Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT42049

  • Page 2: Table Of Contents

    Content / Contenido / Содержание / Зміст / Мазмұны / English Explanatory drawings ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pages 3 - 11 General safety rules, instructions manual ����������������������������������������������������������������������������� pages 12 - 18 Troubleshooting ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� page Español Dibujos explicativos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ páginas 3 - 11 Recomendaciones generales de seguridad, manual de instrucciones ������������������������������ páginas 19 - 26 Resolución de problemas ����������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 12 English...
  • Page 13 • If an extension cord is used, its power plug, socket, Noise information and power cable shall be totally enclosed, splash- proof, and suitable for outdoor use� It is recommended Always wear ear protection if the sound to use cable drums that allow socket locations not less pressure exceed 85 dB(A).
  • Page 14 Service of appliances • Do not operate the appliance during thunderstorm or heavy rain, especially in case of lightning strikes� • Only use the appliance in vertical position, do • Your power appliance should be serviced only by not cover it during the operation to ensure sufficient qualified specialists, with the use of recommended ventilation and avoid overheating�...
  • Page 15 Symbol Meaning Symbol Meaning A sign certifying that the product complies with es- Wear safety goggles� sential requirements of the EU directives and harmo- nized EU standards� Wear a dust mask� Useful information� Wear dense texture clothes and rugged footwear with Do not dispose of the appli- non-slip soles�...
  • Page 16 Quick-release coupling (see fig. 10) Installation and regulation of appliance • To connect, insert ("click") quick-release coupling 19 elements onto quick-release adapter of filter 18 or quick-release adapter installed onto water supply tap (see fig. 10.1). Before performing all the procedures, disconnect •...
  • Page 17 • Install the detergent spray nozzle 12 into the spray • Within 25 seconds, air and water shall noisily gun 15 as shown in figure 15.2. emerge from the spray gun (see fig. 17.5). Otherwise, • Disassemble in reverse order� check all the connections�...
  • Page 18 • Close the water supply tap� also be found under: www.crown-tools.com. • Rewind power cable 8 and hang on cable holder 7� • Push lock button 25, then press and hold trigger 24...
  • Page 19 Español...
  • Page 20 • No toque el enchufe o el tomacorriente con las ma- Información sobre ruidos nos húmedas� • Antes del funcionamiento revise el cable de alimen- tación y el enchufe para ver si hay daños� No opere el Tome medidas adecuadas para proteger artefacto en caso de que el cable de alimentación o el sus oídos cuando la presión acústica ex- enchufe estén dañados�...
  • Page 21 Otros riesgos • No utilice el aparato como una bomba� • Está expresamente prohibido el uso del artefacto por parte de niños� No permita que los niños jueguen • No opere el artefacto en un entorno explosivo, es con el artefacto� decir, en presencia de líquidos o gases inflamables o •...
  • Page 22 • lesiones y daño a la propiedad debido a acceso- Símbolo Significado rios rotos o al impacto repentino de objetos ocultos durante el uso� Está prohibido apuntar la Símbolos utilizados en este manual pistola hacia personas, ani- males, equipo eléctrico en funcionamiento o al propio Los siguientes símbolos se utilizan en este manual de artefacto�...
  • Page 23 14 Caño de extensión * • Realice las operaciones de desarmado en la se- 15 Pistola rociadora * cuencia inversa� 16 Varilla de limpieza * 17 Filtro (para operación autocebante) * Instalación / extracción / ajuste de la pistola rocia- 18 Filtro (para accesorio de entrada) * dora (ver fig.
  • Page 24 • Para desconectar, mueva el retén 5 como se mues- • asegurarse de que no haya pérdidas después de tra en la fig. 11.2 y retire el accesorio de la manguera abrir el grifo de agua� de presión 21 del accesorio de salida 6� Conexión de agua (ver fig.
  • Page 25 • Durante las breves pausas en el funcionamiento, información sobre los centros de servicio, los diagra- libere el activador 24 y cuelgue la pistola lavadora en mas de las piezas y sobre los repuestos también se el soporte 2� puede encontrar en: www.crown-tools.com� Español...
  • Page 26 agüe� Los detergentes no deben desecharse en aguas Transporte del artefacto superficiales o en el suelo. • La limpieza que produzca desechos de agua que contengan aceite (por ejemplo, la limpieza del motor • Mueva el artefacto sólo por la manija 1 o levantán- del automóvil o del chasis del automóvil) sólo debe ha- dolo y sosteniéndolo de la parte inferior�...
  • Page 27 Русский...
  • Page 28 • Рекомендуется включать это устройство только Информация о шуме в розетку, оборудованную устройством защитного отключения на 30 мА. • Устройство следует включать только в сеть пере- Носить приспособление для защиты менного тока. Напряжение должно соответствовать органов слуха при уровне звукового указанному...
  • Page 29 или рекомендованными изготовителем. Исполь- ние цвета шины. Поврежденные автомобильные шины и шинные вентили представляют опасность зование других моющих средств или химикатов может неблагоприятно повлиять на безопасность для жизни. устройства. • Запрещено использовать устройство, если в зоне действия находятся другие люди, если они не •...
  • Page 30 • Соблюдайте инструкции по смазке, а также реко- Символ Значение мендации по замене аксессуаров. Обслуживание устройств с двойной изоляцией Носите пылезащитную ма- ску. В устройстве с двойной изоляцией имеются две си- стемы изоляции вместо заземления. В устройстве с двойной изоляцией не предусмотрены средства Носите...
  • Page 31 Символ Значение Монтаж и регулировка элементов устройства Перед проведением всех процедур отключите Не выбрасывайте устрой- устройство от электросети и от системы водо- ство в бытовой мусор. снабжения. Не затягивайте слишком сильно кре- пежные элементы, чтобы не повре- Назначение устройства дить их резьбу. Устройство...
  • Page 32 • Наденьте хомут 26 на конец шланга 20. Устано- • Подключите один конец шланга 20 к крану пода- вите фильтр 17 в шланг 20 и зафиксируйте при по- чи воды, а второй к фильтру 18 (см. рис. 9.2). мощи хомута 26 (см. рис. 8.2). Использование...
  • Page 33 • Откройте кран подачи воды (см. рис. 16.1). лением (например, если шланг высокого давления • Нажмите на кнопку блокировки 25, после чего перегнулся, или забилось выходное сопло). нажмите и удерживайте спусковой рычаг 24 (см. рис. 16.2, 7.2). Функция самовсасывания (см. рис. 13) •...
  • Page 34 можно отсоединить шланг высокого давления 21� мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- • Отсоедините пистолет-распылитель 15 и устано- жете найти по адресу: www.crown-tools.com. вите его в держатель 2 • Смотайте шланг высокого давления 21 в бухту и повесьте его на задний держатель 9�...
  • Page 35 Украïнська...
  • Page 36 • Цей продукт слід вмикати тільки в мережу змін- Інформація про шум ного струму. Напруга має відповідати зазначеній в заводській табличці. • Не торкайтеся штепсельної вилки і розетки мо- Завжди використовуйте звукоізо- крими руками. ляційні навушники при рівні шуму • Перед початком роботи з пристроєм перевірте понад...
  • Page 37 • Рекомендується зберігати миючі засоби в недо- • Струмінь води, що виходить із сопла, спричиняє ступному для дітей місці. сильну віддачу мийного пістолета. Тому тримайте мийний пістолет двома руками. • При попаданні миючого засобу в очі негайно про- • Забороняється залишати працюючий пристрій мийте...
  • Page 38 Залишкові ризики Символ Значення • Навіть якщо ви використовуєте пристрій у відпо- відності з усіма вимогами безпеки, потенційні ризи- ки травм і пошкоджень все одно залишаються. У Напрямок руху. зв'язку з особливостями конструкції цього пристрою можуть виникнути наступні небезпеки: • проблеми зі здоров'ям, що виникають в резуль- таті...
  • Page 39 Монтаж / демонтаж коліс (див. мал. 2) Елементи пристрою [CT42050] 1 Рукоятка • Встановіть колеса 3, як показано на малюнку 2. 2 Тримач мийного пістолета • Демонтаж виконуйте в зворотній послідовності. 3 Колесо 4 Вмикач / вимикач Монтаж / демонтаж рукоятки (див. мал. 3) 5 Фіксатор...
  • Page 40 • При відключенні натисніть на фіксатор 29 і ви- тягніть штуцер шланга високого тиску 21 з отвору Введення в експлуатацію пристрою пістолета-розпилювача 15� Перед початком роботи обов'язково: Підключення шланга високого тиску до при- • переконайтеся в тому, що наявна напруга в строю...
  • Page 41 • Підключіть вилку струмопровідного кабелю 8 • Розчинений бруд змийте струменем високого до мережі електроживлення змінного струму (див. тиску. мал. 17.2). • Натисніть на кнопку блокування 25, після чого Загальні рекомендації натисніть і утримуйте спусковий важіль 24 (див. мал. 17.3, 7.2). •...
  • Page 42 вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, ки на спеціальних майданчиках, обладнаних мас- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви ловіддільником. можете знайти за адресою: www.crown-tools.com. • Змите мастило не повинно потрапляти у водо- йми або грунт. Транспортування пристрою Переробка сировини замість утилізації...
  • Page 43 Қазақ тілі...
  • Page 44 • Пайдалану алдында қуат кабелінде және Шу туралы ақпарат ашада зақым бар-жоғын тексеріңіз. Аша немесе қуат кабелі зақымдалған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз. Тұтынушыларды қолдау қызметіне Дыбыс қысымы осетін болса, немесе тәжірибелі электрикке хабарласыңыз. әрдайым құлақ қорғаушысын • Ұзартқыш сым пайдаланылса, оның ашасы, киіңіз...
  • Page 45 Басқа қауіптер • Құрылғыны тек пайдалану туралы тиісті оқытудан өткен адамдар пайдалана алады. • Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі • Құрылғыны жарылғыш ортада, яғни, тұтанғыш адамдар (соның ішінде балалар) құрылғыны сұйықтықтар немесе газдар, я болмаса, шаң бар тек қауіпсіздігіне жауапты адам(дар) қадағаласа жерде...
  • Page 46 түрде техникалық қызмет көрсетілмесе, дірілдің Таңба Мағына нәтижесінде болатын денсаулық ақаулары; • ұшатын заттар тудыратын жарақат және мүліктің зақымдалуы қаупі; Бұғатталған. • сынған қосалқы құралдарға немесе пайдалану кезінде жасырын заттардың кенет соққысына байланысты жарақаттар және мүліктің Бұғаттаудан шығарылған. зақымдалуы. Нұсқаулықта пайдаланылған...
  • Page 47 3 Дөңгелек Шайғыш пистолет ұстағышын орнату / алу (4 4 Қосу / өшіру қосқышы сур. қараңыз) 5 Қысым шлангысының фитинг құлпы (корпустағы 6 Шығыс фитинг (жоғары қысым) • Шайғыш пистолет ұстағышын сур. 7 Кабель ұстағыш көрсетілгендей орнатыңыз. 8 Қуат кабелі •...
  • Page 48 • Ажырату үшін құлыпты 5 11.2 сур. көрсетілгендей • қысымды шлангтың 21 күйін тексеріңіз; кез жылжытыңыз және қысымды шланг 21 шығатын келген зақым анықталса, шлангты ауыстыру керек; фитингіден 6 шығарыңыз. • су шүмегін ашқаннан кейін ешқандай ағатын жер жоқ екенін тексеріңіз. Суға...
  • Page 49 қосалқы бөлшектерге қатысты сұрақтарыңызға орнатыңыз. жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар • Бетті тазалаңыз. Лакталған беттерді тазалағанда туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын сақ болыңыз. Лакқа тимеу үшін құрылғыны және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына кемінде 30 қашықтықта ұстаңыз. бетте табуға болады: www.crown-tools.com. Қазақ тілі...
  • Page 50 заттарды беткі суларға немесе топыраққа төкпеу Құрылғыларды тасымалдау керек. • Құрамында май бар ағын суларды тазалау (мысалы, көлік қозғалтқышын немесе көліктің түбін • Құрылғыны тек тұтқадан ұстап немесе тазалау) тек май бөлгішпен жабдықталған арнайы көтеру және түбінен тіреу арқылы жылжытыңыз. орындарда...
  • Page 65: Troubleshooting

    Only service support representatives can con- Troubleshooting duct repair works and work with electrical assem- blies� You can remove small defects yourself following the DANGER! Electrical shock hazard� instructions below� When in doubt, contact service Switch off and unplug the device before support authorized representatives�...
  • Page 66: Español

    Sólo los representantes de soporte de servicio pueden Resolución de problemas realizar tareas de reparación y trabajar con los monta- jes eléctricos� Usted mismo puede eliminar pequeños defectos si- ¡PELIGRO! Riesgo de choque eléctrico� guiendo las instrucciones a continuación� Cuando ten- Apague y desenchufe el artefacto antes de ga dudas, comuníquese con los representantes autori- realizar el mantenimiento�...
  • Page 67: Русский

    Ремонтные работы и работы с электрическими уз- Поиск неисправностей лами могут производиться только уполномоченной службой сервисного обслуживания. Небольшие неисправности вы можете устранить Опасность! Вероятность поражения самостоятельно, с помощью нижеизложенных электрическим током. Перед проведени- рекомендаций. В случае сомнения обращайтесь ем любых работ по уходу и техническому в...
  • Page 68: Украïнська

    Ремонтні роботи та роботи з електричними вузлами Пошук несправностей можуть виконуватися тільки уповноваженою служ- бою сервісного обслуговування. Небезпека! Ймовірність ураження елек- Невеликі несправності ви можете усунути самостій- тричним струмом. Перед проведенням но за допомогою нижчевикладених рекомендацій. будь-яких робіт з догляду та технічного У...
  • Page 69: Қазақ Тілі

    Сервистік орталықтың қолдау өкілдері ғана жөндеу Ақаулықтарды жою жұмыстарын өткізе және электр жинақтармен жұмыс істей алады. Төмендегі нұсқауларды орындай отырып, шағын ҚАУІП! Тоқ соғу қаупі бар. Техникалық ақауларды өзіңіз жоя аласыз. Күмәніңіз болса, қызмет көрсету алдында құрылғыны сервистік орталықтың өкілетті қолдау өкілдеріне өшіріп, розеткадан...

This manual is also suitable for:

Ct42050