Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESPERO
100 LIFT
User and Maintenance Manual
Manuale d'uso e manutenzione
REV.12 – 05/07/2021
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NANO HUB ESPERO 100 LIFT

  • Page 1 ESPERO 100 LIFT User and Maintenance Manual Manuale d’uso e manutenzione REV.12 – 05/07/2021...
  • Page 2 THANK YOU FOR CHOOSING THE ESPERO 100 LIFT By purchasing the Air Sanitizer Device, you demonstrate that you care about the air quality of your environment, showing respect for your health and the health of those around you.
  • Page 3 This user manual is provided only in paper format and must always accompany the ESPERO 100 LIFT device. ESPERO 100 LIFT is manufactured by: FuEl S.r.l. Via Rossini 7 - 21020 Bodio Lomnago (VA) ITALY e-mail: gruppofuel@gmail.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    DISCLAIMER GENERAL INFORMATION Intended Use Applied Regulation Description Symbology General Warnings Hazard Warnings Composition and Accessories INSTALLATION Installation Method Electrical Connection HOW TO USE Device Operation MAINTENANCE Regular Maintenance – Dust Filter Cleaning / Replacement Extraordinary Maintenance DISPOSAL TECHNICAL FEATURES TROUBLE SHOOTING STORAGE LABELS...
  • Page 5: General Information

    ATTENTION! the device is not intended for disinfection. 1.3. Description ESPERO 100 LIFT is an air sanitization and purification device intended for indoor environments. The device carries out the air sanitization and purification acting during the air transit that crosses itself. The activity of sanitization and purification is performed through the principle of photo-catalysis (based on WO3 photo-catalyzer) and through the use of a support impregnated in a copper solution.
  • Page 6: Symbology

    The device does not require the use of any type of biocidal chemical substance or potentially harmful light sources and can therefore be operated safely in the presence of people. 1.4. Symbology To make reading the manual comfortable and clear, the symbols used to manage the important warnings for a correct and safe use of the device are shown below.
  • Page 7: General Warnings

    ESPERO 100 LIFT device. FuEl S.r.l. is not responsible for any damage to persons or property as a result of failure to comply with the rules or precautions listed below and reported in this user manual.
  • Page 8 Therefore, it is recommended to keep the rooms clean with vacuum cleaners or cleaning devices. Do not use ESPERO 100 LIFT if it does not appear to be working properly. In ▪ this case, turn off the appliance, disconnect the power plug and contact...
  • Page 9: Hazard Warnings

    1.6. Hazard Warnings Do not insert any tools or fingers into the air passage grilles. Do not disassemble or remove components of the appliance (the only exception is the filter tray for regular maintenance of the dust filter). Do not damage or tamper with the power cord.
  • Page 10: Composition And Accessories

    OR NOT SUPPLIED WITH THE DEVICE COULD AFFECT SAFETY AND EFFECTIVENESS. If you have not received all the items listed below, please contact your dealer immediately. COMPOSITION: ESPERO 100 LIFT Device ▪ Sanitizer Installation Kit (Screws ▪ and T20 Tool Type) This "User and...
  • Page 11 Verify the integrity of the device. In case of obvious damage or doubts about the integrity of the appliance, do not use the ESPERO 100 LIFT and contact professionally qualified personnel. 200 mm...
  • Page 12 ESPERO 100 LIFT body and wall plate Insert the fixing screws (6 TORX type screws) each side hole of the ESPERO 100 LIFT. Use the TORX T20 Tool supplied ESPERO LIFT correctly installed on lift side wall...
  • Page 13: Electrical Connection

    Free (Relay that manage lift door opening/closing) 1 cable (GREEN+YELLOW) for ground connection 3 - HOW TO USE 3.1. Device Operation The device works with a ON/OFF button and a group of 2 Dip-Switches placed inside ESPERO 100 LIFT: ON/OFF Switch Press “ON/OFF” ▪...
  • Page 14 Connect the device to a power supply. When the device is powered (24 V/AC-DC) it reverts to the stand-by mode and blue LEDs will illuminate “ON/OFF” button and side segment By pressing the “ON/OFF” button once, fans switch on at minimum speed, the side segment blue backlight turns on.
  • Page 15: Maintenance

    After the pre-established operating time of 6 months (4380h): ▪ The RED LED will turn ON as a reminder, and the ESPERO 100 LIFT will continue to work It is necessary to clean or replace the air filter inside the device. Proceed as...
  • Page 16 Clean the filters under running water. Let the filters dry and make sure they are completely dry before being repositioned in the appliance NOTICE: dust filter damaged, it must be replaced with a new one (available on request as spare part) Insert the filter and carefully position housing...
  • Page 17: Extraordinary Maintenance

    4.2. Extraordinary Maintenance Any type of intervention, in the event of failure or restoration of functionality, is considered to be part of extraordinary maintenance or repairs. These types of interventions must be carried out only by FuEl S.r.l. service technician or by personnel adequately qualified, specialized and trained for this kind of maintenance.
  • Page 18: Technical Features

    (version for the European market). The device produces white light at 6500°K. The device DOES NOT emit volatile substances or disperse chemical agents in the air. Degree of protection IP21. 6.1. ESPERO 100 LIFT Maximum Power: 18 Watt (at max fan speed) Noise: 61 Decibel (at max fan speed) Nominal Air Flow: 100 m3/h (at max fan speed) -10 / +50°C...
  • Page 19: Storage

    DEVICE IS NOISY Verify that the highest speed of the device is not selected ▪ Check that the maintenance indicator is not on. If so, it will be necessary to ▪ clean the filter as it could obstruct the correct passage of air (see chapter 4 - Maintenance section) Check that the air grilles are not blocked ▪...
  • Page 20: Symbols And Safety Labels

    9.2. Symbols and Safety Labels Manufacturer Identification. Year of Production Identification of the Device. Device Part Number. Device Serial Number. Refer to User Manual. Attention, refer to user manual. Information related to safety. Disposal according to WEEE Directive. CE Mark. Note:...
  • Page 21 Note:...
  • Page 22 Note:...
  • Page 23 GRAZIE PER AVER SCELTO ESPERO 100 LIFT Con l’acquisto del dispositivo di sanificazione dell’aria, hai scelto di prenderti cura della qualità dell’aria che ti circonda nel rispetto della tua salute e di chi ti sta vicino.
  • Page 24 Il presente manuale d’uso è fornito unicamente in formato cartaceo e dovrà sempre accompagnare il dispositivo ESPERO 100 LIFT. ESPERO 100 LIFT è prodotto da: FuEl S.r.l. Via Rossini 7 - 21020 Bodio Lomnago (VA) ITALY...
  • Page 25 DISCLAIMER INFORMAZIONI GENERALI Destinazione d’uso Regolamentazione applicata Descrizione Simbologia Avvertenze generali Avvertenze di pericolo Composizione ed accessori INSTALLAZIONE Modalità di installazione Collegamento elettrico MODALITA’ DI UTILIZZO Funzionamento del dispositivo MANUTENZIONE Manutenzione ordinaria – Pulizia / sostituzione del filtro antipolvere Manutenzione straordinaria SMALTIMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Page 26: Informazioni Generali

    (che utilizza il WO3 come foto catalizzatore) sia mediante l’utilizzo di un supporto impregnato in una soluzione a base di nano-cluster metallici di rame. ESPERO 100 LIFT non utilizza nessun tipo di filtraggio aggiuntivo di tipo elettrostatico.
  • Page 27: Simbologia

    Il dispositivo non prevede l’impiego di nessun tipo di sostanza chimica biocida né di sorgenti luminose ad emissione potenzialmente nociva e può dunque essere utilizzato in piena sicurezza in funzionamento, in presenza di persone. 1.4. Simbologia Per rendere confortevole e chiara la lettura del manuale si riporta di seguito la simbologia utilizzata per la gestione delle avvertenze importanti per un uso corretto e sicuro del dispositivo.
  • Page 28: Avvertenze Generali

    La mancata osservanza delle avvertenze di seguito riportate nonché delle norme e precauzioni descritte in questo manuale d’uso, comporta il decadere immediato di qualsiasi garanzia sul dispositivo ESPERO 100 LIFT. FuEl S.r.l. non si ritiene responsabile di eventuali danni a persone o cose a seguito della mancata osservanza delle norme o precauzioni di seguito elencate e riportate in generale in questo manuale d’uso.
  • Page 29 Non ostruire le griglie di passaggio d’aria dell’apparecchio con panni, tendaggi o ▪ oggetti vari durante il funzionamento Non posizionare ESPERO 100 LIFT vicino a mobili, accessori d’arredo o pareti ▪ che potrebbero limitare il flusso d’aria Non sedersi o appoggiarsi al prodotto ▪...
  • Page 30: Avvertenze Di Pericolo

    1.6. Avvertenze di pericolo Non infilare alcun utensile o le dita nelle griglie di passaggio d’aria. smontare rimuovere componenti dell’apparecchio (salvo copri-filtri manutenzione). Non danneggiare o manomettere il cavo di alimentazione. Se necessario esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza.
  • Page 31: Composizione Ed Accessori

    DISPOSITIVO O NON FORNITI UNITAMENTE AL DISPOSITIVO, POTREBBE PREGIUDICARNE LA SICUREZZA E L’EFFICACIA. Nel caso in cui non fossero stati ricevuti tutti i componenti sotto elencati, contattare immediatamente il rivenditore. COMPOSIZIONE: Dispositivo ESPERO 100 LIFT ▪ Kit viti di fissaggio e chiave ▪ TORX T20 Il presente “Manuale d’uso e...
  • Page 32 Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di evidenti danni o dubbi sull’integrità dell’apparecchio non utilizzare ESPERO 100 LIFT e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. 200 mm dimensioni...
  • Page 33 ESPERO 100 LIFT combacino Inserire in ogni foro laterale di ESPERO 100 LIFT le viti di fissaggio fornite (6 viti tipo TORX). Utilizzare la chiave TORX dotazione...
  • Page 34: Collegamento Elettrico

    1 cavo (VERDE+GIALLO) collegato alla massa 3 - MODALITA’ DI UTILIZZO 3.1. Pannello di controllo Il dispositivo funziona con un pulsante “ON / OFF” e un gruppo di 2 “Dip-Switch” posti all’interno di ESPERO 100 LIFT: Pulsante ACCESO/SPENTO Tenere premuto il pulsante ▪...
  • Page 35 Collegare l'apparecchiatura a presa corrente. Quando il dispositivo viene alimentato V/ac-dc) ritorna in modalità stand-by e illuminano pulsante «ACCESO/SPENTO» + il segmento laterale Premendo volta pulsante «ACCESO/SPENTO», la ventola si accenda alla velocità minima retroilluminazione segmento laterale si accende. Alla seconda pressione, il dispositivo si spegne La velocità...
  • Page 36: Manutenzione

    Dopo il tempo di funzionamento prestabilito di 6 mesi (4380 ore): ▪ Il LED ROSSO si accenderà per avvisare della manutenzione necessaria e ESPERO 100 LIFT continuerà a funzionare Dopo ciò è necessario intervenire con operazione di manutenzione filtro, come da indicazioni riportate sotto: Spegnere il dispositivo, tenendo premuto per almeno 1 sec.
  • Page 37 Pulire filtro sotto l'acqua corrente. Lasciare asciugare li filtro assicurarsi completamente asciutto prima di riposizionarlo nel dispositivo ATTENZIONE: filtro antipolvere è danneggiato, deve essere sostituito con uno nuovo (disponibile su richiesta come ricambio) Inserire il filtro e posizionarlo cura nell'alloggiamento assicurandosi abbia bordi rialzati o pieghe...
  • Page 38: Manutenzione Straordinaria

    4.2. Manutenzione straordinaria Qualsiasi tipo di intervento, in caso di mancato funzionamento o ripristino della funzionalità, rientra nelle attività di manutenzione straordinarie o riparazione. Queste tipologie di operazioni devono essere eseguite solo dal personale tecnico di FUEL s.r.l. o da personale da essa adeguatamente qualificato, specializzato e formato.
  • Page 39: Caratteristiche Tecniche

    47-63 Hz (versione per il mercato europeo). Il dispositivo produce luce bianca a 6500°K. Il dispositivo NON emette sostanze volatili né disperde nell'aria agenti chimici. Grado di protezione IP21. 6.1. ESPERO 100 LIFT Potenza massima: 18 Watt (con ventola alla massima velocità) Rumorosità: 61 Decibel (con ventola alla massima velocità) Flusso d’aria nominale: 100 m3/h (con ventola alla massima velocità)
  • Page 40: Stoccaggio

    IL DISPOSITIVO È RUMOROSO Verificare che non sia selezionata la velocità più alta del dispositivo ▪ Verificare che la spia di manutenzione non sia accesa. Nel caso affermativo, sarà ▪ necessaria la pulizia del filtro in quanto potrebbe ostruire il corretto passaggio dell’aria (vedere il capitolo 4 - Manutenzione) Verificare che le griglie aria non siano ostruite ▪...
  • Page 41: Simbologia Ed Etichettatura Di Sicurezza

    9.2. Simbologia ed etichettatura di sicurezza Identificativo del fabbricante. Identificativo dell’anno di fabbricazione del dispositivo. Codice identificativo del prodotto. Numero di serie del prodotto. E’ un codice identificativo univoco destinato alla rintracciabilità del dispositivo stesso. Consultare il manuale d’uso. Attenzione, fare riferimento al manuale d’uso. Informazioni inerenti la sicurezza.
  • Page 42 Note:...
  • Page 43 Note:...
  • Page 44 NANOHUB S.r.l. Registered office: Via Borgonuovo 9 20121 Milano (MI) ITALY Operational headquarters: Via Verdi 8 21020 Bodio Lomnago (VA) ITALY T: +39 0331-1930704 F: +39 0331-1930705 e-mail: info@nanohub.it Web: www.nanohub.it FuEl S.r.l. Via Rossini 7 21020 Bodio Lomnago (VA) ITALY Made in Italy...

Table of Contents