Page 41 Thousand i staje od stanu. się jego własnością. Niniejsza ograniczona gwarancja daje określone prawa użytkownikowi, który Ograniczona gwarancja, o której mowa w...
  • Page 42 경고 : 제조업체에서 권장하는 것 이외의이 있기 때문에 적합하지 않을 수 있습니다. 헬멧의 원래 구성 요소를 수정하거나 제거하지 마십시오. 이 헬멧은 액세서리를 장착 할 목적으로 Thousand 헬멧은 다음 기준 중 하나 이상을 개조해서는 안됩니다. 준수합니다. 헬멧에 CPSC 표시가 있으면 제조일자를 기준으로...
  • Page 43 충격으로부터 머리를 더 이상 보호하지 못하는 헬멧에 있는 바이저는 제거가 가능하며, 다른 수준까지 손상될 수 있으며, 이러한 손상은 눈에 Thousand 챕터 헬멧 컬렉션 바이저와 교체할 보이지 않을 수 있습니다. 손상 흔적이 눈에 보이지 수 있습니다. 바이저를 제거하려면 핸드 스크루를 않더라도 절대로 사고가 났거나 강한 충격을 받은...
  • Page 44 그리고 기타 법률이나 형법의 명시적 또는 묵시적 해결책까지도 포함되며, 어떠한 경우에도 항상 주의하면서 탑승하고 본 설명서를 자세히 Thousand는 특수 손해, 간접 손해, 부수적 읽어 주십시오. 손해, 경제적 또는 간접 손해, 제품 자체를 제외한 자산의 손실 또는 손해, 수익 손실, 비즈니스...
  • Page 45 危険にさらされる可能性があるので適さない場 メッ トの元のコンポーネン トを変更または削除し 合があります。 ないでください。 このヘルメッ トは、 アクセサリー を取り付ける目的で使用しないでください Thousandのヘルメッ トは次の規格の1つ以上に ヘルメッ トの限界について 準拠しています。 警告 : お買い求めいただいたThousandのヘルメ CPSC認証が付いている場合、 お買い求めいただ ッ トは、 特定の負傷を軽減または防止するように いたヘルメッ トは生産日時点でtの自転車用ヘ 設計されており、 製造日の時点で有効な、 本ヘル ルメッ トに対するCPSC (米国消費者製品安全委 メッ トについての安全規格で定められている防 員会) の安全要求事項16 CFR Part 1203を満た 護水準以上を満たしています。 ヘルメッ トはどの...
  • Page 46 しさが最大限に得られます。 警告-重要情報 本ヘルメッ トは、 衝撃のエネルギーをヘルメッ ト 着脱可能バイザー (Chapterコレクションのヘル 自体の部分的破壊や損傷により吸収するように メッ トのみ) 設計されています。 本ヘルメッ トは、 衝撃を受け お買い求めいただいたヘルメッ トのバイザーは た後はさらなる衝撃からもう頭部を十分には防 取り外すことができ、 Thousandの他のChapter 護できないほどに損傷している場合があります ヘルメッ トコレクションのバイザーに付け替える が、 この損傷は使用者には見えない場合があり ことができます。 バイザーを取り外すには、 つまみ ます。 事故に遭ったり強い衝撃を受けたりしたヘ ネジを反時計回りに回して外します(図 4-A).。 バ ルメッ トは、 たとえ目に見える損傷の兆候が無く イザーを取り付けるには、 つまみネジを元の位置 ても、 絶対に着用しないでください。 負傷に関連...
  • Page 47 の不良が無いことを保証する、 最初の購入日 (ま より特定の法的権利が与えられますが、 州によ っ たは別に地域法の定めるところによる) から1年 て異なる他の権利を有する場合もあります。 間の限定保証が付きます。 この限定保証は当初 購入者のみに適用され、 衝撃、 不適切な使用、 事 この限定保証により特定の法的権利が得られま 故、 過失、 酷使、 不適切なメンテナンス、 不適切な すが、 州によ って異なる他の権利を有する場合 取り付け、 通常使用による損傷、 改造、 Thousand もあります。 が意図しない使用法、 化学薬品との接触や熱に よる損傷は対象外です。 “EU適合宣言は、 次のWebサイ トから表示および ダウンロードできます。 お買い求めいただいたThousandのヘルメッ トに https://www.explorethousand.com/pages/ 材質および製造上の不良が見つかった場合、 最...
  • Page 48 MODELS: Chapter MIPS Heritage (Thousand F, Thousand NF) Thousand Jr. EU NOTIFIED BODY Telefication B.V. #0560 Wilmersdorf 50 7327 AC Apeldoorn The Netherlands UK APPROVED BODY BSI Assurance UK Limited Kitemark Court, Davy Ave, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PP, United Kingdom...