Download Print this page

Kelu RODI User Manual

Base design lampholder

Advertisement

Quick Links

Manuale dell'utente / User manual / Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario/
Benutzerhandbuch / Manual do usuário/ εγχειρίδιο χρήστη
IT - Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente il presente manuale d'uso e conservarlo fin quando il prodotto sarà utilizzato. La sicurezza di questa
lampada è garantita soltanto a condizione che si rispettino le istruzioni indicate qui sotto. Il produttore declina ogni responsabilità in
caso di danni dovuti ad un difetto dì montaggio o di utilizzo. L'alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere al
montaggio, alla manutenzione, alla sostituzione della lampadina o alla pulizia. Verificare che le specifiche elettriche della lampada
siano compatibili con l'impianto. Questa lampada è destinata esclusivamente ad un utilizzo all'interno, eccetto in stanze umide.
Fare attenzione a non danneggiare i cavi durante il montaggio. Se il cavo esterno flessibile o il cordone della lampada è
danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal suo servizio dì manutenzione o da qualsiasi persona di
qualifica equivalente, al fine di evitare qualsiasi rischio. Attendere il completo raffreddamento della lampada prima di effettuare la
sostituzione della lampadina. Non superare mai la potenza massima della lampadina indicata sull'etichetta. Se il vetro di protezione
è rotto o incrinato, sostituirlo immediatamente.
EN - Safety instructions
Please read this instruction manual carefully and conserve it for reference for as long as you use this product. This light is
guaranteed to be safe provided that the instructions below are followed. The manufacturer shall not be liable for any damage from
incorrect assembly or use. Power must be disconnected before assembly, maintenance, changing the bulb or cleaning. Check that
the electrical specifications of this light are compatible with your installation. This light is designed solely for interior use, except
damp rooms. Care should be taken not to damage the cables during assembly. If the flexible external cable or the cord of this light
are damaged, they must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's maintenance service or by equivalent qualified
personnel, to avoid any risks. Wait until the lamp has become completely cool before changing the bulb. Do not exceed the
maximum wattage for the light bulb as shown on the label. If the protective glass is broken or cracked, replace it immediately
FR - Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et le conserver tant que vous utiliserez ce produit. La sécurité de ce luminaire est
garantie sous réserve du respect des instructions indiquées ci-dessous. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus à un défaut de montage ou d'utilisation. L'alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au montage, à
l'entretien, au changement de l'ampoule ou au nettoyage. Vérifiez si les spécifications électriques de ce luminaire sont compatibles
avec votre installation. Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur, hors pièces humides. Veillez à ne pas
endommager les câbles lors du montage. Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être
exclusivement remplacé par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin
d'éviter tout risque. Attendre le refroidissement complet de la lampe avant le changement de l'ampoule. Ne jamais dépasser la
puissance maximale de l'ampoule indiquée sur l'étiquette. Si le verre de protection est cassé ou fissuré, remplacez-le
immédiatement
DE - Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren.Sie sie auf, solange Sie dieses Gerät benutzen. Die
Sicherheit dieser Lampe ist unter dem Vorbehalt garantiert, dass die nachstehenden Anweisungen eingehalten werden. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus einer falschen Montage oder Benutzung ergeben. Die Stromversorgung muss vor
der Montage, Wartung, Reinigung oder vor dem Auswechseln der Glühbirne unterbrochen werden. Überprüfen Sie, ob die
elektrischen Kenndaten dieser Lampe mit Ihrer Installation kompatibel sind. Diese Lampe ist ausschließlich für den Innengebrauch
mit Ausnahme von feuchten Räumen bestimmt. Bitte achten Sie darauf, die Kabel bei der Montage nicht zu beschädigen. Wenn
das flexible Außenkabel oder das Netzkabel dieser Lampe beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, von seinem Kundendienst
oder einer Person mit einer äquivalenten Qualifikation repariert werden, um Risiken zu vermeiden. Warten Sie, bis die Lampe
vollständig abgekühlt ist, bevor Sie die Glühbirne auswechseln. Die auf dem Aufkleber angegebene Höchstleistung der Glühbirne
darf nicht überschritten werden. Wenn das Schutzglas gebrochen ist oder einen Riss aufweist, muss es sofort ersetzt werden
Cod. 21.0055.25
Mod. RODI
Base design portalampada
Base design lampholder
Base design support de lamp
Base design lampenhalter
Base design suporte de lampara
Base design suporte de lampada
βάση στήριξης λαμπτήρα

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kelu RODI

  • Page 1 Base design portalampada Cod. 21.0055.25 Base design lampholder Mod. RODI Base design support de lamp Base design lampenhalter Base design suporte de lampara Base design suporte de lampada βάση στήριξης λαμπτήρα Manuale dell’utente / User manual / Manuel de l'Utilisateur / Manual de usuario/ Benutzerhandbuch / Manual do usuário/ εγχειρίδιο...
  • Page 2 ES - Normas de seguridad Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo durante la vida útil de este producto. La seguridad de esta lámpara está garantizada siempre que se cumplan las instrucciones que se indican a continuación. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños provocados por un defecto de montaje o un error de utilización.
  • Page 3 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Materiale: Alluminio/Ferro, Colore: Nero/Ottone Material: Aluminio/Hierro, Color: Negro/Latón Material: Aluminium/Iron, Color: Black/Brass Material: Alumínio/Ferro, Cor: Preto / Latão Matériau: Aluminium/Fer, Couleur: Noir/Laiton Υλικό: Αλουμίνιο/σίδερο, Χρώμα: Μαύρο / Ορείχαλκο Material: Aluminium/Eisen, Farbe: Schwarz/Messing * Lampadina non inclusa / Bulb not included / Ampoule non incluse / Birne nicht enthalten / Bombilla no incluida /...
  • Page 4 INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO / ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΕ ΧΡΗΣΤΕΣ / INFORMAÇÃO AOS USUÁRIOS IT – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

This manual is also suitable for:

21.0055.25