Advertisement

Quick Links

MANUAL
/ 说明书 / マニュアル

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAKURA 71 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DITA SAKURA 71

  • Page 1 MANUAL / 说明书 / マニュアル...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Welcome 奉迎 欢迎 Important safety instructions 注意事项 警示说明 Your package includes パッケージ内容 您的包装包括 How to wear your earphones 使用上の注意 重要安全说明 The Awesome Plug イヤホンの装着とご使用方法 如何佩戴并使用耳机 To change a connector plug AWESOME プラグについて AWESOME PLUG To insert a different type of plug AWESOME プラグの交換方法...
  • Page 3 WELCOME Project 71 celebrates DITA’s roots and the founding of its parent company, Packagers Pte Ltd. Established in 1971, Packagers Pte Ltd has spent the last 50 years in the design, engineering and manufacturing of automated high-speed packaging lines. Five decades of engineering experience continues to be meticulously translated into every DITA product.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    10. If you develop any skin or medical conditions, cease the use of this product immediately and consult your doctor. DITA is not responsible for any medical conditions/symptoms that may develop or arise due to the use of this product. Use at your own risk.
  • Page 5: How To Wear Your Earphones

    THE AWESOME PLUG The cables attached to these earphones were tested extensively to The cables on the Sakura 71 are equipped with DITA’s proprietary provide for a comfortable fit and minimize tangling. Awesome Plug technology — developed to future-proof your cables,...
  • Page 6: To Insert A Different Type Of Plug

    TO CHANGE A CONNECTOR TYPE 1. Grasp the body of the plug firmly with one hand and pinch the knurled ring with the other. 2. With the plug facing you, firmly twist the knurled ring counter- clockwise to unscrew it. KNURLED LOCKING RING 3.
  • Page 7: Twist Lock

    TWIST LOCK BRAILLE KNOB The Twist Lock is a DITA innovation that is designed to minimize excessive rotation of MMCX type connectors. Twist Lock prevents cable tangling, twisting and premature friction wear on MMCX type connectors. CONNECTOR ALIGNMENT The OSLO cable that is supplied with your DITA earphones are not compatible with other models of earphones on the market.
  • Page 8: Type E Eartips

    TYPE E EARTIPS Using the appropriate ear tips is crucial to sound quality. You must be able to obtain a comfortable and good seal in order to maximize the full potential of your earphones. If in doubt, always choose the ear tips with the most comfortable fit.
  • Page 9: Precautions For Use

    PRECAUTIONS FOR USE CAUTIONARY NOTE • Do not wind the cable tightly. • Each material used in the construction of this product has been • Do not subject the cable to sharp bends for extended periods. selected for its natural properties and sonic qualities. In an effort •...
  • Page 10: Storage

    STORAGE WARRANTY • Store your earphones in a cool, dry place away from sunlight and • In most cases, your earphones are warranted from manufacturer’s intense heat. defect from 6 months to 1 year. This varies from country to country. •...
  • Page 11 奉迎 Sakura 71 は親会社である Packagers Pte Ltd 設立を記念した、特別限定モ デルです。 Packagers は 1971 年に設立された会社です。 包装材 (パッケージ) の生産ライン、 自動包装機 (メカ) を自社で研究開発し、 アジアの多くの企業に輸出する会社です。 正確で高速に動くメカを 50 年にわたって研究してきた経験と、緻密なエンジニ アリング技術が、自社で精密なドライバーを設計/製造できる DITA のテク ノロ ジーに繋がるのです。 Sakura 71 は、最新のテク ノロジーと伝統の職人技が融合することを目指して作 られました。ドライバーは新開発の DDT3.0 を搭載し、木部は日本の職人によ る手作業で丁寧に作り上げられています。 Sakura 71 を通じて、皆さまとオーディオの理念を共有できることを、大変光栄 に思います。...
  • Page 12: 注意事项

    注意事项 パッケージ内容 Project71 は、真鍮とマカッサルエボニーを精密な工学技術によって製造されて • イヤホン本体 × 1 います。音質を優先したため、製造時の化学添加物の使用を最小限に抑え、素 • イヤーピース × 8 セット 材本来の良さを活かしています。筐体の真鍮部は、経年変化によって輝きを失っ • Awesome プラグ × 3種 ていきますが、アンティーク製品のように、その変化もお楽しみいただく製品と • 3.5mm 3 極プラグ なっております。汚れが気になる場合は、同梱のクリーニングクロスで優しく拭 • 2.5mm 4 極 き取って下さい。 • 4.4mm 5 極 バランスプラグ • クリーニングクロス × 1 •...
  • Page 13: 使用上の注意

    使用上の注意 イヤホンの装着とご使用方法 1. 本製品は精密機器です。丁寧にお取り扱い下さい。 これらのイヤホンに接続されたケー ブ 2. イヤホンを耳に挿入する前に、デバイスのボリュームが最小になっていること ルは、音質はもちろん、快適なフィッ を確認してください。 ト感と取り回しの良さが追求されてい 3. 耳を刺激するような大音量で長時間続けて聴くと、聴力に悪い影響を与えま ます。 すのでご注意ください。 4. 付属のイヤーピースを付けずに、イヤホンを耳に挿入しないでください。 1. ケー ブルの MMCX コネクター ブッ 5. イヤホンを抜き差しする際は、ケー ブルを引っ張らないよう十分注意してくだ シュ部に、凸部が加工されている方 さい。 が L 側 ( 左側 ) です。また、 ブッシュ 6. 常にケー ブルとコネクタ部分を直射日光や高温多湿を避け、涼しく乾燥した場 部の内側に LR ( 左右 ) の表記もご 所に保管してください。...
  • Page 14: Awesome プラグについて

    AWESOME プラグについて 取り付けるとき この製品で使用されているケー ブルには、DITA で独自開発された Awesome プラ 1. 交換するプラグのネジ部にある切れ込みと、ケー ブルコネクター部の凸部を合 グが装備されています。 これはプレーヤーの 様々なタイプの出力形式に対応します。 わせ、コネクターをゆっくりと差し込みます。 2. 固定リングをネジ部に合わせ、時計 回りに最後まで回して固定します。 AWESOME プラグの交換方法 ※ 注意 : 固定リングはペンチなど工具で緩めたり、締め付けたりしないでください。 1. 片方の手でしっかりとプラグ部分を掴み、もう一方で固定リング 工具などを使用した場合、破損の恐れがあります。破損した場合は製品保 (ギザギザが付いた金属 のリング)を指先で掴みます。 証 の対象外になりますので予めご了承下さい。 2. 固定リングを反時計回りに回して外します。 3. 固定リングが完全に外れたら、プラグを抜きます。 位置決め部 ケー ブル リング 切り込み部...
  • Page 15: ツイストロック機構について

    ツイストロック機構について Sakura 71 の MMCX コネクター部にはツイストロック機構が装備されています。 これは、端子が回転することを防ぐことで、端子部の摩耗やケー ブルのねじれを 防ぎます。 HOLD HERE 1. MMCX 端子のオス端子とメス端子それぞれのツイストロック機構凸部及び 凹部の一を確認します。 2. ツイストロック機構の凸部と凹部をゆっくりと合わせます。 3. ツイストロック機構の位置を合わせながら、ゆっくりと MMCX コネクターを MMCX 端子 接続します。 4. コネクター本体をつかんで、ゆっくりとプラグを取り外します。決してケー ブル を引っ張らないでください。 HOLD HERE ※ 注意 : ケー ブルの抜き差しは頻繁に行わないで下さい。MMCX コネクターは設計 上、 繰り返し挿抜するように出来ておりません。 繰り返しの挿抜による不良は、 製品保証の対象外となります。...
  • Page 16: シリコンイヤーピース Type E

    シリコンイヤーピース TYPE E 適切なイヤーピースを使用することは、音質にとって重要です。イヤホンの可能 性を最大限に引き出すために、耳道内に適切な密閉を得ることができなければ なりません。常にあなたにとって最も快適なイヤーピースを選択してください。 サイズごとに最適な 傘部分と軸部分とで異なる 縦横比を採用 硬度のシリコンを採用 Sakura 71 に付属しているイヤーピースは、 オーディオブランド final のものです。 幅広くテストをした結果、 final のイヤーピースが最もこのイヤホンに適したイヤー 最適な形状と素材により、 ピースだということがわかりました。 無理に押されている感覚を低減し、 快適フィット お薦めするイヤーピース選択方法 • 快適なフィット=イヤホン本来の音を引き出します 1. いつものサイズを装着し、しばらく音楽を聴いてみる。 • 低音域の改善及び遮音性の向上 2. いつものサイズより 1 つ大きいサイズで、挿入深さやイヤホンの角度を変え • 高音域の刺激音の低減 ながら聴いてみる。 3. いつものサイズより 1 つ小さいサイズで、挿入深さやイヤホンの角度を変え...
  • Page 17 • ケー ブルやイヤホンに化学薬品、溶剤や酸を与えないでください。 を使用しないでください。 • 保管前にイヤホンが清潔で湿気がないことを確認してください。 保証規定 • 本製品は、指定販売店からの販売より 1 年間保証されます。 • ただし、通常使用を逸脱したいかなる種類の摩耗、裂け、誤使用に対しては 保証されません。 • 日本国内での保証規定は代理店である S’NEXT 株式会社の保証規定をご確 認 ください。 • 修理、改造、分解等をされた場合は保証対象外となります。 保管方法 • 交換または修理は当社の裁量でのみ行われます。 • 仕様は予告なしに変更されることがあります。 • イヤホンは、直射日光や高温多湿を避け、涼しく乾燥した場所に保管してく • 本製品で問題が発生した場合は、各国 代理店のサポートに連絡してください。 ださい。 DITA に連絡したいときは : info@DitaAudio.com にアクセスしてください。 • イヤホンは精密機器です。押しつぶし、負荷をかけることを避け、必ずケース に入れて保管して下さい。...
  • Page 18 欢迎 Sakura 71是为庆祝DITA的根源以及其母公司Packagers Pte Ltd成立的特别 产品。 Packagers Pte Ltd成立于1971年, 在过去的47 年里一直从事自动化高速包装 生产线的工程设计与制造。 近五十年的工程经验被精心地转递至每一个DITA 产品中。 DITA旨在通过结合传统的经验积累, 尖端的制造工艺和富有创造力设计的 来挑战现有的模拟设计和交互概念。 结合现代的工程科技和古老的旧式奢华, Sakura 71是概念的极佳结合体。 我们非常感谢您的持续支持, 我们希望与您建立长期而富有意义的关系。...
  • Page 19 警示说明 您的包装包括 • 本产品生产过程中采用的所有材料都具有独特的天然声音声学特性。 为了保 • Sakura 71 耳机 × 1 持材料的自然, 与声音的自然, 我们尽可能地减少了化学产品的使用。 因此, • 抛光布 × 1 黄铜环的光泽会随着时间和使用而正常减少。 我们认为黄铜色的自然蜕变拥 • 皮革收纳包 × 1 有独特的美感, 而这些氧化与使用痕迹会将每条耳机变成独特的存在, 成为 • 附赠多种尺寸的耳套 × 8对 独一无二的作品。 • 我们建议您使用凡士林或类似类型的非侵入性保湿物质轻轻涂抹在木质部 分, 防止木材干燥所引起的损坏和磨损。 • 在某些情况下, 耳机表面会出现绿色的碳酸铜积聚物。 这不是损坏, 用抛光布...
  • Page 20 重要安全说明 如何佩戴并使用耳机 1. 始终确保您的安全聆听习惯。 Sakura 71 的设计采用了经久耐用的 2. 在佩戴耳机之前, 请确保将设备的输出音量设置为最小。 耳机线,旨在提供最佳的音质,并最 3. 长时间大音量聆听可能会造成永久性听力损伤。 小化缠绕的可能性。 4. 在安装原装耳套之前, 请勿佩戴耳机。 5. 请在佩戴以及取下耳机时格外小心。 通过触摸模压在线材手柄上的凸点来 6. 始终保持线材与插针的干燥, 本系列线材不适合在运动中或潮湿环境下使用。 确定 “左” 声道。带有凸点的一边是 7. 不要在任何需要听觉感知的环境中使用耳机。 (例如在交通, 行走或在操作 “左” 声道,适用于左耳。耳机腔体上 机动车辆时) 并未做标识,因为左右声道的腔体完 8. 请勿将耳机插入适当播放设备的输出插孔以外的任何地方。 全一致。 9. 请勿将任何尖锐物品插入耳机出音口, 您可能会损坏极度敏感的振膜。...
  • Page 21 AWESOME PLUG 插入不同类型的插头 本产品的线材配备了专利 DITA Awesome Plug,可轻松适应各种类型的高端 1. 对准定位销, 将插头轻轻地放在插头主体上。 便携式播放设备,保证线材的连接插头永不过时。 2. 轻轻按压插头顶端, 保证定位销, 插槽与4针连接器紧紧相连。 3. 将滚花环放置到位, 轻轻推向螺纹, 逆时针转动, 直至感觉到轻微的卡扣以确 认螺纹定位正确。 更换插头类型 4. 捏住插头部分, 顺时针转动旋钮以将其拧紧。 5. 请勿使用钳子等工具松开或拧旋钮, 该装置仅为手指设计。 1. 用一只手牢牢抓住插头的主体, 然后用另一只手捏住旋钮。 2. 将插头朝向您 (插入插图) , 将旋钮逆时针拧下。 3. 完全拧下后, 旋钮会脱落至限位处。 定位销...
  • Page 22 TWIST LOCK Twist Lock 是 DITA 的一项创新设计,旨在最大限度地减少 MMCX 连接器的 过度旋转。Twist Lock 可防止 MMCX 连接器因摩擦引起的线材缠绕,扭曲和 过度磨损。 抓住 1. 捏住最靠近 MMCX 插针的位置,请勿捏住插针。 2. 确保连接器主体 (“公” 端) 上的三角形突起与耳机部分 (“母” 端) 上相应的 三角形开口对齐。 3. MMCX 连接器手柄部位上有盲文凸点的一边为左声道。 MMCX 插头 4. 一旦耳机与连接器和插孔正确对齐,请用力推入,直至听到或感觉到咔嗒声。 5. 请勿反复拆卸和插入电缆。此连接器不适用于多次重复插入和移除。 重复插入和移除所造成的损坏不在保修范围内。 6. 从适当的插座上拔出时,请务必抓住插头主体,切勿拉扯线材。...
  • Page 23 耳塞选择 要保证优质的听音质量, 关键的一点是要使用合适的耳套。 舒适良好的密封才 能够最大限度地发挥耳机的音质。 当您对此不确定的时候, 请务必选择您感觉最 舒适的耳套产品。 尺寸採用了最適當的縦横比例 外傘以及導音管部分 採用了不同硬度的矽膠 就本产品而言, 我们与日本Final公司合作, 配备该公司的耳塞, 大量的测试证 明, 这些耳塞是最适合本耳机的。 採用最適當的形狀以及素材的設計, 減低壓迫感, 配戴更為舒適 推薦您如何選擇矽膠套 1. 配戴平常所使用的尺寸, 並使用這個尺寸聽一段時間。 • 舒適的配戴=導引出耳機本來的優勢 2. 配戴比平常大一號的尺寸, 改變插入的深度和耳機的角度進行聆聽。 • 低頻的改善以及提高遮音性 3. 配戴比平常小一號的尺寸, 改變插入的深度和耳機的角度的進行聆聽。 • 降低高頻的刺激音 4. 経過不同的嘗試後, 選擇您喜歡的配戴尺寸使用一陣時間後、 再嘗試其他的 尺寸。...
  • Page 24: 注意事项

    注意事项 清洁 • 收纳时, 请勿将线材缠绕过紧。 • 小心地清理滤网上任何的积聚物或污垢, 切勿刺穿滤网或让滤网脱落。 • 请勿长时间过紧缠绕线材。 • 仅用微微湿润的布擦拭耳机。 • 请勿让线材接触有害化学品, 溶剂或酸性物质。 • 请勿使用任何溶剂或清洁剂。 • 存放前, 请确保耳机清洁且干燥。 • 有关其他信息, 请参阅注意事项。 保修政策 • 在绝大多数情况下, 耳机保修期限为6个月到一年, 详见国家相关法规。 • 保修范围包含生产中产生的缺陷, 这些缺陷不包括磨损与撕裂。 • 如果耳机外壳已打开或出现拆解迹象, 则保修失效。 • 更换或维修完全由我们自行决定。 • 规格如有更改, 恕不另行通知。 保存 •...
  • Page 25 VERIFIED BY Project Perfection 7 Senoko Loop Singapore 758146 +65 6756 6522 info@ditaaudio.com DITAAUDIO DITAAUDIO.COM...

Table of Contents