Download Print this page

Zeybek T-90 Manual

Electric kebab cutter

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
KULLANMA TALIMATI
TR
MANUAL
GB
MANUEL D´UTILISATION
F
ISTRUZIONI PER L´USO
I
INSTRUCCIONES DE USO
E
Vor der Inbetriebnahme des Zeybek diese Bedienungsanleitung bitte sorgf ltig durchlesen.
von unerfahrenem Personal betrieben werden.
Kullan m talimat n
ı
ı
ı
makina kullanmadan detayl
User of this cutting device must read this instruction before operating it.
Lire attentivement la notice d'utilisation avant la mise en service du Zeybek.
par un personnel non expérimenté.
Prima di mettere in funzione lo Zeybek, leggere attentamente per intero il presente manuale delle istruzioni.
taglio non deve essere utilizzato dai bambini o da persone inesperte.
Antes de la puesta en marcha del Zeybek, lea minuciosamente estas instrucciones de uso.
por niños o personas inexpertas.
I. Vorbereitung zum Schneiden / Kesim için Hazirlamak / Prepare for cutting / Préparation à la coupe / Preparatione del taglio
Preparación para cortar
1
- Conecte la pieza manual a la fuente de
alimentación
- Enchufe la fuente de alimentación.
3
- Appoggiare il coltello allo spiedo e
muovere il coltello acceso (impugnatura)
in modo regolare in verticale verso il
basso.
- Coloque la cuchilla en el pincho giratorio y con la pieza manual conectada
(cuchilla) muévala de forma homogénea y vertical hacia abajo.
II. Messer schärfen / B ak bileme / Sharpening the blade / Aguiser la lame / Affilatura della lama / Afilar la cuchilla
ıç
Das Messer sollte je nach Einsatz regelm
B çak kullanma durumuna g re aral klarla bilenmesi gerekiyor.
ı
The blade should be sharpened depend on the cutting intensity.
5
- Con la mola affilare la lama circolare
dal lato interno levigato, mentre ruota.
- Afile la cuchilla circular giratoria con la
piedra de afilar por la parte interior pulida.
.
ı
okunmas
- Handteil (Zeybek) am
Netzteil anschlie en.
ß
- Netzteil einschalten.
- Makinay trafoya ba lay n z.
ı
- Trafo dü mesini ac n z.
ğ
- Connect the Power supply
with the plug of the cutting
device.
- Turning on the power supply.
- Brancher l'appareil au bloc
d'alimentation.
- Brancher le bloc d'alimentation
- Collegare l'impugnatura
all'alimentatore di rete.
- Accendere l'alimentatore.
- Messer an den Drehspie
anlegen und eingeschaltetes
Handteil (Messer) gleichm
vertikal nach unten bewegen.
- B çak taraf n d ner etine
ı
ı ı
ö
dayay n z ve çal st rara yukardan
ı ı
ı ı
asa ya cekiniz.
ğı
- Press the switch on, put the
knife to the meat and cut it with
vertical movement.
- Apposer la lame sur la broche et
actionner la partie manuelle (la
lame) régulièrement à la verticale
vers le bas.
äß
ig gesch rft werden.
ä
ö
ı
- Das rotierende Kreismesser von
der geschliffenen Innenseite mit
dem Schleifstein sch rfen.
- Çal an b ca n ta lanm alt
ış
ı
ğı
taraf ndan bileme ta ile
ı
bileyeceksiniz.
- While the device is running, press
the grinstone to the back of the
blade. Mind the original form of
the blade.
- Aiguiser la lame circulaire
tournante sur l'intérieur déjà poli
avec la pierre à aiguiser.
ELEKTRISCHES
DÖNER-MESSER
ä
ı
gerekir.
DIKKAT:
Bu kesim makinas n
ATTENTION:
It is
not allowed
ATTENTION :
PRECAUCIÓN:
2
ğ
ı ı
ı ı
- Regolare lo spessore di taglio sul dado zigrinato.
- Ajuste el grosor de corte en la tuerca moleteada.
- Um unnötige Hitzeeinwirkungen zu vermeiden, sollte das Messer
ß
4
nicht in direkter Nähe des Grills aufbewahrt werden.
äß
ig
- B çag siçaktan korumak icin, kesinlikle c haz oca n kar s nda
ı
b rakmay n z.
ı
- To avoid unnecessary exposure to the heat of the grill, the knife
should not be placed in front of the operating skewer.
- Le couteau ne doit pas être entreposé près du grill afin d'éviter
tout effet nocif dû à la chaleur.
- Per evitare di esporre inutilmente il coltello al calore, non
appoggiarlo direttamente vicino al grill.
- Para evitar exposiciones innecesarias al calor, no se debería
guardar la cuchilla en la proximidad inmediata del asador.
La lame doit selon l'utilisation être régulièrement aiguisée.
E' consigliabile affilare regolarmente la lama in base all'uso.
Debería afilarse la cuchilla regularmente después de cada uso.
6
ä
ş
ış
şı
- Per togliere la bava, appoggiare legger-
mente la mola sul lato frontale della lama,
durante l'uso.
- Para desbarbar aplique ligeramente la
piedra de afilar a la parte anterior, en
funcionamiento.
®
VORSICHT:
Dieses Schneideger t darf
ı ı
çocuklar ve bilgisiz personel
to use the machine from children and unskilled staff.
Cet outil de coupe ne doit pas être utilisé par des enfant ou
ATTENZIONE:
Esta máquina cortadora no debe ser accionada
- Schnittstärke an der R ndel-
- T rt ll somunla et kal nl n
- Adjust the meat thickness
- Régler l'épaisseur de coupe
ı
ı ı
- Zum Entgraten w hrend dem
- B ça n capaklar n almak için,
- To trim the blade apply the
- Per togliere la bava, appoggiare
®
ä
nicht
von Kindern und
kullanamaz
Questo apparecchio da
ä
mutter einstellen.
ı ı ı
ı ığı ı
ayarlay n z.
ı ı
with the knurled nut.
avec le régleur à crans
ı
ı
ğı
şı ı
ä
Betrieb den Schleifstein leicht
auf die Vorderseite auflegen.
ı
ğı
ı ı
bileme ta n makine cal rken
şı ı
ışı
kisaca n tarafindan
ö
bileyeceksiniz.
grinstone to the front edge of
the knife very shortly.
leggermente la mola sul lato
frontale della lama, durante l'uso.
1/2
.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zeybek T-90

  • Page 1 ATTENTION : Cet outil de coupe ne doit pas être utilisé par des enfant ou par un personnel non expérimenté. Prima di mettere in funzione lo Zeybek, leggere attentamente per intero il presente manuale delle istruzioni. ATTENZIONE: Questo apparecchio da taglio non deve essere utilizzato dai bambini o da persone inesperte.
  • Page 2 III. Tägliche Reinigung des Gerätes / Günlük b çag temizlemek / Daily cleaning of the cutting device / Nettoyage quotidien ı ı de l'appareil / Pulizia quotidiana dell´apparecchio / Limpieza diaria del aparato - Seitliche R ndelschrauben mit ä - Netzteil ausschalten sowie einer halben Umdrehung lockern Antriebsteil vom Netzteil trennen.

This manual is also suitable for:

Z-90