Informacje ogólne Opis produktu 1. Touch interface 2. Function button 3. Charging connector 4. Heart rate sensor To charge the smart watch, connect the charging clip of the USB cable to the charging plate on the back of the smart watch. If successfully connected, the charging icon appears on the inter- face.
How to use Turn on: Press and hold the function button for 3 seconds. Go to menu: Slide from left to right in the watch face interface. Select a function: Slide up and down in the menu and then tap the icon. Confirm: Tap the icon.
Page 5
2. Go to the messages shortcut interface » Slide from bottom to top in the watch face interface. 3. Go to other shortcuts interface » Slide from top to bottom in the watch face interface. Functions Watch face interface 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500...
Page 6
Multi-Sport Tap “Sports” icon to enter the multi-sport mode. The smart watch has 6 sports modes: walking, running, cycling, indoor run, hiking and swimming. Choose a sport mode you want, and then do sports. The smart watch records your exercise data. If you want to end the sports, slide the interface to right and tap the “End”...
Heart rate monitor Tap icon to monitor your current heart rate. To exit the heart rate monitor, slide the interface to right. If you’ve connected your smart watch with the “Forever Smart” app via Bluetooth, and turn on “Healthy detection” in advanced settings of the app, you can also check your heart rate data in the app.
Messages No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Slide the watch face from bottom to top, and then you can check your phone calls, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Facebook and Twitter notifications, etc. The messages will be automatically deleted by tapping the interface.
Choose 1,2 or 3 here for vibration intensity. Languages You can set smart watch language here. System You can check the system of your smart watch or shut down or reset your smart watch by tap- ping this icon. TelForceOne S.A. declares that product compatible...
Page 11
Quick start guide Overview 1. Interfejs dotykowy 2. Przycisk funkcyjny 3. Port ładowania 4. Czujnik tętna Aby naładować smartwatcha, należy podłączyć stację ładującą USB do portu ładowania, znaj- dującego się na tylnej stronie smartwatcha. Po prawidłowym podłączeniu na ekranie pojawi się animacja ładowania.
Obsługa • Ekran można włączyć poprzez uniesienie ręki lub wciśnięcie przycisku funkcyjnego. • Wciśnij i przytrzymaj interfejs tarczy zegarka, a następnie przesuwaj w lewo lub w prawo, aby zmienić tarczę zegarka. Aby potwierdzić wybór kliknij jeden raz w wybrany styl. •...
Page 13
Gdy wyświetlany jest interfejs tarczy zegara: 1. Gdy wyświetlany jest interfejs tarczy zegara: • Aby przejść do interfejsu menu: • Przesuń interfejs tarczy zegara w prawą stronę, aby przejść do menu. • Aby przełączać interfejs menu, należy przesuwać w górę i w dół. •...
Page 14
• Ustawienia Ikona ta umożliwia szybkie przejście do ustawień smartwatcha. • Szukaj telefonu Jeśli smartwatch połączony jest z aplikacją Forever Smart, wciśnięcie tej ikony spowoduje, że te- lefon zadzwoni, co umożliwi jego znalezienie. • Wyłączenie Wciśnięcie tej ikony spowoduje wyłączenie smartwatcha. •...
Page 15
Monitor tętna Wciśnij ikonę , aby rozpocząć monitorowanie tętna. Aby opuścić monitor tętna, należy przesunąć in- terfejs w prawo. Jeśli smartwatch jest połączony z aplikacją „Forever Smart” poprzez Bluetooth i w ustawieniach za- awansowanych włączono opcję automatyczne monitorowanie tętna, dane dotyczące tętna można sprawdzić...
Page 16
Powiadomienia / wiadomości No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Przesunąć tarczę zegara w górę – wówczas można sprawdzić połączenia telefoniczne, SMS-y i powiadomienia z aplikacji. Komunikaty są automatycznie usuwane po wciśnięciu interfejsu. Pogoda Jeśli smartwatch jest połączony z aplikacją „Forever Smart” poprzez Bluetooth, smartwatch bę- dzie wyświetlał...
Page 17
Można sprawdzić system smartwatcha lub wyłączyć bądź zresetować smartwatch poprzez wci- śnięcie danej ikony. Firma TelForceOne S.A. oświadcza, że produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz in- nymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja została również umiesz- czona wraz z możliwością pobrania na stronie produktu w serwisie https://sklep.telforceone.pl/pl-pl...
Page 19
Съкратена инструкция Общи информации 1. Сензорен интерфейс 2. Функционален бутон 3. Зарядна плочка 4. Сензор за сърдечен ритъм За да заредите смарт часовника, свържете зарядната скоба на USB кабела към зарядната плочка на гърба на смарт часовника. Когато е правилно свързан, ще се появи икона за зареждане.
Page 20
• За да включите захранването на часовника, трябва да натиснете и задържите функционалния бутон. Как да го използвате Включване: Натиснете и задръжте функционалния бутон за 3 секунди. Преминаване към менюто: Плъзнете интерфейса на екрана на часовника надясно. Избиране на функции: Премествайте нагоре или надолу в менюто и натиснете иконата. Потвърждение: Натиснете...
Page 21
Когато се показва интерфейс на циферблат: 1. За да преминете към интерфейсите на менюто: a. Плъзнете интерфейса на циферблата надясно, за да преминете към интерфейсите на менюто. b. За да превключвате интерфейсите на менюто, трябва да плъзгате пръст нагоре и надолу. c.
Page 22
• Shut down (Изключване) Натискането на тази икона ще изключи смарт часовника. • Settings (Настройки) Тази икона позволява бързо преминаване към настройките на смарт часовника. • Raise hand to activate display (Повдигни ръка, за да активираш дисплея) С помощта на тази икона можете да включите или изключите функцията за активиране на дисплея...
Page 23
Heart rate monitor (Мониторинг на сърдечен ритъм) Натиснете иконата , за да започнете мониторинг на сърдечния ритъм. За да излезете от монитора на сърдечния ритъм, трябва да плъзнете интерфейса надясно. Ако смарт часовникът е свързан с приложението “Forever Smart” чрез Bluetooth и в напредналите настройки...
Page 24
Messages (Съобщения) No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Плъзнете циферблата нагоре – ще можете за проверите телефонните обаждания, съобщенията SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, съобщенията от приложенията Facebook, Twit- ter и т.н. Съобщенията се изтриват автоматично след натискане на интерфейса. Weather (Време) Ако...
Page 25
Можете да проверите системата на смарт часовника или да изключите или нулирате смарт часовника чрез натискане на тази икона. Фирма TelForceOne S.A. декларира, че продуктът изпълнява основните изисквания и останалите приложими разпоредби на директива 2014/53/ЕО. Декларацията е публикувана с възможност за изтегляне на уеб страницата на продукта в сайта ht-...
Page 27
Začínáme Přehled 1. Dotykové rozhraní 2. Funkční tlačítko 3. Nabíjecí konektory 4. Senzor měření tepu Umístěte chytré hodinky do nabíječky tak, aby se nabíjecí konektor dotýkal kontaktů na nabíječ- ce. Poté USB nabíječku připojte k napájecímu zdroji. Pokud budou hodinky správně zapojeny, na obrazovce se objeví...
Přejít do menu: Přejeďte zleva doprava na digitálním ciferníku. Zvolit fuknci: Zvolte v menu ikonu funkce a stiskněte ji. Potvrzení: Stiskněte ikonu. Odejít z menu: Přejeďte zleva doprava na digitálním ciferníku. Návrat na ciferník: Stiskněte funkční tlačítko. Kontrola zpráv: Přejeďte zespodu nahoru na digitálním ciferníku. Navigace v menu Po zapnutí...
Page 29
Procházejte zprávy pohybem zdola nahoru. 3. Zobrazení menu rychlého přístupu 4. Přejeďte shora dolů na digitálním ciferníku pro zobrazení menu. Funkce Digitální ciferník 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500 12 0 12500 Pro rychlé zobrazení digitálního ciferníku stiskněte funkční tlačítko. Pokud chcete změnit vzhled digitálního ciferníku, stiskněte a podržte aktuální...
Page 30
Sportování Stisknutím ikonky „Sport“ vstoupíte do režimu sportů. Chytré hodinky mají 6 sportovních režimů: chůze, běh, jízda na kole, běh ve vnitřních prostorách, turistika a plavání. Zvolte požadovaný sportovní režim a poté sportujte. Chytré hodinky zaznamenají vaše údaje o cvičení. Pokud chcete aktivitu ukončit, posuňte rozhraní...
Page 31
Stiskněte ikonku pro zobrazení aktuální srdečního tepu. Chcete-li monitor srdečního tepu ukončit, posuňte rozhraní doprava. Pokud jste své chytré hodinky propojili s aplikací „Forever Smart“ přes Blu- etooth a zapnuli „Detekci zdraví“ v pokročilém nastavení aplikace, můžete také zobrazit údaje o srdeční frekvenci v aplikaci.
Page 32
Počasí Pokud jste své chytré hodinky propojili s aplikací „Forever Smart“ přes Bluetooth, zobrazí chytré hodinky předpověď počasí. V aplikaci „Forever Smart“ můžete nastavit město ručně nebo automaticky. Vzdálená spoušť Chcete-li použít tuto funkci, vyberte v pokročilém nastavení aplikace možnost „Potřepte a foto- grafujte”...
Page 33
• Systém Umožňuje vypnout nebo resetovat chytré hodinky. Společnost TelForceOne S.A. prohlašuje, že je výrobek v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/UE. Prohlášení o shodě je také umístěno – s možností stažení – na webových stránkách výrobku https://sklep.telforceone.pl/en-gb/...
Verkürzte Fassung Allgemeine Informationen 1. Touchscreen-Interface 2. Funktionstaste 3. Ladeplatte 4. Herzfrequenz-Monitor Um die Smartwatch zu laden, schließen Sie den Ladeanschluss des USB-Kabels an die Ladeplat- te auf der Rückseite der Smartwatch an. Wenn das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird auf dem Interface ein Ladesymbol angezeigt. Forever-Smart-App auf dem Telefon installieren Suchen Sie im Google Play- oder App Store nach der App „Forever Smart“...
Anwendung • Einschalten: Drücken Sie die Funktionstaste und halten Sie diese 3 Sek. lang gedrückt. • Zum Hauptmenü wechseln: Schieben Sie das Zifferblattinterface nach rechts. • Funktionen auswählen: Scrollen Sie im Menü nach oben oder unten und drücken Sie das Symbol. •...
Page 37
c. Drücken Sie das Symbol, um zum Untermenü zu gelangen. Schieben Sie nach rechts, um zum vorigen Menü zurück zu gelangen. 2. So rufen Sie das Interface der Nachrichtenverknüpfungen auf Bewegen Sie das Zifferblattinterface nach oben. 3. So wechseln Sie zu anderen Interfaces der Verknüpfungen Schieben Sie das Zifferblattinterface nach unten.
Page 38
• Raise hand to activate display (heben Sie die Hand, um das Display zu aktivieren) Verwenden Sie dieses Symbol, um die Display-Aktivierungsfunktion durch Heben der Hand zu aktivieren oder zu deaktivieren. Multi-Sport Drücken Sie das Symbol „Sports“ (Sportarten), um den Multi-Sport-Modus aufzurufen. Die Smar- twatch bietet 6 Sportmodi: Gehen, Laufen, Radfahren, Indoor Running, Wandern und Schwim- men.
Page 39
Heart rate monitor (Herzfrequenzmonitor) Drücken Sie das Symbol , um die Herzfrequenzüberwachung zu starten. Um den Herzfrequenzmoni- tor zu beenden, schieben Sie das Interface nach rechts. Wenn die Smartwatch über Bluetooth mit der App „Forever Smart“ verbunden ist und die Option „Healthy detection“...
Page 40
Messages (Meldungen) No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Bewegen Sie das Zifferblatt nach oben – dann können Sie Anrufe, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Fa- cebook- und Twitter-App-Benachrichtigungen usw. überprüfen. Die Meldungen werden automatisch gelöscht, wenn Sie das Interface drücken. Weather (Wetter) Wenn die Smartwatch über Bluetooth mit der App „Forever Smart“...
Music playback control (Steuerung der Musikwiedergabe) 21:30 Drücken Sie das Musiksymbol, um das Steuerungsinterface für die Musikwiedergabe aufzuru- fen. Sie können den vorherigen/nächsten Titel auswählen und die Musik abspielen/anhalten. Um das Steuerungsinterface für die Musikwiedergabe zu verlassen, schieben Sie die Oberfläche nach rechts.
Page 43
Lühendatud kasutusjuhend Üldinformatsioon 1. Puutetundlik ekraan 2. Funktsiooninupp 3. Laadimisplaat 4. Pulsimõõtja Nutikella laadimiseks ühendada USB kaabli laadimisklamber nutikella tagaküljel paikneva laadi- misplaadiga. Pärast õigesti ühendamist ilmub ekraanile laadimise ikoon. Installida rakendus „Forever Smart” telefoni Leida rakendus „Forever Smart” Google Play või App Store kaupluses ja installida see. Rakenduse vahetuks installimiseks võib skaneerida ka alltoodud QR koodi.
Page 44
Kuidas kasutada • Sisselülitamine: Vajutada ja hoida funktsiooninuppu all 3 sekundit. • Liikumine menüüsse: Libistada kella numbrilaua ekraani paremale. • Funktsioonide valimine: Libistada menüüs üles või alla ja vajutada ikoonile. • Kinnitamine: Vajutada ikoonile. • Menüüst väljumine: Libistada ekraani paremale. •...
Page 45
2. Sõnumite otseteede ekraanidele liikumiseks. Libistada kella numbrilaua ekraani üles. 3. Muude otseteede ekraanidele liikumiseks Libistada kella numbrilaua ekraani alla.. Funktsioonid Kella ekraan 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500 12 0 12500 Kiireks kella numbrilaua ekraanile liikumiseks võib vajutada funktsiooninuppu. Nutikella numbrilaua muutmiseks vajutada ja hoida käesolevat numbrilauda all 3 sekundit ning libistada seejärel kella erinevate numbrilaudade vahel valimiseks vasakule või paremale ja valida soovitud numbrilaud.
Page 46
Multi-Sport Multi-Sport režiimi liikumiseks vajutada ikooni „Sports” (Spordialad). Nutikell pakub 6 spordiala: käimine, jooksmine, jalgrattaga sõitmine, ruumis jooksmine, mägedes käimine ja ujumine. Valida soovitud spordiala ja hakata sellega tegelema. Nutikell registreerib treeningu andmed. Sportimise lõpetamiseks libistada ekraan paremale ja vajutada sportimise lõpetamiseks ning andmete salvestamiseks ikoonile „End”...
Page 47
Kui nutikell on ühendatud rakendusega „Forever Smart” Bluetooth vahendusel ja täpsemates seade- tes on sisse lülitatud valik „Healthy detection” (Terviseseire), võib pulssi puudutavaid andmeid vaadata ka rakenduses. Sleep monitor (Uneseire) Nutitelefon teostab automaatset uneseiret ajavahemikus 21:30 kuni 11:00. Pärast järgmisel päeval ärkamist kuvab nutikell und puudutavad andmed, mis esitavad teabe kogu uneaja ja kerge ning sügava une faaside kohta.
Page 48
Weather (Ilm) Kui nutikell on ühendatud rakendusega „Forever Smart” Bluetooth vahendusel, hakkab nutikell ilmateadet kuvama. Koha võib määrata käsitsi või lasta seda rakendusel „Forever Smart” automaatselt teha. Remote capture (Eemalt pildistamine) Selle funktsiooni kasutamiseks valida rakenduse täpsemates seadetes valik „Shake and take photo”...
Page 49
• System (Süsteem) Selle ikooni vajutuse abil võib kontrollida nutikella süsteemi või nutikella välja lülitada või lähte- stada. Ettevõte TelForceOne S.A. teavitab, et toode on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL põhinõuete ja mu- ude asjakohaste sätetega. Deklaratsioon on allalaadimiseks saadaval ka teenuse tooteleheküljel https://sklep.telforceone.pl/en-gb/...
Guía rápida Información general 1. Interfaz táctil 2. Botón de función 3. Placa de carga 4. Sensor de ritmo cardiaco Para cargar el reloj inteligente, conecte el extremo de carga del cable USB a la placa de carga en la parte posterior del reloj inteligente. Cuando esté correctamente conectado, el icono de carga aparecerá...
• Para encender el reloj, presione y mantenga presionado el botón de función. Cómo usar Encendido: Presione y mantenga presionado el botón de función por 3 segundos. Ir al menú: Deslice la interfaz de la esfera del reloj hacia la derecha. Seleccionar una función: Mueváse hacia arriba o hacia abajo en el menú...
Page 53
2. Para entrar en la interfaz de acceso directo de mensajes Deslice la interfaz de la esfera del reloj hacia arriba. 3. Para ir a otras interfaces de accesos rápidos Deslice la interfaz de la esfera del reloj hacia abajo. Funciones Interfaz de la esfera del reloj 21:3 5...
Page 54
Multi-Sport Presione el icono „Sports” (Deportes) para entrar en el modo Multi-Sport. El reloj inteligente ofrece 6 modos deportivos: caminar, correr, andar en bicicleta, correr en interiores, caminar por la montaña y nadar. Seleccione el deporte que desee y luego comience a practicarlo. El reloj in- teligente registrará...
Heart rate monitor (Monitor de frecuencia cardíaca) Presione el icono para iniciar el monitoreo de la frecuencia cardíaca. Para salir del monitor de frecu- encia cardíaca, deslice la interfaz hacia la derecha. Si el reloj inteligente está conectado a la aplicación „Forever Smart” a través de Bluetooth y la opción „Healty detection”...
Page 56
Messages (Mensajes) No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Deslice la esfera del reloj hacia arriba y podrá verificar las llamadas telefónicas, SMS, QQ, We- Chat, Whatsapp, notificaciones de Facebook y Twitter, etc. Los mensajes se eliminan automáti- camente después de presionar la interfaz.
• Languages (Idiomas) Aquí se puede configurar el idioma del reloj inteligente. • System (Sistema) Se puede verificar el sistema de reloj inteligente o apagar o restablecer el reloj inteligente pre- sionando este icono. compañía TelForceOne S.A. declara producto cumple requisi-...
Page 59
Manuel d’utilisation rapide Informations générales 1. Interface tactile 2. Bouton de fonction 3. Plaque de recharge 4. Capteur de fréquence cardiaque Pour recharger la montre intelligente, connectez la borne de chargement du câble USB à la plaque de recharge située à l’arrière de la montre intelligente. Une fois correctement branché, l’icône de charge apparaîtra sur l’interface.
Mode d’emploi • L’écran peut être allumé en levant la main ou en appuyant sur le bouton de fonction. • Appuyez et maintenez enfoncée l’interface du cadran de la montre, puis faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour changer le cadran de la montre. •...
Page 61
Lorsque l’interface du cadran de la montre est affichée : 1. Pour accéder aux interfaces du menu : a. Faites glisser l’interface du cadran de la montre vers la droite pour accéder aux interfaces des menus. b. Faites glisser vers le haut et vers le bas pour changer d’interface de menu. c.
Page 62
Si votre montre intelligente est connectée à l’application Forever Smart, le fait d’appuyer sur cet- te icône fera sonner votre téléphone pour que vous puissiez le retrouver. • Shut down (Éteindre) En appuyant sur cette icône, la montre intelligente s’éteint. •...
Heart rate monitor (Suivi de fréquence cardiaque) Appuyez sur l’icône , pour démarrer le suivi de fréquence cardiaque. Pour quitter le suivi de fréquence cardiaque, faites glisser l’interface vers la droite. Si la montre intelligente est connectée à l’ a pplication « Forever Smart » via Bluetooth et que la fonction « Healthy detection »...
Page 64
Messages No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Déplacez le cadran de la montre vers le haut - vous pouvez alors consulter les appels télépho- niques, les SMS, QQ, WeChat, les notifications Whatsapp, Facebook et Twitter, etc. Les messages sont automatiquement supprimés après avoir appuyé...
Page 65
Vous pouvez vérifier le système de votre montre intelligente ou éteindre ou réinitialiser votre montre intelligente en appuyant sur cette icône. La compañía TelForceOne S.A. declara que el producto cumple con los requisitos y otras disposi-cio- nes relevantes de la Directiva 2014/53/CE. La declaración puede descargar de la página web https://...
Page 67
Σύντομος οδηγός Γενικές πληροφορίες 1. Διεπαφή οθόνης αφής 2. Πλήκτρο λειτουργίας 3. Πλάκα φόρτισης 4. Αισθητήρας καρδιακών παλμών Για να φορτίσετε το smartwatch, συνδέστε το κλιπ φόρτισης του καλωδίου USB στην πλάκα φόρτισης που βρίσκεται στο πίσω μέρος του smartwatch. Αφού συνδέσετε σωστά, θα εμφανιστεί στην...
• Πιέστε παρατεταμένα την οθόνη του ρολογιού και μετά σύρετε προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να αλλάξετε το καντράν του ρολογιού. • Για να ενεργοποιήσετε το ρολόι, κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας. Πώς χρησιμοποιείται Ενεργοποίηση: Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα. Μετάβαση...
Page 69
b. Για εναλλαγή των διεπαφών του μενού, σύρετε προς τα πάνω και προς τα κάτω. c. Πατήστε το εικονίδιο για να μπείτε στο υπομενού. Μετακινήστε στα δεξιά για να επιστρέψετε στο προηγούμενο μενού. 2. Για να μεταβείτε στη διεπαφή συντόμευσης μηνυμάτων Σύρετε...
Page 70
Το εικονίδιο αυτό σας επιτρέπει να μεταβείτε γρήγορα στις ρυθμίσεις του smartwatch. • Raise hand to activate display (Σηκώστε το χέρι για να ενεργοποιήσετε την οθόνη) Χρησιμοποιώντας αυτό το εικονίδιο μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήστε τη λειτουργία ανάμματος της οθόνης σηκώνοντας το χέρι. Multi-Sport Πατήστε...
Page 71
Heart rate monitor (Παρακολούθηση καρδιακού ρυθμού) Πατήστε το εικονίδιο , για να ξεκινήσετε την παρακολούθηση του καρδιακού ρυθμού. Για έξοδο από την παρακολούθηση καρδιακού ρυθμού σύρετε την διεπαφή προς τα δεξιά. Εάν το smartwatch είναι συνδεδεμένο με την εφαρμογή «Forever Smart» μέσω Bluetooth και στις...
Page 72
Messages (Μηνύματα) No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Μετακινήστε το καντράν του ρολογιού προς τα πάνω – μπορείτε να ελέγξετε τις τηλεφωνικές κλήσεις, τα SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, ειδοποιήσεις εφαρμογών Facebook και Twitter κ.λπ. Τα μηνύματα διαγράφονται αυτόματα με το πάτημα της διεπαφής. Weather (Καιρός) Εάν...
Page 73
Μπορείτε να ελέγξετε το σύστημα του smartwatch, να απενεργοποιήσετε ή να επαναφέρετε το smartwatch πατώνοντας αυτό το εικονίδιο. Η ανώνυμη εταιρεία TelForceOne S.A. δηλώνει ότι το προϊόν είναι συμβατό με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές προβλέψει της οδηγίας 2014/53/ΕΚ. Η δήλωση αυτή ακόμη αναρτήθηκε μαζί...
Page 75
Vágjunk bele Áttekintés 1. Touch interface 2. Function button 3. Charging connector 4. Heart rate sensor Helyezze az okos órát a töltőbe úgy, hogy a töltő csatlakozója érintse a töltő érintkezőit. Ezután csatlakoztassa az USB töltőt az áramforráshoz. Ha az óra megfelelően van csatlakoztatva, az ak- kumulátor töltés szimbóluma megjelenik a képernyőn.
Page 76
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a funkciógombot az óra bekapcsolásához, ha ki van kapc- solva. Használat • Bekapcsolás: Tartsa nyomva a funkciógombot 3 másodpercig. • Menü: Lapozzon balról jobbra a digitális óralapon. • Funkció választás: Lapozzon a funkció ikonra, majd nyomja meg. •...
Page 77
Amikor megjelenik a digitális óralap: 1. Lépjen a menübe a. Lapozzon balról jobbra a digitális óralapon a menü megjelenítéséhez. b. Lapozzon a menüben fel és le csúsztatással. c. Érintse meg az ikont az almenübe való belépéshez. Lapozzon balról jobbra az előző menübe való...
Page 78
• Kikapcsolás Kapcsolja ki az okosórát az ikon megérintésével. • Beállítások Érintse meg az ikont a beállítások menübe való belépéshez. • A kijelző aktiválásához emelje fel a csuklóját Aktiválja vagy deaktiválja a funkciót, amely lehetővé teszi a csukló felemelésével való kijelző akti- válását.
Page 79
Pulzusmérés Nyomja meg az ikont az aktuális pulzus megtekintéséhez. A pulzusmérésből való kilépéshez lapozzon jobbra. Ha Bluetooth-kapcsolaton keresztül csatlakoztatta okostelefonját a „Forever Smart” alkalmazáshoz, és az alkalmazás speciális beállításaiban bekapcsolta az megfelelő funk- ciót, akkor a pulzusadatait megtekintheti az alkalmazásban is. Alvás megfigyelése Az intelligens óra automatikusan figyeli alvását 21:30 és 11:00 óra közt.
Page 80
Üzenetek No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Lapozzon alulról felfelé a telefonhívások, az SMS, a WhatsApp, a Facebook és a Twitter stb. értesítéseinek megtekintéséhez. Az üzenetek automatikusan törlődnek az érintőlap megérin- tésével. Időjárás Ha Bluetooth-on keresztül csatlakoztatta intelligens óráját a „Forever Smart” alkalmazáshoz, az intelligens óra megjeleníti az időjárás-előrejelzést.
Page 81
Válassza ki az okosóra nyelv beállításait. • Rendszer Lehetővé teszi az intelligens óra kikapcsolását vagy visszaállítását. A TelForceOne S.A. cég kijelenti, hogy a termék megfelel az 2014/53/EK irányelv fő követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Ez a nyilatkozat a https://sklep.telforceone.pl/en-gb/ honlapon is megtalálható és onnan letölthető.
Breve manuale di istruzioni Informazioni generali 1. Interfaccia tattile 2. Pulsante di funzione 3. Piastra di ricarica 4. Sensore di frequenza cardiaca Per caricare l’orologio intelligente collegare il terminale di ricarica del cavo USB alla piastra di ricarica sul retro dell’orologio intelligente. Una volta collegato correttamente, l’icona di ricarica apparirà...
Come si usa • Accensione: Premere e tenere premuto il pulsante di funzione per 3 secondi. • Passare al menu: Fai scorrere l’interfaccia del quadrante dell’orologio verso destra. • Selezionare delle funzioni: Spostare in alto o in basso nel menu e premere l’icona. •...
Page 85
2. Per accedere all’interfaccia delle scorciatoie dei messaggi Far scorrere l’interfaccia del quadrante dell’orologio verso l’alto. 3. Per accedere ad altre interfacce delle scorciatoie Fai scorrere l’interfaccia del quadrante dell’orologio verso il basso. Funzioni Interfaccia del quadrante dell’orologio 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500...
Page 86
• Raise hand to activate display (Alza la mano per attivare il display) Con questa icona è possibile attivare o disattivare la funzione di attivazione del display alzando la mano. Multi-Sport Premere l’icona “Sports” (Sporti) per entrare nel modo Multi-Sport. L’orologio intelligente offre 6 modalità...
Page 87
Heart rate monitor (Monitoraggio della frequenza cardiaca) Premere l’icona per avviare il monitoraggio della frequenza cardiaca. Per uscire dal monitoraggio della frequenza cardiaca, far scorrere l’interfaccia a destra. Se l’ o rologio intelligente è collegato all’ a pplicazione Forever Smart via Bluetooth e la funzione “Healthy detection”...
Page 88
Messages (Messaggi) No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Spostare la schermata dell’orologio verso l’alto - allora è possibile controllare le chiamate tele- foniche, gli SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, le notifiche delle app di Facebook e Twitter ecc. I mes- saggi vengono automaticamente cancellati quando si preme l’interfaccia.
È possibile controllare il sistema dell’orologio intelligente o disabilitare o resettare l’orologio intel- ligente premendo questa icona. La società TelForceOne S.A. Dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenzia- li ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/CE. La dichiarazione è prevista an-...
Page 91
Sutrumpinta instrukcija Bendra informacija 1. Jutiklinė sąsaja 2. Funkcinis mygtukas 3. Įkrovimo plokštė 4. Širdies ritmo matuoklis Norėdami įkrauti išmanųjį laikrodį, prijunkite USB kabelio įkrovimo spaustuką prie išmaniojo la- ikrodžio gale esančios įkrovimo plokštės. Tinkamai prijungus, sąsajoje pasirodys įkrovimo pikto- grama.
Kaip naudoti • Įjungimas: Paspauskite ir laikykite funkcinį mygtuką 3 sekundes. • Perėjimas į meniu: Braukite laikrodžio skydelio sąsają į dešinę. • Funkcijos pasirinkimas: Braukite meniu kairėn arba dešinėn ir paspauskite piktogramą. • Patvirtinimas: Paspauskite piktogramą. • Išėjimas iš meniu: Braukite sąsają į dešinę. •...
Page 93
2. Norėdami patekti į žinučių santrumpų sąsają Braukite laikrodžio skydelio sąsają į viršų. 3. Norėdami patekti į kitų santrumpų sąsają Braukite laikrodžio skydelio sąsają žemyn. Funkcijos Laikrodžio skydelio sąsaja 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500 12 0 12500 Norėdami greitai įeiti į laikrodžio skydelio sąsają, galite paspausti funkcinį mygtuką. Norėdami pakeisti išmaniojo laikrodžio skydelį, 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
Page 94
Šią piktogramą galite naudoti norėdami įjungti arba išjungti ekrano aktyvinimo funkciją pakeliant ranką. Multi-Sport Tap “Sports” icon to enter the multi-sport mode. The smart watch has 6 sports modes: walking, running, cycling, indoor run, hiking and swimming. Choose a sport mode you want, and then do sports.
Heart rate monitor Tap icon to monitor your current heart rate. To exit the heart rate monitor, slide the interface to right. If you’ve connected your smart watch with the “Forever Smart” app via Bluetooth, and turn on “Healthy detection” in advanced settings of the app, you can also check your heart rate data in the app.
Messages No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Slide the watch face from bottom to top, and then you can check your phone calls, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Facebook and Twitter notifications, etc. The messages will be automatically deleted by tapping the interface.
You can check the system of your smart watch or shut down or reset your smart watch by tap- ping this icon. TelForceOne S.A įmonė pareiškia, kad produktas atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus ir kitas nuostatas. Deklaracija yra patalpinta ir yra jos atsisiuntimo galimybe produkto servise https://sklep.
Page 99
Saīsinātā instrukcija Vispārīga informācija 1. Skārienjūtīgs interfeiss 2. Funkciju poga 3. Lādēšanas plate 4. Pulsa sensors Lai uzlādētu viedpulksteni, pievienojiet USB kabeļa lādēšanas spaili pie lādēšanas plates viedpul- ksteņa aizmugurējā pusē. Pēc pareizas pievienošanas interfeisā parādās lādēšanas ikona. Lietotnes “Forever Smart” uzstādīšana tālrunī Sameklējiet lietotni “Forever Smart”...
Page 100
Lietošana • Ieslēgšana: Nospiediet un trīs sekundes paturiet nospiestu funkciju pogu. • Pariešana uz izvēlni: Pārbīdiet pulksteņa ciparnīcas interfeisu pa labi. • Funkciju izvēle: Pārbīdiet izvēlnē uz augšu vai uz leju un nospiediet ikonu. • Apstiprināšana: Nospiediet ikonu. • Iziešana no izvēlnes: Pārbīdiet interfeisu pa labi. •...
Page 101
2. Lai pārietu uz ziņojumu īssavilkumus Pārbīdiet pulksteņa ciparnīcas interfeisu uz augšu. 3. Lai pārietu uz citiem īssavilkumu interfeisiem Pārbīdiet pulksteņa ciparnīcas interfeisu uz leju. Funkcijas Pulksteņa ciparnīcas pulkstenis 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500 12 0 12500 Nospiediet funkciju pogu, lai ātri pārietu uz pulksteņa ciparnīcas interfeisu. Lai mainītu viedpulksteņa ciparnīcu, nospiediet pašreizējo pulksteņa ciparnīcu un paturiet to trīs sekundes, pēc tam pārbīdiet to pa kreisi vai pa labi, lai pārslēgtos starp dažādām pulksteņa ciparnīcām un izvēlētos vēlamo ciparnīcu.
Page 102
Multi-Sport Nospiediet ikonu “Sports” (Sporta veidi), lai pārietu uz režīmam “Multi-Sport”. Viedpulkstenis piedāvā sešus sporta režīmus: staigāšana, skriešana, riteņbraukšana, skriešana telpā, kalnu pār- gājieni un peldēšana. Izvēlieties vēlamu sporta veidu un sāciet sportot. Viedpulkstenis reģistrēs datus par treniņu. Lai pabeigtu sportošanu, pārbīdiet interfeisu pa labi un nospiediet ikonu “End” (Beigas), lai pabe- igtu sportošanu un saglabātu datus.
Page 103
Heart rate monitor (Pulsa monitors) Nospiediet ikonu , lai sāktu sekot pulsam. Lai izietu no pulsa monitora, pārbīdiet interfeisu pa labi. Ja viedpulkstenis ir savienots ar lietotni “Forever Smart”, izmantojot Bluetooth, un papildu iestatī- jumos ir ieslēgta opcija “Healthy detection” (Veselības novērošana), datus par pulsu var pārbau- dīt arī...
Page 104
Messages (Ziņojumi) No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Pārbīdiet pulksteņa ciparnīcu uz augšu — tad var pārbaudīt telefona zvanus, īsziņas, QQ, We- Chat, Whatsapp, Facebook un Twitter paziņojumus u. tml. Ziņojumi tiek automātiski dzēsti pēc interfeisa nospiešanas.
Page 105
• Vibration intensity (Vibrāciju intensitāte) Izvēlieties vibrāciju intensitāti 1., 2. vai 3. līmenī. • Languages (Valodas) Šeit var iestatīt viedpulksteņa valodu. • System (Sistēma) Nospiežot šo ikonu, var pārbaudīt viedpulksteņa sistēmu vai atiestatītu viedpulksteni. šo deklarāciju TelForceOne S.A. apstiprina, produkts atbilst būtiskām prasībām citiem atbilstošiem...
Page 107
Snelstartgids Algemeen 1. Touchscreen-interface 2. Functietoets 3. Oplaadplaatje 4. Hartslagmeter Om uw smartwatch op te laden, moet de oplaadaansluiting van de USB-kabel op het oplaadpla- atje aan de achterkant van de smartwatch worden aangesloten. Nadat correct is aangesloten, verschijnt een oplaadicoon op de interface. Installeer de “Forever Smart”...
Gebruik • Aanzetten: Druk op de functietoets en houd 3 seconden ingedrukt. • Naar het menu: Veeg de wijzerplaatinterface naar rechts. • Functie selecteren: Veeg omlaag of omhoog in het menu en druk op pictograam. • Bevestigen: Druk op pictograam. •...
Page 109
2. Om naar de berichten-snelkoppelingsinterfaces over te schakelen - Veeg de wijzerplaatinterface naar boven. 3. Om naar andere snelkoppelingsinterfaces over te schakelen - Veeg de wijzerplaatinterface naar beneden. Functies Wijzerplaatinterface van de klok 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500 12 0 12500 Om snel naar de interface van de wijzerplaat te gaan op de functietoets drukken.
Page 110
• Raise hand to activate display Gebruik dit pictogram om de display-activeringsfunctie in of uit te schakelen door uw hand op te steken. Multi-Sport Tik op het ‚Sport’-icoon om de Multi-Sportmodus in te schakelen. De smartwatch biedt 6 sport- modi: wandelen, hardlopen, fietsen, indoor running, wandelen in de bergen en zwemmen. Het moet de gewenste sport worden gekozen en dan starten.
Heart rate monitor Tik op het pictogramom de hartslagmeting te starten. Om het hartslagscherm af te sluiten, de interface naar rechts vegen. Als de smartwatch via Bluetooth met de “Forever Smart” app is verbonden en in de geavanceer- de instellingen “Healthy detection” is ingeschakeld, kunnen ook uw hartslaggegevens in de app worden bekeken.
Messages No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Veeg de wijzerplaat naar boven - dan kunnen telefoongesprekken, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Facebook en Twitter app meldingen etc. worden bekeken. Berichten worden automatisch gewist wanneer de interface wordt ingedrukt. Weather Als de smartwatch via Bluetooth met de “Forever Smart”...
Het kan het smartwatchsysteem worden bekeken of het smartwatch uitschakelen of resetten door op dit pictogram te drukken. TelForceOne S.A. verklaart dat zijn product voldoet aan de basiseisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van richtlijn 2014/53/EG. De verklaring is ook geplaatst op de pagina van het product op...
Guia rápida Informação geral 1. Interface tátil 2. Botão de função 3. Placa de carga 4. Sensor de frequência cardíaca Para carregar o relógio inteligente, conecte a ficha de carregamento do cabo USB à placa de carregamento na parte traseira do relógio inteligente. Quando conectado corretamente, o ícone de carregamento vai aparecer na interface.
Como usar • Ligação: Pressione e segure o botão de função por 3 segundos. • Vá para o menu: Deslize a interface do mostrador do relógio para a direita. • Selecionar uma função: Deslize para cima ou para baixo no menu e pressione o ícone. •...
Page 117
2. Para entrar na interface de atalho para mensagens Deslize a interface do mostrador do relógio para cima. 3. Para ir para outras interfaces de atalhos Deslize a interface do mostrador do relógio para baixo. Funções Interface do mostrador do relógio 21:3 5 TU E 25/08/2 0...
Page 118
Multi-Sport Pressione o ícone “Sports” (Esportes) para entrar no modo Multi-Sport. O relógio inteligente oferece 6 modos esportivos: caminhada, corrida, ciclismo, corrida no interior, caminhada na montanha e natação. Selecione o esporte desejado e comece a praticar. O relógio inteligente vai registar os dados de treinamento.
Page 119
Heart rate monitor (Monitor de frequência cardíaca) Pressione o íconepara iniciar o monitoramento da frequência cardíaca. Para sair do monitor de frequência cardíaca, deslize a interface para a direita. Se o relógio inteligente estiver conectado à aplicação “Forever Smart” via Bluetooth e a opção “Healthy detection”...
Page 120
Messages (Mensagens) No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Deslize o mostrador do relógio para cima - então pode verificar chamadas, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, notificações do Facebook e Twitter, etc. As mensagens são excluídas automatica- mente após pressionar a interface.
Selecione o nível de intensidade de vibração: 1, 2 ou 3. • Languages (Línguas) O idioma do relógio inteligente pode ser definido aqui. • System (Sistema) Pode verificar o sistema do relógio inteligente ou desligar ou redefinir o relógio pressionando este ícone. TelForceOne S.A. declares that product compatible...
Informacje ogólne Opis produktu 1. Touch interface 2. Function button 3. Charging connector 4. Heart rate sensor To charge the smart watch, connect the charging clip of the USB cable to the charging plate on the back of the smart watch. If successfully connected, the charging icon appears on the inter- face.
How to use Turn on: Press and hold the function button for 3 seconds. Go to menu: Slide from left to right in the watch face interface. Select a function: Slide up and down in the menu and then tap the icon. Confirm: Tap the icon.
Page 125
2. Go to the messages shortcut interface » Slide from bottom to top in the watch face interface. 3. Go to other shortcuts interface » Slide from top to bottom in the watch face interface. Functions Watch face interface 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500...
Page 126
Multi-Sport Tap “Sports” icon to enter the multi-sport mode. The smart watch has 6 sports modes: walking, running, cycling, indoor run, hiking and swimming. Choose a sport mode you want, and then do sports. The smart watch records your exercise data. If you want to end the sports, slide the interface to right and tap the “End”...
Heart rate monitor Tap icon to monitor your current heart rate. To exit the heart rate monitor, slide the interface to right. If you’ve connected your smart watch with the “Forever Smart” app via Bluetooth, and turn on “Healthy detection” in advanced settings of the app, you can also check your heart rate data in the app.
Messages No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Slide the watch face from bottom to top, and then you can check your phone calls, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Facebook and Twitter notifications, etc. The messages will be automatically deleted by tapping the interface.
Choose 1,2 or 3 here for vibration intensity. Languages You can set smart watch language here. System You can check the system of your smart watch or shut down or reset your smart watch by tap- ping this icon. TelForceOne S.A. declares that product compatible...
Page 131
Informacje ogólne Opis produktu 1. Touch interface 2. Function button 3. Charging connector 4. Heart rate sensor To charge the smart watch, connect the charging clip of the USB cable to the charging plate on the back of the smart watch. If successfully connected, the charging icon appears on the inter- face.
Page 132
How to use Turn on: Press and hold the function button for 3 seconds. Go to menu: Slide from left to right in the watch face interface. Select a function: Slide up and down in the menu and then tap the icon. Confirm: Tap the icon.
Page 133
2. Go to the messages shortcut interface » Slide from bottom to top in the watch face interface. 3. Go to other shortcuts interface » Slide from top to bottom in the watch face interface. Functions Watch face interface 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500...
Page 134
Multi-Sport Tap “Sports” icon to enter the multi-sport mode. The smart watch has 6 sports modes: walking, running, cycling, indoor run, hiking and swimming. Choose a sport mode you want, and then do sports. The smart watch records your exercise data. If you want to end the sports, slide the interface to right and tap the “End”...
Page 135
Heart rate monitor Tap icon to monitor your current heart rate. To exit the heart rate monitor, slide the interface to right. If you’ve connected your smart watch with the “Forever Smart” app via Bluetooth, and turn on “Healthy detection” in advanced settings of the app, you can also check your heart rate data in the app.
Page 136
Messages No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Slide the watch face from bottom to top, and then you can check your phone calls, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Facebook and Twitter notifications, etc. The messages will be automatically deleted by tapping the interface.
Page 137
Choose 1,2 or 3 here for vibration intensity. Languages You can set smart watch language here. System You can check the system of your smart watch or shut down or reset your smart watch by tap- ping this icon. TelForceOne S.A. declares that product compatible...
Page 139
Informacje ogólne Opis produktu 1. Touch interface 2. Function button 3. Charging connector 4. Heart rate sensor To charge the smart watch, connect the charging clip of the USB cable to the charging plate on the back of the smart watch. If successfully connected, the charging icon appears on the inter- face.
Page 140
How to use Turn on: Press and hold the function button for 3 seconds. Go to menu: Slide from left to right in the watch face interface. Select a function: Slide up and down in the menu and then tap the icon. Confirm: Tap the icon.
Page 141
2. Go to the messages shortcut interface » Slide from bottom to top in the watch face interface. 3. Go to other shortcuts interface » Slide from top to bottom in the watch face interface. Functions Watch face interface 21:3 5 TU E 25/08/2 0 22500...
Page 142
Multi-Sport Tap “Sports” icon to enter the multi-sport mode. The smart watch has 6 sports modes: walking, running, cycling, indoor run, hiking and swimming. Choose a sport mode you want, and then do sports. The smart watch records your exercise data. If you want to end the sports, slide the interface to right and tap the “End”...
Page 143
Heart rate monitor Tap icon to monitor your current heart rate. To exit the heart rate monitor, slide the interface to right. If you’ve connected your smart watch with the “Forever Smart” app via Bluetooth, and turn on “Healthy detection” in advanced settings of the app, you can also check your heart rate data in the app.
Page 144
Messages No Messages Alex: Hi, I have some good news for you! Slide the watch face from bottom to top, and then you can check your phone calls, SMS, QQ, WeChat, Whatsapp, Facebook and Twitter notifications, etc. The messages will be automatically deleted by tapping the interface.
Page 145
Choose 1,2 or 3 here for vibration intensity. Languages You can set smart watch language here. System You can check the system of your smart watch or shut down or reset your smart watch by tap- ping this icon. TelForceOne S.A. declares that product compatible...
Need help?
Do you have a question about the ForeVive 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers