Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CABINA PARA DUCHA
LeonS90.20-V3 Blanco

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LeonS90.20-V3 Blanco and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alvaro Banos LeonS90.20-V3 Blanco

  • Page 1 CABINA PARA DUCHA LeonS90.20-V3 Blanco...
  • Page 3 LeonS90.20-V3 Blanco Model: Rated power: 2840W Rated supply voltage/frequency: 220V~50Hz Water pipe pressure: 0.1-0.4MPa...
  • Page 15 Instruction Manual Light Store/Search Channel Parameter Setting Radio Steam Sauna Power On/off +/- key. This key can adjust radio frequency, volume, temperature and time. Press this key for a short time, the parameter will increase or decrease by 1. If holding on press the key, the parameter will increase or decrease automatically.
  • Page 16 When system is on, ceiling light is on, press button to turn it off, and the corresponding light sign will flash on the LCD. 3. Fan Function: When system is on, press button, the fan works, the fan sign will flash; Press button again to turn off the fan, at the same time, the fan sign is off.
  • Page 17 5.3 Volume adjustment: When radio is on, press button to enter volume adjustment mode, and press increase or decrease the volume. The range is 0-10. 5.4 .Auto search and store channels: when radio is on: 5.4.1 Store channels: to choose the frequency and press button, which store the present frequency to the present channel position (0-15), LCD displays the corresponding channel number and frequency.
  • Page 18 After finishing the above process, and check the protect switch of electric heat weather it is closed or not, if it is closed and clear away the malfunction, and it gets into the normal sauna working, or repeat the above process When the system has above troubles, the buzzer will sound the voice “do”...
  • Page 19 7. Please don’t connect electric equipment from other supplier to our steam generator. Forbid to disassemble, refit our inside fixed wire connection. 8. The quality of water used for steam generator should meet the water standard. 9. When install the pipe of steam generator, we suggest that add the filter onto the water intake to prolong the lifetime.
  • Page 20 4. Light is broken ( Replace it) 5. Electric Box is broken. ( Replace it) 1. The connection between Fan and Electric Box is loose. ( Tighten it) 2. Output of the Fan is in open circuit. ( Tighten it ) Fan doesn’t work 3.
  • Page 21 Water inlet is running without stopping, The water level sensor loosens. (Tighten it) spout a lot of water, The water inlet valve is broken. ( Replace it) but no steam comes Steam Generator or Electric Box is broken. (Replace it) out.
  • Page 22 Instrucción Con/Des Lumina Ventilador Sauna Aumento del parámetro Disminución del parámetro* Radio Conjunto Canal de búsqueda * Esta llave puede ajustar radiofrecuencia, volumen, la temperatura y tiempo. Exija a esta llave durante un poco tiempo, el parámetro aumentará o disminuirá Agarrando la prensa la llave, parámetro...
  • Page 23 La instrucción a las funciones Presione el botón, el sistema se enciende, la luz del techo está encendida, la temperatura ambiente se visualiza y el sistema está en espera; otras funciones están abiertas; , el sistema está apagado. Lumina Cuando el sistema es conectado, la luz del techo es conectada, presione el botón para apagarlo y el signo ligero correspondiente destellará...
  • Page 24 4.3 Ajuste de temperaturas: la temperatura de la falta es 45 ºC, presione el botón para firmar el ajuste de temperaturas, y presione de ajustar la temperatura ambiente, al mismo tiempo, el LCD mostrará la temperatura presente, el el ajuste de la variedad es 25ºC - 60ºC. Si sin alguna operación en en 5 segundos, automáticamente deja el sistema de ajuste.
  • Page 25 frecuencia actual en la posición actual del canal (0-15), la pantalla LCD muestra el número de canal y la frecuencia correspondientes. Leer Canal: Sin ningún ajuste, pulse +/- el botón para leer los canales (almacenados). 5.4.2 LCD muestra el canal y la frecuencia correspondientes. Pulse durante 3 segundos, el sistema entra en el modo de búsqueda automática de canal, la 5.4.3 frecuencia escanea de 87MHz a 108MHz y almacena los canales recibidos en la posición de 0-15.
  • Page 26: Especificación Técnica

    Detener el calor eléctrico e infundir agua 3 segundos --- detener la infusión de agua 10 segundos --- drenar el agua 30 segundos - detener el drenaje. Después de terminar el proceso antedicho, y comprobar el interruptor de la protección del tiempo eléctrico del calor es cerrado o no, si está...
  • Page 27 Caución Para prolongar la vida útil de este producto y garantizar la seguridad del ser humano, lea detenidamente estas precauciones antes de utilizar este producto. El usuario debe seguir estrictamente nuestro circuito proporcionado y el parámetro para instalar la carga. El cable de tierra de la caja de control debe estar bien conectado en el circuito.
  • Page 28 Análisis de anomalías Durante el funcionamiento de este producto, si se producen anomalías anormales, pida a un técnico cualificado que consulte el siguiente análisis para eliminar fallos de funcionamiento. Tipo de fallos Análisis (Soluciones) No hay conexión de alimentación (Conecte la fuente de alimentación) El interruptor de protección contra fugas está...
  • Page 29 La conexión entre ozonizador y caja eléctrica está suelta. (Apriételo) La conexión entre ozonizador y caja eléctrica está suelta. (Apriételo) El ozono no La salida del ozonizador está en cortocircuito. (Cortocircuito de funciona depuración) El ozonizador está roto (reemplazarlo) La caja eléctrica está rota. ( Reemplázalo) The signal wire of the telephone doesn’t connect the telephone wire.
  • Page 30: Apéndice: 1. Instalación Del Teclado

    Funcionamient Fugas de la fuente de alimentación AC220V. (Enlazarlo) o del Fugas del calentador dentro del generador de vapor. ( Reemplázalo ) interruptor de protección El interruptor de protección contra fugas no es bueno. ( Reemplázalo ) contra fugas Dentro del generador de vapor, el cable del nivel de agua está en El humo proviene de cortocircuito o hay agua en el sensor de nivel (depure el cortocircuito y seque la salida de vapor, o...
  • Page 31: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации Вкл/выкл Свет Вентилятор Сауна Регулирование параметров* Радио Установка параметров Меню поиска каналов *Этими клавишами можно регулировать частоту радио каналов, громкость, темературу и время. При коротком нажатии на клавишу параметр увеличится или уменьшиться на 1. Если удержать при нажатии, то параметр...
  • Page 32 Инструкция к функциям При нажатии кнопки система будет запущена, подсветка на потолке будет включена, температура кабины будет отражена на дисплее, система находится в режиме ожидания нажмите кнопку и другие функции будут в режиме работы. Свет Когда кабина включена и включено верхнее освещение нажмите клавишу чтобы...
  • Page 33 4.4 Если функции сауны, использовать прежде, чем произвести закрытие системы, то после закрытия системы на 1 минуту запускается сушка и в течение 3 минут озонация. многофункциональная кнопка, нажмите,значение MIN отразится на LCD- мониторе и войдите в настройку времени; нажмите эту кнопку снова, чтобы войти в...
  • Page 34 соответствующий номер канала и частоту. 5.4.2 Чтение каналов: Без каких-либо настроек, нажмите кнопку для чтения каналов (сохраненные из них). ЖК-дисплей отображает соответствующий канал и частоту. 5.4.3 Автоматический поиск канала: Нажмите удерживая 3 секунды, система переходит в режим Автоматического поиска канала, частота развертки от 87MHz до 108MHz, также есть...
  • Page 35: Техническая Спецификация

    2.3 Ошибка 2 с подача воды: Настаивать воду дольше чем на 5 секунд снова,если уровень воды не достигает уровня настройки воды, сигналом об ошибке будет значок "Е2", остановить электрическое обогревание , вливать воду непрерывно. 2.4 Перебои в теплозащите : После того, как переключатель защиты от электрических...
  • Page 36 5. Этот продукт отвечает национальным стандартам Безопасности бытовых и аналогичных электрических приборов GB4706.1-2005 6. Установка клавиш и панели в приложении Меры предосторожности Чтобы продлить срок службы этого продукта и обеспечить безопасность человека, пожалуйста, прочитайте эти меры предосторожности перед использованием этого продукта.
  • Page 37 Анализ неисправности Во время работы данного изделия, если какие-либо аномальные сбои случаются, пожалуйста, обратитесь к квалифицированному специалисту используйте следующий анализ, чтобы удалить неисправности. Тип сбоя Анализ (Решения) Нет подключения питания (подключение питания) Переключатель защиты от утечек выключен (Пожалуйста, Не можете включите...
  • Page 38 Связь между светом и электрической коробкой закреплена неплотно. (Затянуть) Выход Света находится в открытом контуре. (Затянуть его) Не Выход Света находится в коротком замыкании. (Ликвидировать работает короткое замыкание ) свет Свет сломан (Заменить его) Электронный бокс сломан. ( Замени его) Связь...
  • Page 39 1. Связь между спикером и электробоксом ослабла. (Затяните) 2. Выход спикера находится в открытом контуре. (Затянуть его) /Нет 3. Выход спикера находится в коротком замыкании. (устраните короткое замыкание) звука 4. динамик сломан (Замените его) 5. Электробокс сломан (Замените его) 1. Электрический нагреватель внутри парогенератора сломан. (Заменить его) 2.
  • Page 40 Утечка AC220V источник питания. (Привяжите его) Работает Утечка нагревателя внутри парогенератора. ( Замените его ) герметичный переключател Выключатель защиты от утечек не исправен. ( Замените его ) ь защиты Внутри парогенератора, провод уровня воды в коротком Идет дым или замыкании или есть вода в датчике уровня воды.( Отладка короткого присутствует...