Download Print this page

Intermatic AL115 Assembly Procedures page 2

Professional grade

Advertisement

®
Grado profesional
Procedimiento de ensamble
Guarde estas instrucciones
1.
Extraiga los componentes del
dispositivo de su envoltura
protectora de plástico.
2.
Ensamble el anillo de soporte al
dispositivo usando el material
incluido. Apriete los tornillos en el
ángulo deseado.
3.
Conecte este dispositivo de luz
directamente al transformador
usando el cable de corriente
incluido.
Siga las instrucciones que
vienen con el transformador para
una conexión adecuada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡LA LAMPARA SE CALIENTA!
CUANDO ESTA ENCENDIDA!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DE DAÑO A PERSONAS:
• Apague/desenchufe la lámpara y deje que se enfríe
antes de cambiarla.
• ¡La lámpara se CALIENTA muy rápida mente!
Al encenderla, toque únicamente el interruptor/
enchufe.
• Mantenga la lámpara alejada de materiales combustibles.
• No toque la lámpara en ningún momento. Utilice un
paño suave. La grasa de la piel puede dañar la lámpara.
• No utilice el accesorio de cableado del aparato de
iluminación si la unidad de blindaje falta o está dañada.
*No toque la lente, la protección, la pantalla
ni el gabinete cuando estén calientes.
Receptáculo GFCI con cubierta
de tomacorriente a
prueba de exteriores.
ADVERTENCIA
30 cm mínimo
Cuelgue el generador de alta
tensión en el exterior, con
una distancia mínima
de 30 cm del suelo y de 3
metros de la alberca o jacuzzi.
NOTA
El generador de alta tensión debe
instalarse de acuerdo a los
reglamentos de construcción locales.
Model: AL115
Bombilla de halógeno de 20 W
1,6 cm
8 cm
MANTENIMIENTO Cada vez que vaya a dar
mantenimiento al equipo, corte el suministro de
corriente y saque la lámpara y el cable del agua
antes de proceder. La bombilla suministrada tiene
una vida útil de más de tres mil horas. No abra la
lámpara submarina innecesariamente. De esta
manera se reducirá al mínimo el riesgo de fugas
y problemas. Cuando sea necesario cambiar la
bombilla, retire los cuatro tornillos que sostienen el
sujetador de la lente. Retire cuidadosamente la lente
y saque la bombilla. Coloque nuevamente el zócalo
en sus patillas de montaje. Instale la nueve bombilla
(20W), sujetándola sólo por la parte externa de su
reflector. Cerciórese de que el anillo en O esté en su
lugar correspondiente e instale la lente. Fije esta últi
ma con su aro de montaje y ajuste los tornillos de
manera uniforme.Verifique el funcionamiento de la
lámpara sumergida. No deberán producirse
burbujas de aire a medida que se calienta la
lámpara. Si surgiera algún problema, sírvase
consultar con su distribuidor.
IMPORTANTE: El nivel de agua de la fuente
debe mantenerse siempre por encima del
dispositivo. El dispositivo no debe operarse fuera
del agua.
3 m mínimo
®
Méthode d'assemblage
de qualité professionnelle
Conservez les présentes instructions
1.
Sortez les composants du dispositif
de l'emballage plastique protecteur.
2.
Assemblez l'anneau-support et
le dispositif avec les pièces fournies.
Serrez les vis à l'angle désiré.
3.
Branchez directement ce
luminaire au transformateur
avec le cordon d'alimentation
solidaire.
Suivez les instructions incluses
avec votre transformateur pour une
méthode de branchement adéquate.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LA LAMPE ALLUMÉE EST CHAUDE !
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'INCENDIE OU DE BLESSURE :
• Éteignez/débranchez et laissez refroidir avant de
replacer la lampe.
• La lampe devient CHAUDE rapidement! Ne touchez le
commutateur/la fiche qu'en allumant.
• Gardez la lampe loin de matériaux qui pourraient
brûler.
• Ne touchez jamai à la lampe. Utilisez un chiffon doux.
L'huile de la peau peut endommager la lampe.
• Ne faites pas fonctionner le luminaire avec un écran
manquant ou endommagé.
*Ne touchez pas aux lentilles, écrans, abats-jours ou
aux boîtiers chauds.
Prise à protection de défaut à la terre avec
un couvercle résistant
aux intempéries.
30 cm minimum
AVERTISSEMENT
Suspendez le bloc d'alimentation
à l'extérieur, au moins
1 pi au-dessus du sol et à
10 pi minimum d'une piscine
ou d'une cuve thermale.
NOTE
Le bloc d'alimentation doit être
installé en conformité avec les
codes du bâtiment locaux.
Model: AL115
Ampoule halogène de 20 W
1.6 cm
8 cm
ENTRETIEN Toujours couper le courant et retirer
la lampe et le câble, situés dans l'eau, avant l'
entretien. La durée de vie de l'ampoule à halogène
fournie dépasse trois mille heures. N'allumez pas la
lumière sous-marine pour rien afin de minimiser les
risques d'infiltration et les
problèmes. Pour changer l'ampoule, enlevez les
quatre vis de retenue de la lentille. Enlevez
délicatement la lentille et débranchez l'ampoule.
Replacez le socle sur les broches d'installation.
Branchez le nouveau ampoule (20 watts), en le
tenant seulement par la partie extérieure du
réflecteur. Assurez-vous que l'anneau d'étanchéité
est bien placé et installez la lentille, fixez-la au
moyen de son anneau d'installation, replacez-la
ensuite en serrant toutes les vis uniformément.
Vérifiez le fonctionnement sous l'eau. Au fur et à
mesure que la température de la lumière augmente,
les bulles d'air devraient cesser. En cas de
problèmes, adressez-vous à votre distributeur.
IMPORTANT: Il faut garder le niveau d'eau de la fontaine
au-dessus du dispositif en tout temps. Le dispositf ne doit
pas être employé hors de l'eau.
3 m minimum

Advertisement

loading