Do you have a question about the ERGOMED 99-2M-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for AD Maiora ERGOMED 99-2M-E
Page 1
TAVOLI CHIRURGICI AD USO VETERINARIO VETERINARY SURGICAL TABLES ERGOMED 99 - 2M-E ERGOMED 99 - 3M-E (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (EN) INSTRUCTION MANUAL (IT) ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare il tavolo chirurgico veterinario (EN) WARNING. Read the instructions before using the veterinary surgical table...
isTruzioni originali informazioni generali Complimentandoci per la scelta di un nostro prodotto, ricordiamo che è stato concepito e costruito prestando la massima attenzione alla sicurezza dell’operatore, all’efficienza del suo lavoro ed alla protezione dell’ambiente. Al fine di preservare queste caratteristiche nel tempo, raccomandiamo la lettura attenta di questo manuale d’istruzione ed invitiamo ad attenersi scrupolosamente a quanto in esso contenuto.
aTTenzione che contraddistingue certe parti di testo, indica la forte possibilità di danni alla persona se non vengono seguite le relative prescrizioni ed indicazioni. Il simbolo: avverTenza che contraddistingue certe parti di testo, indica la possibilità di danneggiare il tavolo chirurgico veterinario, se non vengono seguite le relative istruzioni. caraTTerisTiche e DaTi Tecnici I tavoli chirurgici veterinari ergomed 99, oltre all’utilizzo convenzionale per la chirurgia veterinaria generale, consentono di applicare tutte le tecniche di posizionamento e trazione scheletrica, che li rendono veri e propri strumenti chirurgici.
moTorizzazione N° motori Alimentazione motori 24 V cc rumorosiTa’ Livello di pressione sonora [dB(A)] inferiore a 70 massa [kg] (*) (*) Massa senza accessori e senza piano di lavoro. Le caratteristiche ed i dati sono indicativi. Il Fabbricante si riserva il diritto di apportare al tavolo chirurgico vaterinario tutte le modifiche ritenute opportune.
• Se durante l’uso una o più targhette dovessero deteriorarsi, rivolgersi al Fabbricante o ad un Tecnico specializzaTo per il loro ripristino. a) Targhetta di identificazione. La targhetta di identificazione (6) riporta il modello di tavolo chirurgico veterinario, l’anno di costruzione e le principali caratteristiche tecniche, tra cui massa e carico massimo. E’ localizzata sulla base (3).
Page 14
veterinario e possono renderlo pericoloso e/o dannoso nei confronti dell’ambiente. Utilizzare esclusivamente accessori opzionali originali raccomandati dal Fabbricante. • Rispettare le avvertenze di sicurezza degli eventuali accessori opzionali che vengono utilizzati. E’ possibile integrare la dotazione standard del tavolo chirurgico veterinario con una vasta gamma di accessori. Di seguito vengono illustrati quelli che sono direttamente installabili sul tavolo chirurgico veterinario, ma ne esistono molti altri di completamento, per i quali si rimanda alla documentazione tecnica e pubblicitaria od al sito web www.ad-maiora.eu.
Page 15
sosTegno per casseTTe raDiologiche Richiede l’utilizzo di un morsetto universale. Si utilizza per le procedure radiografiche intraoperatorie. Mediante la connessione ad un’asta rovesciata e sostenuta da un morsetto universale, il sostegno può essere spostato nella posizione desiderata sotto il paziente, sostenendo la cassetta radiografica durante l’esecuzione della grafia intraoperatoria, senza esposizione diretta per l’operatore (si veda anche la Fig. 13). servenTe per chirurgia Richiede l’utilizzo di un morsetto universale. Dimensioni 300 mmx400 mm (11,8 inx15,7in).
per attività chirurgica. • Il tavolo chirurgico veterinario non è destinato: - ad attività diagnostica e chirurgica su persone; - al sollevamento e/o al trasporto di persone. • Gli accessori (standard ed opzionali) utilizzati con il tavolo chirurgico veterinario debbono essere del tipo approvato dal Fabbricante. • Il tavolo chirurgico veterinario non è idoneo ad essere utilizzato: - in ambienti che presentino condizioni particolari come, ad esempio, atmosfere corrosive od esplosive;...
Page 17
• Quando si debba trasportare il tavolo chirurgico veterinario, ricordarsi di ancorarlo saldamente sul mezzo di trasporto (tramite funi od altri opportuni sistemi). Provvedere ad escludere la funzionalità delle ruote come illustrato di seguito. • La movimentazione del tavolo chirurgico veterinario, deve avvenire solo su pavimentazioni in piano e prive di asperità ed avvallamenti. • Durante la movimentazione, prestare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione ed i cavi delle pedaliere.
• Un Tecnico specializzaTo dovrà: - effettuare il collegamento alla rete elettrica del tavolo chirurgico veterinario in conformità al contenuto della IEC 60364-1, con particolare riferimento alla presenza di un efficiente circuito di messa a terra; - verificare che il collegamento alla rete elettrica sia munito di adeguato fusibile e di interruttore differenziale che possa interrompere l’alimentazione se la corrente di dispersione verso terra supera i 30 mA per 30 ms; - verificare che l’alimentazione elettrica sia conforme ai dati riportati sulla targhetta (6): in particolar modo la tensione di alimentazione non deve differire di ± 5%.
Page 19
• Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione. • Mantenere il cavo di alimentazione, le eventuali prolunghe, le spine e le prese asciutti. Non toccarli con le mani bagnate. • Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato, per la sua sostituzione, rivolgersi ad un Tecnico specializzaTo. • Non rimuovere le protezioni delle parti in movimento. • Non effettuare operazioni di manutenzione sul tavolo chirurgico veterinario se è in funzione.
- a disporlo in una posizione stabile senza pericolo di cadute. a) Disporre il piano in posizione approssimativamente orizzontale. b) Portare l’interruttore generale (35) in posizione di spento “0”. c) Disconnettere il tavolo chirurgico veterinario, togliendo la spina dalla presa di corrente. pulizia e messa a riposo aTTenzione • Ogni intervento di pulizia deve essere effettuato solo dopo aver eseguito le operazioni descritte...
manuTenzione orDinaria Per la manutenzione ordinaria attenersi a quanto riportato nella tabella seguente. inTervallo Di manuTenzione inTervenTo Ad ogni uso. • Controllo cavo di alimentazione e cavi di collegamento pedaliere. Qualora uno o più particolari risultassero danneggiati, non utilizzare assolutamente il tavolo chirurgico veterinario e rivolgersi ad un Tecnico specializzaTo.
inconvenienTi, cause e rimeDi aTTenzione • Prima di effettuare ogni intervento eseguire le operazioni descritte nel paragrafo “arresTo”. • Qualora non si riesca a ripristinare il corretto funzionamento del tavolo chirurgico veterinario con l’ausilio delle informazioni contenute nella tabella seguente, rivolgersi ad un Tecnico specializzaTo. inconvenienTi cause rimeDi Azionando un qualsiasi pulsante É intervenuto un dispositivo di sicurezza Ripristinare il dispositivo di protezione. delle pedaliere, non si attiva alcuna dell’impianto a cui è collegato il In caso di nuovo intervento, non utilizzare il movimentazione: l’interruttore tavolo chirurgico veterinario (fusibile,...
Page 23
parTe Di esclusiva compeTenza Del Tecnico specializzaTo aTTenzione • Questa parte del manuale è riservata al Tecnico specializzaTo e non è rivolta all’utilizzatore finale. • Ogni intervento di riparazione deve essere effettuato solo dopo aver eseguito le operazioni descritte nel paragrafo “arresTo”, vale a dire con nessuna parte in movimento e ad alimentazione elettrica scollegata. • Non eseguire alcuna attività...
Page 24
S4026 è conforme ai requisiti di cui alle summenzionate Direttive. Per la verifica della conformità sono state consultate le seguenti Norme: EN ISO 12100 EN 1570-1 EN 61340-5-1 EN 61340-5-2 EN 55011:2009 EN 55022:2010 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 EN 50581 Cavriago, 21/10/2016 rovesti gian luca (Legale Rappresentante di AD MAIORA S.r.l.)
TranslaTion of The original insTrucTions general informaTion Thank you for choosing our product; we wish to remind you that it has been designed and produced paying the greatest attention to the safety of the operator, the efficiency of its work and to the protection of the environment. In order to keep these characteristics in time, please read the instructions manual carefully and comply meticulously with its content. Particular attention should be paid reading text marked with: Warning it contains important safety instructions for use of the veterinary surgical table. The manufacturer is not to be hold responsible for damages caused by: • the failure to comply with what is contained in the instruction manual; • a use of the veterinary surgical table different from those indicated in the “inTenDeD use”...
The symbol: cauTion that marks certain parts of the text, indicates the high probability to damage the veterinary surgical table if you do not follow their instructions and prescriptions. specificaTions anD Technical DaTa The veterinary surgical tables ergomed 99, in addition to a conventional veterinary surgery, permit to apply all techniques of positioning and skeletal traction, making them a real surgical instruments. They consist of a structure in stainless steel and interchangeable worktops, available in various versions (stainless steel, radiolucent Lexan ®, heated). The radiolucent worktops allow you to make the intraoperative fluoroscopy through them. The ergomed 99 - 2m-e standard version has up/down movement and longitudinal inclination (trendelenburg); ergomed 99 - 3m-e version has in addition the movement of lateral tilting.
mass [kg] (*) (*) Mass without accessories and without worktop. Specifications and technical data are approximate. The Manufacturer reserves the right to make all changes to the veterinary surgical table it deems appropriate. iDenTificaTion of The componenTs Refer to Fig. 1, 2, 3, 4, 5 and 7 at the beginning of the instruction manual. 1. Worktop 22.
b) Warning plate. The warning plate (7) highlights some of the dangers that may arise in the use of veterinary surgical table. It is placed on the base (3). The meaning of the pictograms used is shown in the following table: not intended for the read the instruction manual transport and/or lifting of persons Do not perform any activities veterinary surgical table: not under the veterinary surgical intended for persons table worktop if it is not mechanically locked safeTy Devices Termofuse.
Page 29
or to the website www.ad-maiora.eu. various WorKTop (One has to be chosen when ordering the veterinary surgical table). The worktops are interchangeable and are available as follows: • Lexan® radiolucent worktop; • stainless steel worktop; • heated worktop. universal clamp It is the fundamental element, which allows the connection of a large number of accessories to the veterinary surgical table. It is inserted into the guidance (8) and fixed in the desired position, tightening the knob (27). In the seats (29) can be entered, vertically or horizontally, the bars of a variety of accessories, allowing a great operating freedom; the bars are fixed in the desired position by tightening the lever (28) (refer to Fig. 7).
It allows all instruments to be within easy reach in the surgical theatre. If the surgical table is tilted, the tray can be rotated so that it is always in horizontal position (refer to Fig. 14). siDe posiTioners They require the use of two universal clamps. They make it possible to stabilize those patients who, because of their body conformation or position, tend not to be stable in the desired surgical position. The positioners are curved enough to provide adequate restraint without exerting dangerous pressure on the patient. One positioner is curved to the right and the other one is curved to the left (refer to Fig. 15). TilTable fluiD collecTion pan It can be anchored at the end of the short side of the table using the clamp anchoring bars for fluid drainage.
unpacKing Warning • Wear goggles, safety shoes and protective gloves during unpacking operations to avoid injury to the hands, feet and eyes. • The movement of the packed veterinarysurgical table must be done through proper equipment, having a capacity of at least 250 kg (550 lb). • The packing elements (pieces of strapping, pallets, cartons, plastic bags, paper clips, etc.) must not be left within reach of children as they are potential sources of danger. • The disposal of packaging components must be performed in compliance with applicable regulations in the country where you installed the veterinary surgical table. • Plastic packaging must not be discarded in the environment. • The lifting of the veterinary surgical table must be made by an appropriate equipment, having a load capacity of at least 150 kg (330 lb).
which no longer have any contact with the floor and the veterinary surgical table is in a stable position, thanks to the feet (24). preliminary acTiviTies Warning • Do not use the veterinary surgical table if: - the power supply cable is damaged; - it is overturned or has sustained substantial impacts. If so, have it checked by a sKilleD Technician.
operaTion Warning • Before using the veterinary surgical table, read carefully this instruction manual. • The veterinary surgical table is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the veterinary surgical table. • Comply with the safety instructions contained in the instruction manuals of any optional accessories that are used. • Before using the veterinary surgical table make sure it is positioned in a level, stable and dry location, to avoid it being upset or falling.
(refer to Fig. 1); once the stabilisers are positioned, fully unscrew knob (23), rotating it counter- clockwise. d) Arrange the pedal boards and their connecting cables in the best area to use them, without creating conditions of tripping and/or unintentional activation of their buttons. e) Check the main switch (35) is in “0” position; connect the plug into the socket; turn the main switch in “i” position. f ) Verify the functionality of all movements, using the buttons: - (11) and (12), respectively to lifting or lowering the worktop vertically; - (13) and (14), respectively to longitudinally tilting upwards or downwards the worktop (trendelenburg movement);...
We do not recommend the use of abrasive products. When finished, the materials used for sanitizing must be sent for disposal or sterilization, in accordance with the rules of the territory where the veterinary surgical table is used. During operations, or at the end of the same, you may want to impose on the worktop a longitudinal inclination as to facilitate the drainage of the products used for sanitizing. In any case, all operations must be conducted in the manner prescribed by the Veterinarian. It is advisable to carry out the cleaning operations at the end of each use and in any case, according to the needs provided by the Veterinarian.
Page 36
DismanTling Warning • Before dismantling the veterinary surgical table, ensure it cannot be used, for example by cutting the power supply cable and make safe parts that could be dangerous for children that may use the veterinary surgical table to play with. • Only trained personnel are allowed to dismantle the veterinary surgical table in accordance with the current regulations in the country where it is installed.
TroubleshooTing Warning • Every operation must only be carried out after executing the procedures described in the paragraph “sTopping”. • In the event the correct function of the veterinary surgical table cannot be restored by means of the information in the “TroubleshooTing” table, contact a sKilleD Technician. failures causes soluTions Pressing one or more buttons of A safety device of the system to which Reset the protection device.
Page 38
• Do not carry out any activities under the veterinary surgical table worktop, before have it mechanically blocked. • Any repair operation must be done with the veterinary surgical table positioned on a flat surface, in conditions of safe stability. • Warning. To ensure the veterinary surgical table safety, use only original spare parts provided by the Manufacturer or approved by the Manufacturer. • Please also observe any laws, issued by local and/or national authorities of the country where the veterinary surgical table is used. repair - replacemenT of a pisTon In case you must carry out a linear actuator replacement, provide as follows.
(according to Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU and its subsequent modifications) The Manufacturer ad maiora s.r.l. Via della Costituzione, 10 - 42025 Cavriago (RE) - Italy authorised to compile the technical file declares under its own responsibility that the veterinary surgical table:...
Need help?
Do you have a question about the ERGOMED 99-2M-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers