Table of Contents
  • Українська

    • Table of Contents
    • Загальна Інформація
    • Технічні Характеристики
    • Додаткове Обладнання
    • Транспортування, Встановлення Та Введення В Експлуатацію
    • Спосіб Транспортування
    • Вимоги До Місця Експлуатації
    • Встановлення Обладнання
    • Підключення Та Введення В Експлуатацію
    • Світлові Сигнали На Дисплеї Електронного Контролера
    • Експлуатація
    • Зміна Налаштувань Температури
    • Додаткове Розморожування
    • Попереджувальні Сигнали
    • Обслуговування Обладнання
    • Очищення Вітрини
    • Очищення Решітки Забору Повітря
    • Очищення Направляючої Руху Повітря
    • Обслуговування Електричної Частини
    • Обслуговування Конденсатора
    • Ідентифікація Та Усунення Порушень Роботи
  • Polski

    • Informacje Ogólne
    • Dane Techniczne
    • Dodatkowe Wyposażenie
    • Instalacja Urządzenia
    • Sposób Transportacji
    • Transport, Instalacja Oraz Przygotowanie Do Uruchomienia
    • Wymagania Dotyczące Miejsca Eksploatacji
    • Podłączenie I Uruchomienie
    • Eksploatacja
    • Sygnały Świetlne Na Wyświetlaczu Sterownika Elektronicznego
    • Zmiana Ustawień Temperatury
    • Dodatkowe Odszranianie
    • Konserwacja Urządzenia
    • Sygnały Ostrzegawcze
    • Czyszczenie Witryny
    • Czyszczenie Kratki Wlotu Powietrza
    • Czyszczenie Prowadnicy Powietrza
    • Konserwacja CzęśCI Elektrycznej
    • Konserwacja Skraplacza
    • Identyfikacja I Usunięcie Niepoprawnego Działania
  • Русский

    • Общая Информация
    • Технические Характеристики
    • Дополнительное Оборудование
    • Способ Транспортировки
    • Транспортировка, Установка И Введение В Эксплуатацию
    • Требования К Месту Эксплуатации
    • Установка Оборудования
    • Подключение И Введение В Эксплуатацию
    • Световые Сигналы На Дисплее Електронного Контроллера
    • Эксплуатация
    • Допольнительное Размораживание
    • Обслуживание Оборудования
    • Предупредительные Сигналы
    • Смена Настроек Температуры
    • Очищение Витрины
    • Очищение Направляющей Движения Воздуха
    • Очищение Решётки Забора Водуха
    • Обслуживание Конденсатора
    • Обслуживание Электрической Части
    • Обнаружение И Устранение Проблем В Работе

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VDL 108 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JUKA VDL 108

  • Page 2: Table Of Contents

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ КОНДИТЕРСЬКИХ ВІТРИН Шановні покупці! Перед початком експлуатації ознайомтесь з інструкцією кондитерських вітрин, це забезпечить довгу та ефективну роботу обладнання! ЗМІСТ 1. Загальна інформація..................3 2.
  • Page 3: Загальна Інформація

    1. ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Кондитерські вітрини призначені для короткочасного зберігання, демонстрації та реалізації охолоджених про- дуктів харчування. Кондитерські вітрини модельного ряду VDL, VDLA належать до різновиду середньотемпературних вітрин з дина- мічною системою охолодження, відповідають нормам ДСТУ EN 60335-2-24, ДСТУ EN 61000-6-3, ДСТУ EN 61000-6-1. Фторовані...
  • Page 4: Технічні Характеристики

    2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні дані VDL 108 VDL 108A VDL 158 VDL 158A Довжина/ Ширина/ Висота (без мм 990/800/1380 990/800/1390 1490/800/1380 1490/800/1390 декоративних панелей) Експозиційна площа м² 1,62 1,69 2,41 2,56 Вага вітрини без декоративних кг панелей Вид холодоагенту R452a...
  • Page 5: Додаткове Обладнання

    2.1 Додаткове обладнання Вітрина може відігравати роль повноціної частини інтер’єру і, в залежності від цього, варіювати свій зовнішний вигляд. Однак варто враховувати, що елементи декору також виконують функцію відводу та перенаправлення тепло- го повітря, що потрібно для уникнення утворення конденсату на оглядових поверхнях. УВАГА! При...
  • Page 6: Транспортування, Встановлення Та Введення В Експлуатацію

    Схема 3. Габаритні розміри декоративних панелей Модель Одиниці Металеві панелі ДСП панелі VDL108 / 108A Д \ Ш \ В (мм) 1030/835/490 1040/835/490 VDL158 / 158 A Д \ Ш \ В (мм) 1530/835/490 1540/835/490...
  • Page 7: Спосіб Транспортування

    3. ТРАНСПОРТУВАННЯ, ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ 3.1. Спосіб транспортування Пристрій слід транспортувати у горизонтальному положенні, належним чином закріпленому та упакованому. 3.2. Вимоги до місця експлуатації В місці встановлення вітрини потрібно дотримуватись наступних кліматичних показників: • Температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від +16°С до +25°С. •...
  • Page 8: Підключення Та Введення В Експлуатацію

    Круговими рухами, обертаючи ніжки навколо своїх осей, змінюйте їх висоту доки не доведете вітрину до горизонтального рівня. УВАГА! Недотримання даного пункту призведе до підвищення шуму під час роботи, додатковим вібраціям, утворенні нещільностей між склом і, як наслідок, збільшенню затрат електроенергії. 3.4.
  • Page 9: Експлуатація

    Схема 5. Панель управління. 1 - вимикач системи (червоного кольору/ вимикає агрегат обладнання); 2 - вимикач освітлення (зеленого кольору); 3 - панель електроного контролера. Після переведення зеленого вимикача в положення І «ON» буде ввімкнено освітлення експозиції. УВАГА! Не завантажуйте вітрину продукцією, поки система не досягне заданої температури. Під час виходу...
  • Page 10: Зміна Налаштувань Температури

    4.2. Зміна налаштувань температури Для зміни налаштувань температури, необхідно: • Натиснути клавішу 2, на екрані з’явиться надпис SET, після 1 секунди утримання з’явиться миготливе значення температури; • Збільшити або зменшити температуру можна використовуючи клавіші 1 і 3; • Натисніти клавішу 2 ще раз, щоб підтвердити нове значення. 4.3.
  • Page 11: Очищення Вітрини

    4.5.1. Очищення вітрини Промивати частини корпусу, внутрішні елементи і т.п. слід після від’єднання пристрою від мережі, використо- вуючи теплу воду з додаванням миючих засобів для миття посуду. Для зручності доступу та видалення скляних по- личок в вітрині передбачене з’ємне скло. •Рухом...
  • Page 12: Очищення Решітки Забору Повітря

    4.5.2.Очищення решітки забору повітря 4.5.3.Очищення направляючої руху повітря А – місце збору забруднень що потрапляють до решітки. • При забрудненні направляючої руху повітря, від- крийте розсувні дверцята та вертикально витягніть на- • При забрудненні решітки забору повітря, вертикально правляючу з корпусу; витягніть...
  • Page 13: Обслуговування Електричної Частини

    4.5.4. Обслуговування електричної частини Електрична частина не потребує будь-якого технічного обслуговування крім зовнішнього огляду на наявність пошкоджень зовнішніх захисних або ізоляційних матеріалів. 4.5.5. Обслуговування конденсатора Користувач повинен періодично перевіряти стан конденсатора. Система не вимагає будь-яких операцій техніч- ного обслуговування, крім періодичного очищення конденсатора. УВАГА! Конденсатор...
  • Page 14: Ідентифікація Та Усунення Порушень Роботи

    Вітрину обладнано системою автоматичного розмороження випарника з інтервалом 8 годин. У разі неповного розморожування це слід зробити вручну (див. пункт 4.3). Компресор обладнаний внутрішнім резервним (тепловим) вимикачем, який захищає двигун від випадкових перевантажень. Якщо ви чуєте неприродну, гучну роботу або важ- кий...
  • Page 15 • Прилеглі до обладнання меблі не вібрують під час роботи компресора • Внутрішні елементи правильно встановлені Якщо після перевірки пунктів, вказаних вище, обладнання далі не працює правильно, слід звернутися до техніч- ного центру JUKA, вказуючи дані з паспортної таблички. Телефон сервісного центру JUKA : +38 (097) 524 84 11 e-mail:service@juka.ua...
  • Page 16 УВАГА! Гарантійний талон необхідно зберігати протягом всього строку гарантії. Цією гарантією продавець та сервісний центр бере на себе зобов’язання щодо безоплатного усунення дефектів, що виникли з вини виробника, протягом терміну гарантії. Гарантійний талон дійсний тільки при наявності правильно і чітко вказаних у ньому: моделі, серійного номера обладнання, дати продажу, чіткої...
  • Page 17 Гарантія не поширюється на частини обладнання, що легко б’ються та вважаються за заводськими стандар- тами витратними матеріалами: лампи, скло, пластмаса (ручки та ін.), гума, замки, колеса тощо. Наведене гарантійне обслуговування не звужує законних прав покупця, наданих йому діючим законодавством. Покупець вважається повідомленим, що в разі виклику сервісного інженера до місця розташування облад- нання...
  • Page 18 PASTRY COUNTERS INSTRUCTION MANUAL Dear customers! Please read this manual thoroughly before operating the equipment! Following our instructions, you will ensure long and effective performance of the equipment. Content 1. General Information ..................19 2.
  • Page 19: General Information

    1. GENERAL INFORMATION Pastry displays are designed for short-term storage, display and sale of refrigerated food. Pastry displays of VDL-Series belong to a medium temperature type of gastronomic showcases with the dynamic cooling system and comply with standards IEC 60335-2-24, IEC 61000-6-3, IEC 610006-1. Fluorinated greenhouse gases are in a hermetically sealed system.
  • Page 20: Technical Characteristics

    2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Technical data VDL 108 VDL 108A VDL 158 VDL 158A Length/ Depth/ Height 990/800/1380 990/800/1390 1490/800/1380 1490/800/1390 (without decorative finishing) Display Area m² 1,62 1,69 2,41 2,56 Net Weight without decorative finishing Refrigerant R452a R404a R290 R452a...
  • Page 21: Additional Equipment

    2.1 Additional Equipment Pastry counter can play the role of full value interior part, and, depending on this, its appearance may vary. However, it has to be considered, that decorative elements also perform the function of extracting and redirection of warm air, which is crucial to avoid the effect of condensation on the viewing surfaces.
  • Page 22 Picture 3. Finishing overall dimensions Model Units Metal panels Chipboard panels Length\ Depth \ Height VDL108 / 108A 1030/835/490 1040/835/490 (mm) Length\ Depth \ Height VDL158 / 158A (mm) 1530/835/490 1540/835/490...
  • Page 23: Transportation, Installation And Startup

    3. TRANSPORTATION, INSTALLATION AND STARTUP 3.1. Transportation It is forbidden to transport the equipment in any position other than vertical. During transportation, the equipment must be properly secured and packed. 3.2. Requirements to the Place of Operation Place of installation should have proper environmental conditions: •...
  • Page 24: Connecting Electricity And Startup

    Rotate legs into existing leg leveler holes to the level required for horizontal installation of the pastry counter. ATTENTION! Failure to perform these requirements can result in increasing the noise during operation, additional vibrations, and increase in electricity consumption. 3.4. Connecting Electricity and Startup ATTENTION! After transporting the equipment, wait for about Picture 4.
  • Page 25: Operation

    Turn on the red switch (main switch) to the І «ON» position. A light signal will be given on the control panel. After a few minutes, the system will start to operate. A green switch turns lighting inside the pastry counter. ATTENTION! The first filling of the showcase should be performed after its previous cooling to working temperature.
  • Page 26: Warning Signals

    the manual defrost. If you notice an incomplete defrost, then manual defrost must be performed, by pressing button 3 and holding it for 3 seconds (a defrost symbol will appear on the display). The system will automatically finish defrosting of the evaporator and continue its operation.
  • Page 27: Counter Cleaning

    4.5.1. Counter Cleaning Cleaning of the showcase body and all its internal elements should be carried out after the device is disconnected from the voltage, using warm water with dishwashing liquid. For better access inside and for glass shelves removal, the showcase has an option of front glass removal.
  • Page 28: Air Inlet Cleaning

    4.5.2. Air Inlet Cleaning 4.5.3. Cleaning of the Air Guide А – place of possible dirt location on air inlet grill. • If the air guide is dirty, remove it from the counter body; • If the air inlet grill is dirty or contains foreign parts, •...
  • Page 29: Maintenance Of The Electrical Parts

    4.5.4. Maintenance of the Electrical Parts Electrical parts do not require any technical maintenance except outer inspection for damage of protective/isolation materials. 4.5.5. Maintenance of the Condenser The user should periodically check the condition of the condenser. The system does not require any special technical maintenance except periodical cleaning of the condenser.
  • Page 30: Fault Identification And Repair

    The showcase is equipped with a system of automatic defrosting of the evaporator - with an interval of 8 hours. In the case of incomplete defrosting, this should be done manually (look point 4.3). The compressor is equipped with an internal backup (thermal) switch, which protects the engine from accidental overloads.
  • Page 31 • Furniture adjoining the device do not vibrate when the compressor is working • Internal elements have been properly • If after verifying the items described in this section the equipment does not work properly, you should contact JUKA technical service, indicating the data from the data plate of the device.
  • Page 32 ATTENTION! A warranty card is an integral part of the equipment and should always accompany the product. This warranty is a legal obligation of the seller and the service centre to undertake the responsibility to rectify defects caused by the manufacturer free of charge during the warranty period. All warranty claims should include: model number of the unit, the serial number of the counter, proof of purchase with the date of sale and clear seller`s stamp.
  • Page 33 In case the equipment no longer serves a useful purpose, it should be disposed of. The disposal of this equipment must comply with the national regulations on the disposal of waste. It is strongly recommended to contact certified recycle companies to dispose JUKA equipment in accordance with local and international regulations.
  • Page 34 INSTRUKCJA OBSŁUGI WITRYN CUKIERNICZYCH Szanowni Klienci ! Przed użyciem zapoznajcie się z instrukcją do witryn cukierniczych, zapewni to długą i sprawną pracę urządzenia! Spis treści 1. Informacje ogólne ................... .35 2.
  • Page 35: Informacje Ogólne

    1. INFORMACJE OGÓLNE Witryny cukiernicze przeznaczone są do krótkotrwałego przechowywania, ekspozycji i sprzedaży wyrobów cukierniczych w obniżonej temperaturze. Witryny cukiernicze serii VDL, VDLA należą do wersji witryn średniotemperaturowych z dynamicznym układem chłodzenia, spełniają normy PN-EN 60335-2-24, IEC EN 61000-6-3, IEC EN 61000-6-1. Urządzenia mogą...
  • Page 36: Dane Techniczne

    2. DANE TECHNICZNE Parametry Jedn. VDL 108 VDL 108A VDL 158 VDL 158A Długość/ Szerokość/ Wysokość (bez paneli 990/800/1380 990/800/1390 1490/800/1380 1490/800/1390 dekoracyjnych) Powierzchnia ekspozycji m² 1,62 1,69 2,41 2,56 Masa witryny bez paneli dekoracyjnych Czynnik chłodniczy R452a R290 R452a...
  • Page 37: Dodatkowe Wyposażenie

    2.1 Wyposażenie dodatkowe Witryna może być wyposażona w zabudowę dekoracyjną która będzie dopasowana do stylu wnętrza pomieszczenia jak i urządzeń toważyszących . Należy jednak pamiętać, że elementy dekoracyjne pełnią również funkcję odprowadzania i są źródłem ciepła. UWAGA! Podczas eksploatacji witryny nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych obcymi przedmiotami! Blokowanie przepływu powietrza może prowadzić...
  • Page 38 Rys. 3. Wymiary paneli dekoracyjnych Model Jedn. Panele metalowe Panele płyta meblowa VDL108 / 108A D \ SZ \ W (mm) 1030/835/490 1040/835/490 VDL158 / 158 A D \ SZ \ W (mm) 1530/835/490 1540/835/490...
  • Page 39: Transport, Instalacja Oraz Przygotowanie Do Uruchomienia

    3. TRANSPORT, INSTALACJA I EKSPLOATACJA 3.1. Sposób transportu Urządzenie należy transportować w pozycji użytkowej, odpowiednio zabezpieczone i zapakowane. 3.2. Wymagania dotyczące miejsca eksploatacji W miejscu montażu witryny należy przestrzegać się następujących wskaźników klimatycznych: • Temperatura otoczenia powinna być w zakresie od + 16 ° C do + 25 ° C. •...
  • Page 40: Podłączenie I Uruchomienie

    UWAGA! Nieprzestrzeganie tego punktu doprowadzi do głośniej pracy urządzenia, dodatkowych wibracji, powstawania szczelin pomiędzy szybami, a w konsekwencji wzrostu zużycia energii elektrycznej. 3.4. Podłączenie i uruchomienie UWAGA! Przed pierwszym użyciem, urządzenie powinno stać przez przynajmniej 2 godziny, zanim podłączymy je do sieci Rys.
  • Page 41: Eksploatacja

    Rys. 5. Panel sterowania. 1 - wyłącznik systemu (czerwonego koloru / wyłącza agregat urządzenia); 2 – wyłącznik oświetlenia (zielonego koloru); 3 – panel sterownika elektronicznego. UWAGA! Konieczne jest, aby przed umieszczeniem produktów w urządzeniu, pracowało ono dopóki nie osiągnie ustawionej temperatury. Gdy system przechodzi w tryb pracy, drzwi przesuwne i szyba przednia muszą być szczelnie zamknięte.
  • Page 42: Dodatkowe Odszranianie

    • Aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę należy nacisnąć przyciski 1 i 3; • Nacisnąć przycisk 2 ponownie,– co spowoduje zapisanie ustawionej temperatury. 4.3. Dodatkowe odszranianie Urządzenie pracuje w trybie automatycznego odszraniania co 8 godzin. Jeżeli zauważysz niepełne odszranianie systemu, przeprowadź ręczne włączenie odszraniania. W celu włączenia odszraniania naciśnij przycisk 3 i trzymaj przez czas dłuższy aż...
  • Page 43: Czyszczenie Witryny

    4.5.1 Czyszczenie urządzenia Przystępując do czyszczenia wewnętrznych części, elementów i t.d. należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania, używać ciepłą wodę z dodatkami środków do mycia naczyń. Dla łatwego dostępu i wyjmowania półek szklanych w witrynie przewidziana jest możliwość uchylenia szyby przedniej lub jej pełny demontaż. Ruchem «I»...
  • Page 44: Czyszczenie Kratki Wlotu Powietrza

    4.5.2. Czyszczenie kratki wlotu powietrza • 4.5.3. Czyszczenie prowadnicy powietrza А – miejsce gromadzenia się zanieczyszczeń, jakie trafiły • Gdy prowadnica powietrza jest zabrudzona, otwórz drzwi przesuwne i pionowo wyciągnij prowadnicę z obudowy; do kratki. • Ostrożnie wyjmij prowadnicę przez drzwi; •...
  • Page 45: Konserwacja Części Elektrycznej

    4.5.4. Konserwacja części elektrycznej Część elektryczna nie wymaga żadnej konserwacji poza kontrolą zewnętrzną na obecność uszkodzeń zewnętrznych ochronnych lub izolacyjnych materiałów. 4.5.5. Konserwacja skraplacza Użytkownik powinien okresowo sprawdzać stan skraplacza. System nie wymaga żadnych czynności konserwacyjnych, poza okresowym czyszczeniem skraplacza. UWAGA! Skraplacz powinien być...
  • Page 46: Identyfikacja I Usunięcie Niepoprawnego Działania

    Urządzenie pracuje w trybie automatycznego odszraniania parownika co 8 godzin. Jeżeli zauważysz niepełne odszranianie systemu, przeprowadź ręczne włączenie odszraniania (patrz. 4.3). Sprężarka wyposażona jest w wewnętrzny wyłącznik rezerwowy (termiczny), który chroni silnik przed przeciążeniami. Jeśli zauważysz nienaturalną, głośną pracę lub utrudniony start sprężarki, wyłącz urządzenie, sprawdź...
  • Page 47 • Meble przyległe do urządzenia nie wibrują podczas pracy sprężarki • Elementy wewnętrzne są prawidłowo zamontowane Jeżeli po sprawdzeniu powyższych pozycji, urządzenie dalej nie działa poprawnie, należy skontaktować się z Centrum Technicznym JUKA, podając dane z tabliczki znamionowej. Telefon działu serwisu JUKA : +38 (097) 524 84 11 e-mail:service@juka.ua...
  • Page 48 UWAGA! Prosimy o zachowywanie karty gwarancyjne przez czas jej trwania. Niniejszą gwarancją sprzedawca zobowiązuje się do bezpłatnej likwidacji wad, jakie wynikły z winy producenta w ciągu trwania okresu gwarancji. Karta gwarancyjna jest ważna tylko w przypadku prawidłowo wypełnionych danych: modelu, numeru seryjnego produktu, daty sprzedaży, pieczątki sprzedawcy. Wyłączenia z gwarancji: –...
  • Page 49 Niniejsza gwarancja nie zawęża praw ustawowych konsumenta przyznanych mu obowiązującymi przepisami. W przypadku nieuzasadnionego wezwania serwisu bądź stwierdzenia przyczyny awarii leżącej po stronie Użytkownika (spowodowanej eksploatacją niezgodną z wytycznymi podanymi w Instrukcji Urządzenia), Użytkownik zostanie obciążony przez serwis kosztami dojazdu i ewentualnej naprawy. W przypadkach, gdy urządzeniem jest wycofane z eksploatacji, podlega utylizacji.
  • Page 50 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИТЕРСКИХ ВИТРИН Уважаемые покупатели! Перед началом эксплуатации, пожалуйста, ознакомтесь с инструкцией кондитерской витрины, это обеспечит длительную и ефективную работу оборудования! Содержание 1. Общая информация ..................51 2.
  • Page 51: Общая Информация

    1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Кондитерские витрины предназначены для кратковременного хранения, демонстрации и реализации охлажденных продуктов питания. Кондитерские витрины модельного ряда VDL, VDLA принадлежат разновидности среднетемпературных гастро- номических витрин с динамической системой охлаждения и соответсвуют нормам ДСТУ EN 60335-2-24, ДСТУ EN 61000-6-3, ДСТУ EN 61000-6-1. Фторированные...
  • Page 52: Технические Характеристики

    2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические данные VDL 108 VDL 108A VDL 158 VDL 158A Длина/ Ширина/ Высо- та (без декоративных мм 990/800/1380 990/800/1390 1490/800/1380 1490/800/1390 панелей) Экспозиционная м² 1,62 1,69 2,41 2,56 площадь Вес без декоративных кг панелей Вид хладагента R452a...
  • Page 53: Дополнительное Оборудование

    2.1 Дополнительное оборудование Витрина может играть роль полноценной части интерьера и, в зависимости от этого, варьировать свой внешний вид. Однако стоит учитывать, что декоративные элементы также выполняют функцию отвода и перенаправления теплого воздуха, что нужно для избежания образования конденсата на экспозиционных поверхностях. ВНИМАНИЕ! При...
  • Page 54 Схема 3. Габаритные размеры декоративных панелей Модель Единицы Металлические панели ДСП панели VDL108 / 108A Д \ Ш \ В (мм) 1030/835/490 1040/835/490 VDL158 / 158 A Д \ Ш \ В (мм) 1530/835/490 1540/835/490...
  • Page 55: Транспортировка, Установка И Введение В Эксплуатацию

    3. ТРАНСПОРТИРОВКА, УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ: 3.1. Способ транспортировки Устройство следует транспортировать в горизонтальном положении, должным образом закрепленноё и упакованное. 3.2. Требования к месту эксплуатации В месте установки витрины надо придерживаться следующих климатических показателей: • Температура окружающей среды должна находится в диапазоне от +16°С до +25°С. •...
  • Page 56: Подключение И Введение В Эксплуатацию

    Круговыми движениями, прокручивая ножки вокруг своих осей, изме- няйте их высоту, пока не приведёте витрину в горизонтальное положение. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение этого пункта приведёт к увеличению шума во время работы, дополнительным вибрациям, созданию неплотности между стеклом и увеличению затрат электроэнергии. После размещения витрины на месте эксплуатации, необходимо с помощью...
  • Page 57: Эксплуатация

    Схема 5. Панель управления. 1 - включатель системы (красного цвета/ выключает агрегат оборудования); 2 - включатель освещения (зелёного цвета); 3 - панель электронного контроллера. ВНИМАНИЕ! Не загружайте витрину продукцией, пока система не достигнет заданной температуры. Во время выхода системы на рабочий режим, раздвижные дверки и переднее стекло должны быть плот- но...
  • Page 58: Смена Настроек Температуры

    4.2. Изменение настроек температуры Для изменения настроек температуры, необходимо: • Нажать на кнопку 2, на экране появится надпись SET; после 1 секунды удержания, отобразится мигающее зна- чение температуры; • Увеличить или уменшить температуру можно с помощью кнопок 1 или 3; •...
  • Page 59: Очищение Витрины

    4.5.1. Очищение витрины Промывать части корпуса, внутренние элементы и т.п. следует после отсоединения устройства от сети, используя тёплую воду с добавлением средств для мытья посуды. Для удобства доступа и удаления стеклянных полочек в ви- трине предусмотрено съёмное стекло. •Движением «I» откройте фронтальное стекло. А. •Движением...
  • Page 60: Очищение Решётки Забора Водуха

    4.5.2.Очищение решётки забора воздуха 4.5.3.Очищение направляющей движения воздуха А – место сбора загрязнений, которые попадают на решётку. • При загрязнении направляющей движения воздуха, • При загрязнениии решётки забора воздуха, вертикаль- извлеките направляющую из корпуса; но вытяните направляющую из корпуса; • Аккуратно выньте направляющие через дверки; •...
  • Page 61: Обслуживание Электрической Части

    4.5.4. Обслуживание электрической части Электрическая часть не требует какого-либо технического обслуживания кроме внешнего осмотра на предмет наличия повреждения внешних защитных или изоляционных материалов. 4.5.5. Обслуживание конденсатора Пользователь должен периодически проверять состояние конденсатора. Система не требует каких-либо опера- ций по части технического обслуживания, кроме периодической очистки конденсатора. ВНИМАНИЕ! Конденсатор...
  • Page 62: Обнаружение И Устранение Проблем В Работе

    Витрина оборудована системой автоматического размораживания испарителя с интервалом в 8 часов. В случае неполного размораживания, это следует сделать вручную (смотрите пункт 4.3). Компрессор оборудован внутренним резервным (тепловым) выключателем, который защищает двигатель от случайных перегрузок. Если Вы слышите не- естественную, громкую работу или заметили затруднённый старт компрессора, выключите устройство и проверьте состояние...
  • Page 63 • Внутренние элементы установлены правильно Если после проверки всех пунктов, указаных выше, оборудование не перестало работать неисправно, следует об- ратиться в технический центр JUKA, указав данные из паспортной таблицы. Телефон сервисного центра JUKA : +38 (097) 524 84 11 e-mail:service@juka.ua...
  • Page 64 ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон следует сохранять в течении всего срока гарантии. Этой гарантией продавец и сервисный центр берёт на себя обязательство по бесплатному устранению дефек- тов, которые возникли по вине производителя в течении гарантийного срока. Гарантийный талон действите- лен только при наличии правильных и чётко указаных в нём: модели, серийного номера оборудования, даты реализации, чёткой...
  • Page 65 Гарантия не распостраняется на части оборудования, которые легко бьются или считаются по заводским стандартам,расходным материалом: лампы, стекло, пластмасса (ручки и др.), резина, замки, колёса и т.д. Приведённое гарантийное обслуживание не сужает законных прав покупателя, данных ему действующим законодательсвом. Покупатель считается осведомлённым в том, что в случае вызова сервисного инженера к месту расположе- ния...
  • Page 66 Гарантійний талон/ Warranty card/ Гарантийный талон/Karta gwarancyjna Дата продажу Date of sale Виріб та модель Product and model Дата продажи Data sprzedaży Изделие и модель Produkt i model Серійний номер Serial number Термін гарантії Warranty period Серийный номер Numer seryjny Срок...

This manual is also suitable for:

Vdl 108aVdl 158Vdl 158a

Table of Contents