Содержание Меры предосторожности......... Безопасная...
Page 4
Благодарим вас за то, что выбрали вертикальный отпариватель Eisenhoff LS400 с функцией генерации пара под давлением. Данное устройство является бытовым прибором. Отпариватель предназначен для глажки и отпаривания одежды с помощью интенсивного пара, который подается под высоким давлением. Также прибор может использоваться для...
Page 5
Безопасная эксплуатация • Перед тем как начать пользоваться отпаривателем, внимательно ознакомь- тесь с инструкцией. • Используйте прибор только в соответствии с инструкцией и по назначению. • Прибор предназначен исключительно для домашнего применения. • Для подключения устройства необходимо использовать сетевую розетку. Не...
Меры предосторожности • Не погружайте какие-либо части устройства в воду или другие жидкости. • Всегда проверяйте уровень воды в баке перед и во время использования устройства. • Во время работы с прибором старайтесь держать ручку парового шланга двумя руками. Устройство генерирует пар высокой температуры, поэтому дер- жите...
Руководство по установке Телескопическая стойка из нержавеющей ста- ли позволяет регулировать высоту прибора. Стойка состоит из четырёх сегментов, которые можно вращать друг относительно друга. Поверните один из сегментов по часовой стрелке, выдвините стой- ку на необходимую высоту, после чего заблокируй- те сегмент, повернув его в обратную сторону. Разверните...
Вставьте паровой шланг в основание до щелчка. Откройте фиксатор сетки для отпаривания, за- крепите сетку на вешалке с помощью специальных крючков. Опустите сетку и плотно закрепите на фикси- рующем креплении. Нажмите на крепление, чтобы закрепить сетку. После этого заблокируйте замок. Руководство...
Подключите прибор к сети переменного тока напряжением 220-240 В. Нажмите на кнопку питания, должен загореть- ся световой индикатор. Начинать пользоваться прибором можно спустя 120 секунд. Переведите утюжок в режим «Steaming», нажав на кнопку в основании ручки утюжка, чтобы начать отпаривание. Нажмите на кнопку повторно, чтобы...
Использование защитной пластины При глажке деликатных тканей (синтетики, шелка и др.) необходимо использовать защитную пласти- ну. Пластина устанавливается на всю поверхность подошвы и обеспечивает дополнительную заботу о вещах. Использование щетки Для достижения наилучшего эффекта при глаж- ке ворсистой ткани (мохера, кашемира, бархата, шерсти) необходимо...
Обслуживание Если в резервуаре отпаривателя надолго оставить воду, это может негативно отразиться на работе прибора и значительно снизить качество отпаривания. Особенно если вы используете жесткую воду или воду с примесями. Обратите внимание, что при работе прибора в высокотемпературном режиме в воде может образовываться накипь. Это является естественным процессом и при...
Поместите основание отпаривателя над раковиной или ванной. Переверните основание и отвинтите пробку бойлера. Слейте воду из бойлера в раковину или ванну. Залейте в бойлер чистую воду и встряхните прибор. Слейте воду. При необходимости повторите это действие, пока сливаемая вода не бу- дет...
Рукоятка отпаривателя треснула Используется с нарушением дей- Обратитесь в сервисный центр для ствующей инструкции замены рукоятки отпаривателя Резервуар для воды деформи- В резервуар попала горячая вода Замените резервуар рован Телескопическая стойка вытя- Используется с нарушением дей- Вставьте телескопическую стойку гивается слишком высоко или ствующей...
неисправности технического средства: В случае обнаружения неисправности технического средства, а также при возникновении претензий к качеству оборудования обратитесь в компанию, у которой приобретен данный продукт. Кроме того, информацию о технической поддержке Eisenhoff можно получить на официальном веб-сайте eisenhoff.ru или по электронной почте info@eisenhoff.ru Оборудование...
Page 16
12. Материал бойлера — титано-алюминиевый сплав 13. Материал подошвы утюжка — сталь с керамическим напылением Sleek Base 14. Габариты — 415х325х400 мм; в коробке 430х320х440 мм 15. Вес — нетто 7,1 кг; брутто 8,4 кг 16. Дату изготовления вы можете найти на корпусе прибора При...
Thank you for choosing the Eisenhoff LS400 vertical steamer with function of generating steam by pressure. This device is a household appliance. The steamer is designed for ironing and steaming clothes using intense steam, which is supplied under high pressure.
Page 19
Safe operation • Read the instructions carefully before using the steamer. • Use the appliance according to the instructions and for its intended use only. • The appliance is intended for household use only. • You must use a power outlet to connect the device. It is not recommended connecting the steamer to the power supply at the same time as other electrical appliances to avoid overloading the network.
Page 20
Important safeguards • Do not immerse any parts of the device in water or other liquids. • Always check the water level in the tank before and during use of the device. • While working with the appliance, try to hold the handle of the steam hose with both hands.
Page 21
Device description Steam iron (steam sprayer) Hanger lock Hanger Pants clip Steaming net Telescopic pole Steam supply hose Water tank Switch 10. Pressure gauge 11. Air pipe 12. Transport wheels...
Page 22
Installation guide Stainless steel telescopic pole allows you to ad- just the height of the device. The pole consists of 4 segments that can be rotated relative to each other. Turn one of the segments clockwise, extend the pole to the desired height, and then lock the segment by turning it in the opposite direction.
Page 23
Insert the steam hose into the base until it clicks. Open the steaming net retainer, fasten the net on the hanger with the special hooks. Lower the net and fasten it firmly to the fixing mount. Click on the mount to fasten the net. Then block the lock.
Page 24
Connect the device to 220-240 V AC power sup- ply. Press the power button and the indicator light should light up. You can start using the device after 120 seconds. Switch the iron to “Steaming” mode by pressing the button at the base of the iron handle to start steaming.
Page 25
Using of protective plate It is necessary to use a protective plate while ironing delicate fabrics (synthetics, silk, etc.). The plate is installed on the entire sole surface and provides additional care for things. Using of brush It is necessary to use a brush attachment to achieve the best effect while ironing fleecy fabrics (mohair, cashmere, velvet, wool).
Page 26
Maintenance If you leave water in the tank for a long time, it can negatively affect the opera- tion of device and significantly reduce the quality of steaming. Especially if you use hard water or water with impurities. Please note that when the device is operated in high-temperature mode, scale may form in the water.
Page 27
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Water drips or leaks through the The steamer is not hot enough/The Allow the appliance to heat up for holes in the sole steam iron is broken another 90 seconds or wait for the heating indicator to turn off/Contact the service center to replace the steam iron The steam feed rate is low...
Page 28
In addition, information about Eisenhoff techni- cal support can be found on the official website eisenhoff.ru or by email info@eisenhoff.ru The appliance is intended for household use.
Page 29
Technical specifications Trademark: Eisenhoff Model: Eisenhoff LS400 Voltage: 220-240 V, 50 Hz Power — 2500 W Maximum steam output — 80 g/min Working steam pressure —...
Page 30
Manufacturer: GUANG DONG XINBAO The product is certified in accordance ELECTRICAL APPLIANCES HOLDINGS with the Federal law «About technical CO.,LTD regulation», it corresponds to require- ments of Technical Regulations of the Manufacturer address: South Customs Union TR CU 004/2011 «On Zhenghe Road ,Leliu Town,Shunde safety of low-voltage equipment», Tech- District,Foshan City,Guangdong,China...
Page 32
Дякуємо вам за вибір вертикального відпарювача Eisenhoff LS400 з функцією генерації пари під тиском. Цей пристрій є побутовим приладом. Відпарювач призначений для прасуван- ня та відпарювання одягу за допомогою інтенсивної пари, яка подається під високим тиском. Також прилад може використовуватися для прасування та...
Page 33
Безпечна експлуатація • Перш ніж почати користуватися відпарювачем, уважно ознайомтеся з ін- струкцією. • Використовуйте прилад тільки відповідно до інструкції та за призначенням. • Прилад призначений виключно для побутового використання. • Для під’єднання пристрою необхідно використовувати мережеву розетку. Не рекомендується під’єднувати відпарювач до джерела живлення одночасно з...
Page 34
Запобіжні заходи • Не занурюйте будь-які частини пристрою у воду або інші рідини. • Завжди перевіряйте рівень води в баку перед і під час використання при- строю. • Під час роботи з приладом намагайтеся тримати ручку парового шланга двома руками. Пристрій генерує пару високої температури, тому тримайте розпилювач...
Page 35
Опис пристрою Парова праска (розпилювач пари) Фiксатор вiшалки Вiшалка Затискач для штанів Сітка для відпарювання Телескопічна стійка Паровий шланг Резервуар для води Вимикач 10. Манометр 11. Повітряний патрубок 12. Транспортувальні колеса...
Page 36
Керівництво зі встановлення Телескопічна стійка з неіржавної сталі дозво- ляє регулювати висоту приладу. Стійка складаєть- ся з 4 сегментів, які можна обертати один щодо одного. Поверніть один із сегментів за годиннико- вою стрілкою, висуньте стійку на необхідну висоту, після чого заблокуйте сегмент, повернувши його у зворотний...
Page 37
Вставте паровий шланг в основу до клацання. Відкрийте фіксатор сітки для відпарювання, закріпіть сітку на вішаку за допомогою спеціальних гачків. Опустіть сітку і щільно закріпіть на фіксуючому кріпленні. Натисніть на кріплення, щоб закріпити сітку. Після цього заблокуйте замок. Керівництво з використання Зніміть...
Page 38
Під’єднайте прилад до мережі змінного струму напругою 220-240 В. Натисніть кнопку живлення, повинен загорі- тися світловий індикатор. Починати користуватися приладом можна через 120 секунд. Переведіть праску в режим «Steaming», натис- нувши кнопку в основі ручки праски, щоб почати відпарювання. Натисніть кнопку удруге, щоб пере- вести...
Page 39
Використання захисної пластини При прасуванні делікатних тканин (синтетики, шов- ку та ін.) необхідно використовувати захисну плас- тину. Пластина встановлюється на всю поверхню підошви і забезпечує додаткову турботу про речі. Використання щітки Для досягнення найкращого ефекту при прасуванні ворсистої тканини (мохеру, кашеміру, оксамиту, вовни) необхідно...
Page 40
Обслуговування Якщо в резервуарі відпарювача надовго залишити воду, це може негативно відбитися на роботі приладу і значно знизити якість відпарювання. Особливо якщо ви використовуєте жорстку воду або воду з домішками. Зверніть увагу, що при роботі приладу в високотемпературному режимі в воді може...
Page 41
Злийте воду з бойлера в раковину або ванну. Залийте в бойлер чисту воду і струсіть прилад. Злийте воду. У разі потреби, повторіть цю дію, поки вода, що зливається, не буде повні- стю чистою. 10. Закрутіть пробку бойлера. 11. Встановіть резервуар на місце, приєднайте паровий шланг і телескопічну стійку.
Page 42
Рукоятка відпарювача тріснула Використовується з порушенням Зверніться до сервісного центру цієї інструкції для заміни рукоятки відпарювача Резервуар для води деформований До резервуара потрапила гаряча Замініть резервуар вода Телескопічна стійка витягується Використовується з порушенням Вставте телескопічну стійку назад занадто високо або повністю цієї...
Page 43
технічного засобу: У разі виявлення несправності технічного засобу, а також при виникненнi претензій щодо якості обладнання зверніться до компанії, у якої придбаний цей продукт. Крім того, інформацію щодо технічної підтримки Eisenhoff можна отримати на офіційному веб-сайті eisenhoff.ru або електро- нною поштою info@eisenhoff.ru Обладнання призначене для побутового використання.
Page 44
12. Матеріал бойлера - титано-алюмінієвий сплав 13. Матеріал підошви праски - сталь з керамічним напиленням Sleek Base 14. Розміри - 415х325х400 мм; в коробці 430х320х440 мм 15. Вага – нетто 7,1 кг; брутто 8,4 кг 16. Дату виготовлення ви можете знайти на корпусі приладу При...
Page 46
Дзякуем вас за тое, што выбралі вертыкальны адпар- вацель Eisenhoff LS400 з функцыяй стварэнняпары пад ціскам. Дадзеная прылада з’яўляецца бытавым прыборам. Адпарвацель прызначаны для прасавання і адпарвання адзення з дапамогай інтэнсіўнай пары, якая падаецца пад высокім ціскам. Таксама прыбор можа выкарыстоўвацца для...
Page 47
Бяспечная эксплуатацыя • Перад тым як пачаць карыстацца прыладай, уважліва азнаёмцеся з інструкцыяй • Выкарыстоўвайце прыбор толькі ў адпаведнасці з інструкцыяй і па прызначэнні. • Прыбор прызначаны выключна для хатняга прымянення. • Для падлучэння прылады неабходна выкарыстоўваць сеткавую разетку. Не рэкамендуецца падключаць адпарвацель да электрычнай сеткі адначасова з...
Page 48
Меры засцярогі • Не апускайце якія небудзь часткі прылады ў ваду або іншыя вадкасці. • Заўсёды правярайце ўзровень вады ў баку перад і падчас выкарыстання прылады. • Падчас працы з прыборам старайцеся трымаць ручку паравога шланга двума рукамi. Прылада стварае пару высокай тэмпературы, таму трымаеце распыляльнік...
Page 49
Апісанне прылады Паровы ўцюжок/прас (распыляльнік пара) Фіксатар вешалкі Вешалка Заціск для штаноў Сетка для адпарвання Тэлескапічная стойка Паравой шланг Рэзервуар для вады Выключальнік 10. Манометр 11. Паветраная трубка 12. Колы для транспарціроўкi...
Page 50
Кіраўніцтва па ўстаноўцы Тэлескапічная стойка з нержавеючай сталі дазваляе рэгуляваць вышыню прыбора. Стойка складаецца з 4 х сегментаў, якія можна круціць адзін адносна другога. Павярніце адзін з сегментаў па гадзiннай стрэлцы, выцягніце стойку на неаб- ходную вышыню, пасля чаго заблакуйце сегмент, павярнуўшы...
Page 51
Устаўце паравы шланг ў аснаванне да пстрычкі. Адкрыйце фіксатар сеткі для адпарвання, зафіксуйце сетку на вешалцы з дапамогай спецы- яльных кручкоў. Апусціце сетку і шчыльна замацуеце на фік- суючым мацаванні. Націсніце на мацаванне, каб зафіксаваць сетку. Пасля гэтага заблакуйце замак. Кіраўніцтва...
Page 52
Падключыце прыбор да сеткі пераменнага току напругай 220-240 В. Націсніце на кнопку ўключэння, павінен за- гарэцца светлавы індыкатар. Пачынаць карыстацца прыборам можна праз 120 секунд. Пераключыце на ўцюжке рэжым «Steaming», націснуўшы на кнопку ў падставе ручкі уцюжка, каб пачаць адпарванне. Націсніце на кнопку паўторна, каб...
Page 53
Выкарыстанне ахоўнай пласціны Пры прасаваннi далікатных тканін (сінтэтыкi, шоўку і інш.) неабходна выкарыстоўваць ахоўную пласціну. Пласціна усталёўваецца на ўсю паверхню падэшвы і забяспечвае дадатковы клопат аб рэчах. Выкарыстанне шчоткі Для дасягнення найлепшага эфекту пры прасаван- ні варсістай тканіны (мохера, кашміру, аксаміту, воўны) неабходна...
Page 54
Абслугоўванне Калі ў рэзервуары адпарвацеля надоўга пакінуць ваду, гэта можа аказаць негатыўны ўплыў на працу прыбора і значна знізіць якасць адпарвання. Асабліва калі вы карыстаецеся жорсткую ваду або ваду з прымешкамі. Звярніце ўвагу, што пры працы прыбора ў высокатэмпературным рэжыме ў вадзе...
Page 55
Перавярніце аснаванне і адвінціце корак бойлера. Зліце ваду з бойлера ў ракавіну або ванну. Заліце ў бойлер чыстую ваду і патрасіце прыбор. Зліце ваду. Пры неабходнасці паўтарыце гэта дзеянне, пакуль сливаемая вада не буд- зе цалкам чыстая. 1О. Закруціце корак бойлера. 11.
Page 56
Дзяржальня отпаривателя Выкарыстоўваецца з парушэннем Звярніцеся ў сэрвісны цэнтр для трэснула дзеючай інструкцыі замены дзяржальні Рэзервуар для вады дэфармаваны У рэзервуар трапіла гарачая вада Замяніце рэзервуар Тэлескапічная стойка выцягва- Выкарыстоўваецца з парушэннем Ўстаўце тэлескапічную стойку на- ецца занадта высока або цалкам дзеючай...
Page 57
тэхнічнага сродку: У выпадку выяўлення няспраўнасці тэхнічнага сродка, а таксама пры ўзнікненнi прэтэнзiй да якасцi абсталявання звярніцеся ў кам- панію, у якой набыты дадзены прадукт. Акрамя таго, інфармацыю аб тэхнічнай падтрымцы Eisenhoff можна атрымаць на афіцыйным вэб сайце eisenhoff.ru або па электроннай пошце info@eisenhoff.ru Абсталяванне прызначана для хатняга выкарыстання.
Page 58
12. Матэрыял бойлера — тытана алюмініевы сплаў 13. Матэрыял падэшвы уцюжка — сталь з керамічным напыленнем Sleek Base 14. Габарыты — 415х325х400 мм; у скрынцы 430х320х440 мм 15. Вага — нета 7,1 кг; брута 8,4 кг 16. Дату вырабу вы можаце знайсці на корпусе прыбора Пры...
Page 60
Сізге жоғары қысымда бу шығару функциясы бар тік Еisenhoff LS400 бумен үтіктейтін үтікті таңдағаныңыз үшін алғыс айтамыз. Бұл құрылғы тұрмыстық техника болып табылады. Бу үтігі жоғары қысыммен берілетін қарқынды бумен үтіктеуге арналған. Сондай-ақ, құрылғыны матадан кірді кетіру және заттарды дезинфекциялау үшін үтіктеу және тік ыңғайлы...
Page 61
Қауіпсіз пайдалану • Тік булағыш үтігімен қолданар алдында нұсқамасын мұқият оқып шығыңыз. • Құрылғыны тек нұсқаулыққа сәйкес және мақсаты бойынша пайдаланыңыз. • Құрылғы тек үйде пайдалануға арналған • Құрылғыны қосу үшін желілік розетканы пайдалану керек. Желіні шамадан тыс жүктемеу үшін тік булағыш үтігін қоректендіру көзіне басқа электр құралдарымен...
Page 62
Сақтық шаралары • Құрылғының кез-келген бөлшектерін суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. • Құрылғыны қолданар алдында және пайдалану кезінде әрқашан ыдыстағы су деңгейін тексеріңіз. • Құрылғымен жұмыс кезінде бу түтігінің тұтқасын екі қолыңызбен ұстауға тырысыңыз. Құрылғы жоғары температуралы бу шығарады, сондықтан бу шашыратқышты...
Page 63
Құрылғының сипаттамасы Бу шығаратын үтігі Ілгіштің құлпы Ілгіш Шалбарды ұстап тұратын қысқыш Бумен үтіктеугеге арналған Телескопиялық тірек Бу жүретін шланг Су құюға арналған ыдыс Өшіру 10. Манометр 11. Ауа құбыры 12. Жылжымалы дөңгелектері...
Page 64
Құрылғыны орнату нұсқамасы Тот баспайтын болаттан жасалған телескопиялық тірек құрылғының биіктігін реттеуге мүмкіндік береді. Тірек бір-біріне қатысты айналдыруға болатын арнайы бұрағыштан тұрады. Бұрағыштардың бірін сағат тілімен бұраңыз, сөрені қажетті биіктікке шығарыңыз, содан кейін бұрағышты кері бағытта бұрап бекітіңіз. Iлгіштің ұзындығын реттеп алыңыз және телескопиялық...
Page 65
Бу журетін шлангты дауысы тырс еткен шыққанша құрылғыға орнатыңыз. Бумен үтіктеуге арналған торды алып ілгішке арнайы қысқыштармен бекітіңіз. Торды ұзыннан төмен жіберіп,бекіткішке мықтап бекітіңіз.Қысқышты қолынызбен басыңыз торды бекіту үшін.Содан кеиін құлыпты жабыңыз. Құралды пайдалану нұсқамасы Су құятын ыдысты алыңыз, қақпақты бұрап ашыңыз, ыдысты...
Page 66
Құрылғыны 220-240 В тоқ желісіне қосыңыз. Қуат батырмасын басыңыз, жарық индикаторы жануы керек. 120 секундтан кейін пайдалануды бастаңыз. Бумен үтіктеуді бастау үшін үтікті тұтқаның түбіндегі батырманы басу арқылы үтікті “Steaming” режиміне қойыңыз. Үтікті қақтан тазалау режиміне ауыстыру үшін батырманы қайта басыңыз (“қызмет көрсету”бөлімін...
Page 67
Қорғаныс тақтасын пайдалану Нәзік маталарды (синтетика, жібек және т.б.) үтіктеу кезінде қорғаныш пластинаны пайдалану қажет. Қорғаныс тақтасы табанның бүкіл бетіне орнатылады және киімдерге қосымша күтім жасайды. Щетканы қолдану Түкті матаны (кашемир, барқыт, жүн) үтіктеу кезінде жақсы әсерге қол жеткізу үшін саптама- щетканы...
Page 68
Әсіресе, егер сіз су құбырындағы суды немесе ластанған суды қолдансаңыз. Құрылғы жоғары температура режимінде жұмыс істеген кезде суда қақ пайда болуы мүмкін екенін ескеріңіз. Егер құрылғыға үнемі күтім жасап отырса жұмыс сапасына әсер етпейді. Бумен үтіктеуді тазарту функциясын анда-санда іске қосу ұсынылады. Құрылғыны...
Page 69
Ақаулықтарды жою Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Үтік табаны тесіктерінен су ағады Құрылғы дұрыс қызған жоқ немесе Құрылғыны тағы 90 секунд бу үтігі зақымданған қыздырыңыз немесе қыздыру индикаторы сөнгенше күтіңіз / бу үтігін ауыстыру үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Бу жіберу қарқындылығы аз Бойлерде...
Page 70
туралы ақпарат: Техникалық құралдың ақаулығы анықталған жағдайда, сондай-ақ жабдықтың сапасына шағымдарды қабылдау үшін осы өнімді шығарған өнеркәсіпке хабарласыңыз. Сонымен қатар, Eisenhoff техникалық қолдау туралы ақпаратты ресми веб-сайттан алуға болады eisenhoff.ru немесе электрондық пошта арқылы info@eisenhoff.ru Құрылғы үйде қолдануға арналған. Құрылғыны тұрғын үйде, коммерциялық немесе өндірістік аймақтарда...
Page 71
қалдықтардан бөліп алып, оны қауіпсіз түрде жою керек, мысалы, арнайы кәдеге жарату орындарына тапсыру керек. Техникалық сипаттамалары Тауар белгісі: Eisenhoff Үлгісі : Eisenhoff LS400 Қоректену: 220-240 В, 50 Гц Қуаты — 2500 Вт Максималды бу беру — 80 г/мин Будың қысымы — 5,5 бар...
Page 72
Құрылғыны тасымалдау кезінде механикалық зақымданудан және өзге де зиянды әсерлерден қорғауға тырысыңыз. Құралғыны жөндеу және қалпына келтіру кепілдік талонына сәйкес мамандандырылған шеберханаларда жүргізілуі керек. Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы. Өндіруші: GUANG DONG XINBAO Тауар...
Гарантийный талон производителя Наименование изделия LS400 Серийный номер Дата продажи указана на товарном чеке Компания несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев с даты продажи данного изделия. Данный товар является сложнотехническим устройством Гарантия от компании распространяется только на новую продукцию. Из- готовитель...
Page 75
тельность гарантии. Изготовитель не несет гарантийных обязательств в следующих случаях: • Если изделие, предназначенное для личных (бытовых, семейных) нужд, использовалось для осуществления предпринимательской деятельности, а также в иных целях, не соответствующих его прямому назначению; • Если дефект (включая повреждения поверхностей устройства) возник после...
Page 76
работоспособностью приобретенного товара Eisenhoff. Узнать адреса и телефоны авторизованных сервисных центров (уполномо- ченных организаций), а также задать вопрос по качеству товара Eisenhoff вы можете по телефону службы поддержки: + 7 (800) 505-60-48 (звонок по РФ бесплатный) или по электронной почте info@eisenhoff.ru.
International warranty card The name of the product LS400 Serial number The date of sale is indicated on the product receipt The company is under warranty for a period of 12 months from the date of sale of this product.
Page 79
The manufacturer does not assume any warranty obligations in the following cases: • if the product intended for personal (household, family) needs was used for business activities, as well as for other purposes that do not correspond to its intended purpose; •...
Page 80
We strongly recommend you contacting only authorized service centers. If you encounter any problems related to the operation and/or operability of the pur- chased Eisenhoff product. You can find out the addresses and phone numbers of authorized service centers (authorized organizations), as well as ask a question about the quality of Eisenhoff products by calling the Support service: + 7 (800) 505-60-48 (toll-free in Russia) or by email info@eisenhoff.com...
Need help?
Do you have a question about the LS400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers