ASTRONAUTE USA 1990
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SOUS-CADRAN
DES MINUTES
GRANDE
SECONDE
PETITE
SECONDE
A) RÉGLAGE DE L'HEURE
1 Tirez la couronne jusqu'au deuxième
cran.
2 Tournez la couronne pour régler l'aiguille
de l'heure et celle des minutes.
3 Une fois l'heure réglée, repoussez la
couronne en position normale.
B) RÉGLAGE DE LA DATE
1 Tirez la couronne jusqu'au premier cran.
2 Tournez la couronne dans le sens des
aiguilles d'une montre pour régler la date.
3 Une fois la date réglée, repoussez la
couronne en position normale.
C) UTILISATION DU CHRONOMÈTRE
1 Appuyez sur le bouton « A » pour
démarrer le chronomètre.
2 Le chronomètre peut être mis en pause
en appuyant sur le bouton « A ». Appuyez
à nouveau sur le bouton « A » pour
remettre le chronomètre en route.
3 Pour lancer la fonction « split-time »,
appuyez sur le bouton « B » alors que le
chronomètre est en marche. Les aiguilles
du chronomètre se verrouillent alors, mais
le décompte se poursuit à l'intérieur.
Appuyez à nouveau sur le bouton « B »
pour déplacer rapidement les aiguilles,
jusqu'à ce qu'elles se synchronisent avec
l'horloge interne.
Mwatch-SP03-Instructions-amended.indd 1
POSITION
NORMALE
BOUTON
BOUTON
PREMIER
A
A
CRAN
DEUXIÈME
CRAN
SOUS-CADRAN
DES HEURES
BOUTON
B
DATE
4 Pour réinitialiser la minuterie, appuyez sur
le bouton « B » alors que le chronomètre
est à l'arrêt ; l'aiguille des secondes ainsi
que celle des minutes reviendront en
position zéro.
Ce chronomètre permet de mesurer et
affi cher le temps en secondes et en minutes
jusqu'à un maximum de 60 minutes.
Le chronomètre s'arrête automatiquement
après 60 minutes d'utilisation en continu.
D) REMISE À ZÉRO DU CHRONOMÈTRE
(y compris après avoir remplacé la pile)
Cette procédure doit être effectuée lorsque
la trotteuse du chronomètre ne revient pas à
la position zéro.
1 Tirez la couronne jusqu'au deuxième cran.
2 Appuyez une fois sur le bouton « B » pour
régler la trotteuse du chronomètre sur la
position zéro.
* L'aiguille des minutes du chronomètre est
Bin safety symbol
synchronisée avec l'aiguille des secondes
du chronomètre.
* L'aiguille des secondes du chronomètre
peut être avancée rapidement en gardant le
bouton « B » enfoncé.
3 Une fois que les aiguilles sont sur la
position zéro, réglez l'heure et remettez la
couronne en position normale.
GARANTIE
Toutes les montres de la Collection Montres
Militaires portent le poinçon de garantie
Eaglemoss. Ces montres de qualité
bénéfi cient d'un mouvement à quartz
précis et sont résistantes à l'eau.
Chaque montre est garantie pendant une
période de 24 mois à partir de la date
d'acquisition. La garantie couvre tout défaut
d'origine supposé existant au moment de la
vente dans les matériaux ou la fabrication.
La garantie ne couvre pas les piles et les
bracelets ; les dommages résultant d'un
accident, d'une usure normale, de la
négligence, d'un usage inapproprié, d'une
intervention non autorisée sur la montre ; la
perte ou le vol ; les dommages fortuits
ou dus à une défaillance ou à un mauvais
fonctionnement de la montre, ou à une
utilisation inappropriée ; le manque de
précision, le dysfonctionnement ou le défaut
de conformité de la montre.
IMPORTANT
Afi n d'activer la garantie de votre montre
veuillez l'enregistrer en ligne à l'adresse
suivante :
www.watches-warranty.com
Pour faire jouer la garantie, retournez
simplement la montre défectueuse avec une
note expliquant le problème à :
Collection Montres Militaires
90, boulevard National
92258 La Garenne Colombes Cedex
Au cas où la montre défectueuse ne serait
plus en stock, Eaglemoss se réserve le droit
de la remplacer par un modèle différent, de
même valeur et de même qualité que celle-ci.
Bin safety symbol
Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux
de consommateur.
© 2014 Eaglemoss Ltd,
Ist Floor. Beaumont House,
Kensington Village,
Avonmore Road, London.
W14 8TS
Fabriquée en Chine.
04/09/2014 13:40
Need help?
Do you have a question about the Military Watch US ASTRONAUT 1990'S and is the answer not in the manual?
Questions and answers