Page 2
Indholdsfortegnelse Inhaltsverzeichnis Table of content Placering i rummet Platzierung im Raum Placement in the room Stykliste Stückliste Parts list Montagebeskrivelse Montageanleitung Installation Drift Bedienung Operation Flytning af betjeningsboks Alternative Platzierung Relocation of the der Bedienungseinheit control box Tjekskema til fejlsøgning Schema für Fehlersuche Check table for trouble shooting Et ord om vandkvalitet...
Page 3
Raskeautomatens Platzierung des Gär- Climator unit place- placering i rummet automaten im Raum ment in the room 1. El-tilslutning Stromanschluss Electrical junction 2. Betjeningsboks med Bedienungseinheit mit Control box with switch 1-0-2 Afbryder 1 - 0 - 2 Schalter 1 - 0 - 2 Thermostat 0°C - +80°C Termostat 0°C - +80°C Thermostat 0°C - +80°C...
Stykliste Stückliste Parts list 1. Raskeautomatens hoveddel Körper des Gärautomaten Main unit 2. Ledeplade Leitblech Baffle plate 3. 4 skruer + skiver og rawlplugs 4 Schrauben + Dübel zur 4 screws + raw plugs for the til fastgørelse af anlæg Befestigung der Anlage mounting of the unit 4.
Montage- Montageanleitung Installation beskrivelse 1. Anlægget monteres med Gärautomat mit Scrauben an The climator unit is fastened medsendte skruer på bag- der Wand, soweit möglich der with the appropriate screws væg. Hinterwand, befestigen. to the wall, preferably the back wall. 2.
Drift Bedienung Operation 1. Inden opstart afbrydes Vor Inbetriebnahme den Strom Before starting up the cli- strømmen, og beholde- ausschalten und Wasser und etwa- mator unit, the electricity ren tømmes for vand og ige Verunreinigungen im Dampfbe- supply is switched off, and eventuel snavs ved at åbne hälter durch Öffnung der unten an by opening the drain valve of...
Page 7
Flytning af Alternative Platzierung Relocation of betjeningsboks der Bedienungseinheit the control box 1. 2 skruer fjernes i højre og 2 Schrauben links und rechts von Remove 2 screws on the venstre side af toppladen, der Abdeckung entfernen, vorsich- left and right side of the som løftes forsigtigt op.
Page 8
Tjekskema til Schema für Check table for fejlsøgning Fehlersuche trouble shooting Side Seite Page 9. Strømforsyning—generelt Stromversorgung—gene- Power supply—in general forekommende styrefejl i relle Steuerungsfehler in control error occuring in strømforsyningen der Stromversorgung the power supply 10. Fugt—generelt forekommen- Feuchte—generelle Fehler Humidity—general occu- de i.f.m.
Page 9
Replace switch Switch for klap defekt Klappenschalter defekt Switch for flap defective Udskift switch Schalter auswechseln Replace switch eller DEAD END? oder DEAD END? or DEAD END? Kontakt Lillnord Lillnord kontaktieren Contact Lillnord 8780 3130 +45 8780 3130 +45 8780 3130...
Page 10
Fejl - fugt Fehler - Feuchte Error - humidity For lidt fugt Zu wenig Feuchte Not enough humidity Driftslampe OFF Betriebslampe OFF Operating lamp OFF Hygrostat forkert indstillet Hygrostat falsch eingestellt Hygrostat set incorrectly Normal indstilling Normale Einstellung Normal setting about ca.
Page 11
Fejl - fugt (fortsat) Fehler - Feuchte Error - humidity (weiter) (continued) Relæ trækker ikke Relais zieht nicht Relay does not pull Relæ defekt Relais defekt Relay defective Udskift relæ Relais auswechseln Replace relay Tjek strømforsyning, Stromversorgung über- Check power supply, se side 9 prüfen, siehe Seite 9 see page 9...
Page 12
überprüfen Udtømning min. 1,0-2,0 l Entleerung min. 1,0 bis 2,0 Liter Draining minimum 1 to 2 liters eller DEAD END? oder DEAD END? or DEAD END? Kontakt Lillnord Lillnord kontaktieren Contact Lillnord 8780 3130 +45 8780 3130 +45 8780 3130...
Page 13
Fejl - dampanlæg Fehler - Dampfanlage Error - steam unit Dampanlæg løber over Dampfanlage läuft über Steam unit runs over Sikringer sprunget Sicherungen gesprungen Fuses blown Tøm beholder Behälter entleeren Empty steam tank Udskift sikringer Sicherungen auswechseln Replace fuses Magnetventil lukker ikke tæt Magnetventil schließt nicht dicht Solenoid valve does not close Magnetventil renses eller...
Page 14
„For stor elektrodeaf- groß“ auf Seiten 11-12 überprüfen „Too big electrode distance“ on stand“ på side 11-12 pages 11-12 eller DEAD END? oder DEAD END? or DEAD END? Kontakt Lillnord Lillnord kontaktieren Contact Lillnord 8780 3130 +45 8780 3130 +45 8780 3130...
Page 15
Fejl - varme Fehler - Wärme Error - heat Varmen virker ikke, driftslampe ON Wärme defekt, Betriebslampe ON Steam does not work, lamp ON Tjek termostat for fejl Thermostat überprüfen Check thermostat for errors Anbefalet indstilling 30-40 Empfohlene Einstellung 30-40 Recommended setting 30-40 Sikring sprunget? Skift sikring Sicherung gesprungen? Auswechseln Fuse blown? Replace fuse...
Page 16
Fejl - varme (fortsat) Fehler - Wärme Error - heat (weiter) (continued) Tjek strømforsyning Stromversorgung überprüfen Check power supply Se punkter side 9 Hinweis Punkte auf Seite 9 See paragrahs page 9 Varme udkoblet på Wärme auf Überhitzungs- Heat disconnected on overhedningssikring sicherung ausgekuppelt overheating fuse...
Page 17
Se punkter side 10 - 11 Hinweis Punkte auf Seite 10 - 11 See paragrahs page 10 - 11 eller DEAD END? oder DEAD END? or DEAD END? Kontakt Lillnord Lillnord kontaktieren Contact Lillnord 8780 3130 +45 8780 3130 +45 8780 3130...
Page 18
Udvid PG med 1 slave til Mit einem Sklaven auf PG1001 Expand unit with one slave to PG1001 erweitern PG1001 eller DEAD END? oder DEAD END? or DEAD END? Kontakt Lillnord Lillnord kontaktieren Contact Lillnord 8780 3130 +45 8780 3130 +45 8780 3130...
Vedligeholdelse Wartung Maintenance FOR OPNÅELSE AF PROB- UM EINEN PROBLEM- TO ACHIEVE A SMOOTH LEMFRI DRIFT ANBEFALER FREIEN BETRIEB ZU OPERATION LILLNORD LILLNORD FØLGENDE: ERZIELEN EMPFEHLEN RECOMMENDS THE WIR FOLGENDE WAR- FOLLOWING: TUNGSMAßNAHMEN: DAGLIGT: TÄGLICH: DAILY: Tømning af dampanlægget Entleerung der Anlage Draining the steam unit MÅNEDLIGT:...
Page 20
Brugere af Lillnords produkter fra de mest forskellige områder i verden regner alle med, at deres drikkevand er „normalt“. Vi hos Lillnord forstår under „normalt“ drikkevand typisk vand med en ledeevne mellem 200 og 500 μS/cm (Mikro Siemens per centimeter) ved en temperatur på 15 °C.
Page 21
Sie sicher, dass es optimal installiert wurde und zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet. Wenden Sie sich an die Fachleute von Lillnord. Wir testen Ihre Wasserqualität und beraten Sie über Montage und Inbetriebnah- me, damit Ihr PG1000 genau auf Ihren speziellen Anwendungsfall abgestimmt wird.
Page 22
A Word about Water Quality The mode of operation of Lillnord PG1000 steam humidifiers is based on the fact that water contains minerals and is therefore conductive. • „Normal“ tap water is ideal. • but what is „normal“ tap water exactly? Users of Lillnord PG1000 units in the most diverse areas consider their tap water „normal.“...
Page 25
PG1000 060 776 Hygrostat, manuel, Hygrostat, manual, Hygrostat, manuell, speciel for brødsyre special for dough acid speziell für Brotsäure 066 036 Kabel for hygrostat Cable for hygrostat Kabel für Hygrostat 060 880 Hygrostatknap Button for hygrostat Hygrostatknopf 060 881 Aksel til knap Hygrostat Shaft for button Hygrostat Shaft für Hygrostatknopf s.
Page 26
Betjeningskasse Control box Bedienungsbox 4105 1112 Kompl. betjeningsbox Control box, compl. Bedienbox, kompl. 060 501 Lampe komplet Lamp complete Lampe komplett 060 505/506 Fatning/linse, grøn Socket/lens, green Sockel/Linse, grün Ikke længere til rådighed No longer available Nicht länger verfügbar 060 508 Pære 24V, 20mA Bulb 24V, 20mA Birne 24V, 20mA...
Need help?
Do you have a question about the PG 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers