MEDsan ULTRA SBMS 24 Operation Manual
Hide thumbs Also See for ULTRA SBMS 24:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

24
| ULTRA SBMS
Operation Manual
Nur für den professionellen Gebrauch
Professional use only
Real-time qPCR instrument
ultraSBMS24
©MEDsan
®
Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULTRA SBMS 24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MEDsan ULTRA SBMS 24

  • Page 1 | ULTRA SBMS Operation Manual Nur für den professionellen Gebrauch Professional use only Real-time qPCR instrument ultraSBMS24 ©MEDsan ® Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany...
  • Page 3 Thank to you for choosing our products. Please make sure to read the operations manual carefully before you use the instrument for the first time!. Software: SBMSnodus MEDsan GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ® After-sales Service: MEDsan...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents CHAPTER 1. Safety Warning ................5 Use attention ....................5 Safety Symbols .................... 8 Safety precautions ..................8 Warning and safety tips ................9 Notice ......................10 CHAPTER 2. Introduction .................. 11 Real-time qPCR instrument ................11 2.2 Structural features and module description ..........11 2.3 Parameters and performance indicators ...........
  • Page 5: Chapter 1. Safety Warning

    Please refer to «Scope of Application» for the purpose of this detection system. If you need to use this system beyond this scope of application, please consult MEDsan Biotech GmbH. When making clinical judgments based on analysis results, please also consider clinical symptoms or other test results.
  • Page 6 CISPR 11 Conducted emission 1 group A CISPR 11 Radiation emission Not applicable IEC61000-3-2 Harmonic emission Not applicable IEC61000-3-3 Voltage fluctuation/flicker emission Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 7 (2) It is forbidden to use this equipment near strong radiation sources (such as unshiel- ded radio frequency sources), otherwise it may interfere with the normal operation of the equipment. Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 8: Safety Symbols

    Don›t place samples and reagents above the instrument. If spilling occurs, turn off the power immediately and contact the service department of MEDsan GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany. Protection against biological hazards In order to effectively protect against biochemical hazards, please observe the following precauti- ons.
  • Page 9: Warning And Safety Tips

    If the equipment is not used in accordance with the method specified by this instru- ment, the protection provided by the instrument may be destroyed. Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 10: Notice

    (3) When using this real-time qPCR instrument, in order to get the best PCR detection results, it is recommended to use paraffin oil. Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 11: Chapter 2. Introduction

    Hot lid: Make sure the temperature above the test tube is higher than the temperature of the test tube itself. Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 12: Parameters And Performance Indicators

    (2) Take out the accessories and check whether the items are complete according to the accessories list. If there are any missing, please notify the service apartment or the dealer immediately. Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16...
  • Page 13: Installation And Use Environment

    3.3 Power requirements ■ Power supply voltage: 100V ~ 240V ■ Frequency: 50Hz / 60Hz ■ Power: 500 W Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 14: Chapter 4. Instrument Use

    Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 15 6.1.1.2: The serial number can be used to identify your devices in case you operate more devices. This serial number is not equal the device technical serial number. Figure 6.1.1.2 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 16 Figure 6.1.1.3 Click the Bluetooth printer to be connected for pairing connection, as shown in Figure 6.1.1.3.1: Figure 6.1.1.3.1 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 17 After the binding, the operation does not need to be repeated next time when restarting, as shown in Figure 6.1.1.3.3: Figure 6.1.1.3.3 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 18 [Ensure] button to complete the system time setting, as shown in Figure 6.1.1.5: Figure 6.1.1.5 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16...
  • Page 19 Figure 6.1.2.3. Figure 6.1.2.2 is for the setting of QPCR operating conditions, and Figu- re 6.1.2.3 is for the setting of Standard operating conditions: Figure 6.1.2.2 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 20 [Next] to enter the sample setting function, as shown in Figure 6.1.2.4: Figure 6.1.2.3 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16...
  • Page 21 (required), select the Task flag information for each channel (Unknow, nagetive, standard), click [Ensure] to complete the sample setting, and click [Run] to start the test. Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 22 After the device is started, it will jump to the running status interface, as shown in Figure 6.1.2.7: Figure 6.1.2.7 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16...
  • Page 23 Continue to slide to the left to display the collected data curve, as shown in Figure 6.1.2.9: Figure 6.1.2.9 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 24 Figure 6.1.2.10 Click the [Determine] function button to enter the result analysis interface, as shown in Figure 6.1.2.11: Figure 6.1.2.11 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 25 Click the [Login] button in the main interface to jump to the login interface, this function can be used to log in, as shown in Figure 6.1.3.1: Figure 6.1.3.1 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 26 After the administrator is registered, the user can select the [User] item through the selec- tion, and enter the account and password to register as a common user. Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 27 Figure 6.1.4.1: Figure 6.1.4.1 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 28 USB flash drive is inserted, the interface will display the USB connection logo, as shown in Figure 6.1.4.3: Figure 6.1.4.3 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16...
  • Page 29 By entering the sender‘s email address, sender‘s password and the recipient‘s mailbox, the data can be sent by email. Figure 6.1.4.4.1 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 30 USB stick. After clicking [Ensure], it prompts that the eject is successful, and the USB flash drive can be ejected safely, as shown in Figure 6.1.4.5 and Figure 6.1.4.6: Figure 6.1.4.5 Figure 6.1.4.6 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 31 Figure 6.1.4.9, to print the file. Figure 6.1.4.8 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 32 V2.2 EN 2021-12-16 Figure 6.1.4.9 Click [Project result], and enter the surface as shown in figure 6.1.4.10. Figure 6.1.4.10 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 33 The export and print PDF functions are the same as the [Run Record] function. You can find more about the report function at: Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 34 After the data is entered, click [Save] to complete the addition of reagent items. Figure 6.1.4.14 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16...
  • Page 35 Click [Manage], then you can delete the reagent item, as shown in Figure 6.1.4.16. Select the reagent item that needs to be deleted, and click [Delete] to delete the selected reagent item Figure 6.1.4.16 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 36 Updates] to update the software online, as shown in Figure 6.1.4.18. After clicking update, the software will automatically update and restart: Figure 6.1.4.18 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16...
  • Page 37 Template] in the main interface to enter the template management inter- face, as shown in Figure 6.1.5.1: Figure 6.1.5.1 Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 38 Click [Records] in the main interface to enter all test records under the current user and non-login, as shown in Figure 6.1.6.1 Figure 6.1.6.1 Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16...
  • Page 39 This function needs to be connected to the PC through Type-C or connected to the PC under the same WIFI; please see Figure 6.1.1.4 for the connection steps for network connection. Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 40: Pc Operating Software Use

    Please contact the after-sales department. →→→ (2) The test analysis software cannot be started. Please contact the after-sales department. Professional use only © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 EN 2021-12-16 ®...
  • Page 41: Test Process Failure

    +49-40-38 02 38 38 Address: Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Postcode: 20539 E-mail: devices.service@medsanbiotech.com Company website https://www.medsanbiotech.com Professional use only Manual V3 EN 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 44 | ULTRA SBMS Handbuch Nur für den professionellen Gebrauch Real-time qPCR instrument ultraSBMS24 ® ©MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany...
  • Page 45 Der Text enthält die urheberrechtlich geschützten Patentdaten, wobei alle Rechte vor- behalten sind. Kein Teil des Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der MEDsan® Biotech GmbH kopiert, neu erstellt oder in andere Sprachen übersetzt werden. Bei dem Gerät handelt es sich um ein Analysegerät der in-Vitro POC Diagnostik für die professionelle Anwendung und ist für den professionellen Gebrauch ausgelegt.
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis KAPITEL 1. Sicherheitswarnungen ..............47 Anwenderhinweise ..................47 VERWENDUNGSZWECK ...................47 INSTALLATIONSUMGEBUNG ................47 INSTALLATIONSUMGEBUNG ................47 NUTZUNGSUMGEBUNG ...................47 Sicherheitssymbole ..................50 In diesem Handbuch werden die Begriffe „Achtung“, „Warnung“ und „Hinweis“ verwendet......................50 Sicherheitsvorkehrungen ................50 Verhindern Sie Stromschläge ................50 Protection against biological hazards..............
  • Page 47: Kapitel 1. Sicherheitswarnungen

    Bitte lesen Sie unter „Anwendungsbereich“ nach, wofür dieses Nachweissystem einge- setzt wird. Wenn Sie dieses System über diesen Anwendungsbereich hinaus verwenden möchten, wenden Sie sich bitte an MEDsan Biotech GmbH. Bitte berücksichtigen Sie bei der klinischen Beurteilung der Analyseergebnisse auch klinische Symptome oder andere Testergebnisse.
  • Page 48 CISPR 11 Geleitete Emission 1 Gruppe A CISPR 11 Strahlungsemission Nicht anwendbar IEC61000-3-2 Oberwellenemission Nicht anwendbar IEC61000-3-3 Spannungsschwankung/Flicker-Emission Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 49 (2) Es ist verboten, dieses Gerät in der Nähe von starken Strahlungsquellen (z. B. nicht abgeschirmten Hochfrequenzquellen) zu verwenden, da sonst der normale Betrieb des Geräts gestört werden kann. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 50: Sicherheitssymbole

    Ihren Händen. Tragen Sie während des Betriebs unbedingt Handschuhe und Kittel, um Infektionen zu vermeiden, und tragen Sie gegebenenfalls eine Schutzbrille. Folgen Sie in jedem Fall den lokalen Regularien. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Page 51: Vermeidung Von Verletzungen Durch Statische Elektrizität

    • Wenn das Gerät nicht gemäß der in dieser Anleitung beschriebenen Methode verwen- det wird, kann der durch das Gerät gebotene Schutz zerstört werden. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 52: Anmerkung

    (3) Bei der Verwendung dieses Real-Time qPCR-Geräts wird die Verwendung von Paraf- finöl empfohlen, um die besten PCR-Ergebnisse zu erzielen. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Page 53: Kapitel 2. Einleitung

    Hot cover: Stellt sicher, dass die Temperatur über dem Reagenzröhrchen höher ist als die Temperatur des Reagenzröhrchen selbst. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 54: Parameter Und Leistungsindikatoren

    (2) Nehmen Sie das Zubehör heraus und überprüfen Sie, ob die Artikel gemäß der Zu- behörliste vollständig sind. Sollte etwas fehlen, benachrichtigen Sie bitte sofort die Serviceabteilung oder den Händler. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Page 55: Hinweis: Das Zubehör Der Produktverpackung Unterliegt Der Packliste. Wenn Teile Fehlen Oder Das Zubehör Nicht Mit Der Packliste Überein- Stimmt, Wenden Sie Sich Bitte An Den Verkäufer

    Geräts und anderen Objekten für die Qualitätsprüfung mindestens 20 cm beträgt, um die Belüftung und Wärmeableitung zu erleichtern. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 56: Leistungsanforderungen

    Zu diesem Zeitpunkt ist die obere Abdeckung des Geräts verriegelt. Klicken Sie auf das Schloss-Symbol in der unteren rechten Ecke, um die obere Abdeckung zu entriegeln und zu verriegeln: Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Page 57 Ihre Geräte zu identifizieren, falls Sie mehrere Geräte betreiben. Diese Seriennummer ist nicht identisch mit der technischen Seriennummer des Gerätes. Abbildung 6.1.1.2 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 58 Klicken Sie auf den zu verbindenden Bluetooth-Drucker, um eine Pairing-Verbindung her- zustellen, wie in Abbildung 6.1.1.3.1 dargestellt: Abbildung 6.1.1.3.1 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Page 59 Pairing-Code im Handbuch des gekoppelten Bluetooth-Druckers, im Allgemei- nen 0000 oder 1234), wie in Abbildung 6.1.1.3.2 dargestellt: Abbildung 6.1.1.3.3 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 60 Systemzeit auszuführen. Nachdem die Zeit ausgewählt wurde, klicken Sie auf die Schalt- fläche [Bestätigen], um die Einstellung der Systemzeit abzuschließen (siehe Abbildung 6.1.1.5): Abbildung 6.1.1.5 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 61 Betriebsbedingungen auf, wie in Abbildung 6.1.2.2 und Abbildung 6.1.2.3 dargestellt. Ab- bildung 6.1.2.2 zeigt die Einstellung der qPCR-Betriebsbedingungen, und Abbildung 6.1.2.3 zeigt die Einstellung der Standard-Betriebsbedingungen: Abbildung 6.1.2.2 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 62 Bedingungen abzuschließen: Abbildung 6.1.2.3 Klicken Sie auf [Weiter], um die Probeneinstellungsfunktion aufzurufen, wie in Abbildung 6.1.2.4 dargestellt: Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 63 Standard), klicken Sie auf [Bestätigen], um die Probeneinstellung abzuschließen, und klicken Sie auf [Ausführen], um den Test zu starten. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 64 Nachdem das Gerät gestartet wurde, springt es auf die Schnittstelle für den Betriebs- sta- tus, wie in Abbildung 6.1.2.7: Abbildung 6.1.2.7 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Page 65 Fahren Sie fort, nach links zu schieben, um die gesammelte Datenkurve anzuzeigen, wie in Abbildung 6.1.2.9 dargestellt: Abbildung 6.1.2.9 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 66 Klicken Sie auf die Funktionstaste [Bestimmen Sie], um die Ergebnisanalyseober- fläche aufzurufen, wie in Abbildung 6.1.2.11 dargestellt: Abbildung 6.1.2.11 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 67 Verkäufer im Hintergrund registriert werden; nach der Anmeldung können die Ergebnisdaten in den Cloud-Dienst hochgeladen werden, der auf der PC-Seite angezeigt werden kann). Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 68 Administrator registriert ist, kann der Benutzer den Punkt [Benutzer] auswählen und das Konto und das Passwort eingeben, um sich als normaler Benutzer zu registrieren. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 69 Funktionseinstellungen zu gelangen, in der die Funktionen Exportprotokoll, Ergeb- nisdruck, Spracheinstellung, Softwareaktualisierung und Abfrage von Geräteinformationen ausgeführt werden können (siehe Abbildung 6.1.4.1): Abbildung 6.1.4.1 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 70 Flash- Laufwerk einstecken. Nachdem das USB-Flash-Laufwerk eingesteckt wurde, zeigt die Schnittstelle das USB-Verbindungslogo an, wie in Abbildung 6.1.4.3 dargestellt: Abbildung 6.1.4.3 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Page 71 Durch Eingabe der E-Mail-Adresse des Absenders, des Absender-Passworts und des Postfachs des Empfängers können die Daten per E-Mail verschickt werden. Abbildung 6.1.4.4.1 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 72 [Bestätigen] geklickt haben, wird angezeigt, dass das Auswerfen erfolgreich war und der USB-Stick sicher ausgeworfen werden kann (siehe Abbildung 6.1.4.5 und Abbildung 6.1.4.6): Abbildung 6.1.4.5 Abbildung 6.1.4.6 Für den professionellen Gebrauch V2.2 DE 2021-12-16 ® © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual...
  • Page 73 Sie auf das Drucksymbol oben rechts, wie in Abbildung 6.1.4.8 gezeigt, um die Datei zu drucken. Abbildung 6.1.4.7 Abbildung 6.1.4.8 Für den professionellen Gebrauch V2.2 DE 2021-12-16 ® © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual...
  • Page 74 Klicken Sie auf die Schaltfläche [Verwalten], um die Aufzeichnungen zu verwalten, wie in Abbildung 6.1.4.10 dargestellt. Das Ergebnis des Projekts kann auf A4-Papier oder Thermopapier gedruckt werden: Abbildung 6.1.4.10 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 75 Mehr zum Thema Reportfunktion finden Sie unter: Klicken Sie auf [Reagenz Projekt], um Reagenzien und Parametereinstellungs- funktionen hinzuzufügen, wie in Abbildung 6.1.4.11 dargestellt. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 76 Klicken Sie nach der Eingabe der Daten auf [Speichern], um das Hinzufügen der Reagen- zien abzuschließen. Abbildung 6.1.4.12 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 77 6.1.4.14 dargestellt. Wählen Sie das zu löschende Reagenzienelement aus und klicken Sie auf [Löschen], um das ausgewählte Reagenzienelement zu löschen Abbildung 6.1.4.14 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 78 Abbildung 6.1.4.15 dargestellt. Wählen Sie die Sprache, die angezeigt werden soll, und die Software startet sich neu. Abbildung 6.1.4.15 Abbildung 6.1.4.16 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 79 Klicken Sie in der Hauptschnittstelle auf [Vorlage laden], um die Schnittstelle zur Vorlagen- verwaltung aufzurufen, wie in Abbildung 6.1.5.1 dargestellt: Abbildung 6.1.5.1 Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 80 Abbildung 6.1.5.2 dargestellt zu organisieren. Beachten Sie, dass die im System integrierten Vorlagen nicht gelöscht werden können. Abbildung 6.1.5.2 Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16...
  • Page 81 Klicken Sie auf die Listenoption, um direkt auf die Funktionsschnittstelle für die Experi- menteinstellungen zuzugreifen. Einzelheiten finden Sie unter 6.1.2 für die Einstellung von Experimenten. Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 82: Sbmsnodus Ist Nur Optional Auf Anfrage

    Bitte wenden Sie sich an die Kundendienstab- teilung. →→→ (2) Die Testanalyse-Software kann nicht gestartet werden. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. Für den professionellen Gebrauch © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Manual V3 DE 2021-12-16 ®...
  • Page 83: Fehler Im Testprozess

    +49-40-38 02 38 38 Adresse: Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany Postleitzahl: 20539 E-mail: devices.service@medsanbiotech.com Website: https://www.medsanbiotech.com Für den professionellen Gebrauch Manual V3 DE 2021-12-16 © MEDsan Biotech GmbH | Brandshofer Deich 10 | 20539 Hamburg | Germany ®...
  • Page 86 Support and Sales: MEDsan Biotech GmbH Brandshoferdeich 10 20539 Hamburg | Deutschland Tel:. 040 380 238 38 | Fax:. 040 228 585 699 Email: info@medsanbiotech.com www.medsanbiotech.com MBS24M5121-V2.2...

Table of Contents