CHECK UP AIRCUB Manual

Air purifier and freshener with ion and ozone technology
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Purificatore e profumatore d'aria
con tecnologia a ioni e ozono
Air purifier and freshener
with ion and ozone technology

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIRCUB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CHECK UP AIRCUB

  • Page 1 Purificatore e profumatore d’aria con tecnologia a ioni e ozono Air purifier and freshener with ion and ozone technology...
  • Page 3 Purificatore e profumatore d’aria con tecnologia a ioni e ozono Air purifier and freshener with ion and ozone technology Benvenuto e grazie per il tuo acquisto! Manuale d’installazione, uso e manutenzione > 05 Welcome and thanks for your purchase! Installation, operating and maintenance manual >...
  • Page 5 Il profumatore integrato, inoltre, profuma delicatamente l’aria dell’ambiente in cui è inserito. AirCub® è anche un dispositivo IoT (solo modello cod. AICUBIOT), con all’interno un modulo Bluethooth Low Energy che permette il collegamento, a smartphone o tablet dotati di BLE, previo download dell’applicativo “Smart Air Purifier”...
  • Page 6: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    Per la gestione del recupero e lo smaltimento degli elettrodomestici, Check Up Srl aderisce al consorzio Ecolight Servizi Srl. Un adeguato smaltimento del rifiuto contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce...
  • Page 7: Istruzioni Per La Sicurezzae Avvertenze

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE Questo apparecchio è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente il libretto di istruzioni,contiene informazioni importanti su installazione, sicurezza, uso e manutenzione.
  • Page 8 in conformità a quanto riportato nel presente manuale di istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Si raccomanda di proteggere il prodotto da un utilizzo improprio che possa costituire un pericolo. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità del prodotto in tutti i suoi componenti ed accessori.
  • Page 9 Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza del prodotto. Se il prodotto dovesse essere venduto, o trasferito ad altro proprietario, assicurarsi sempre che il libretto accompagni il prodotto in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o dall’installatore. L’apparecchio può...
  • Page 10 La concentrazionein quei punti è elevata e potenzialmente dannosa per la vostra salute. Non disassemblare, non frantumare, non cortocircuitare, o incenerire l’unità AirCub, perché può provocare incendi, lesioni, ustioni o altre situazioni pericolose.
  • Page 11 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica, o comunque da un altra persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. La presa deve essere possibilmente di facile accesso. Qualora dopo l’installazione la presa non fosse più...
  • Page 12: Uso Conforme Alla Destinazione

    USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE Questo apparecchio è costruito per la purificazione e profumazione dell’aria di piccoli spazi chiusi, all’interno di sistemi di arredo domestici, come ad esempio armadi, scarpiere, vani per la raccolta di rifiuti domestici o indumenti sporchi. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico indoor.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE • Tensione di alimentazione: 100-240V~, 50-60Hz • Potenza MAX assorbita: 4W • Dimensioni LxHxP: 270x120x30 mm • Peso totale (compreso gli accessori): 0,81 Kg circa • Tasso di rimozione dei COV: 99% • Portata aria trattata: 3,2 m³/h •...
  • Page 14: Descrizione Apparecchio

    DESCRIZIONE APPARECCHIO L’apparecchio è costituito da un corpo realizzato in plastica ABS autoestinguente (A) completo di cavo di alimentazione con spina integrata, una capsula intercambiabile realizzata in gesso e profumata con essenze naturali (B), e da una cover realizzata in lamiera microforata di acciaio verniciato (C). L’apparecchio viene fornito con una dima di installazione (D) e due viti di installazione (E).
  • Page 15 DESCRIZIONE DEL FRONTALE Sulla parte frontale del corpo (A) sono presenti gli ingressi e le uscite dell’aria, led di segnalazione di diverso colore, i sensori ed un tasto. 1 – ingresso aria unità ioni e ozono 2 – ingresso aria unità profumo 3 –...
  • Page 16: Installazione

    INSTALLAZIONE L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato, in conformità alle norme vigenti e secondo le istruzioni del costruttore, poiché un’errata installazione può provocare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità...
  • Page 17 Forare il mobile rispettando le dimensioni indicate nella dima (D). Far passare il cavo di alimentazione attraverso l’apposito foro e mettere AirCub® in posizione definitiva. Quando si inserisce il cavo di alimentazione attraverso il foro per l’allacciamento alla rete elettrica, accertarsi che non venga danneggiato e la spina sia perfettamente integra.
  • Page 18 Fissare l’apparecchio al mobile utilizzando le due viti in dotazione (E)
  • Page 19: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO L’apparecchio è dotato di cavo di alimentazione con spina pressofusa, quindi pronto per l’allacciamento alla rete elettrica. L’apparecchio può essere allacciato solo a una presa elettrica a norma. L’apparecchio deve essere allacciato a un impianto elettrico realizzato a regola d’arte e nel rispetto delle norme vigenti. L’apparecchio è...
  • Page 20: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Dopo aver eseguito tutte le operazioni di installazione descritte al paragrafo precedente, inserire la spina del dispositivo AirCub® nella presa di corrente del vostro impianto domestico. All’inserimento della spina nella presa di corrente, l’apparecchio si accenderà automaticamente. L’avvenuta accensione è...
  • Page 21 (10). N.B.: il ciclo di profumazione è automatico e gestito dall’elettronica di AirCub®. Quando la funzione della profumazione è spenta, lo è anche la luce led verde (10).
  • Page 22 Quando la capsula è esaurita, il ciclo di profumazione dell’apparecchio viene disabilitato dall’elettronica in attesa di autenticazione e inserimento di una nuova capsula. L’apparecchio segnala questo stato con la luce led verde (10) lampeggiante. Dopo aver attivato e inserito la capsula, agganciare al corpo (A) la cover metallica (C).
  • Page 23 UTILIZZO AirCub® esclusivamente nella versione Cod. AICUBIOT, è un dispositivo IoT (Internet of Things) capace di connettersi attraverso il protocollo Bluethooth Low Energy ai comuni devices, (smartphone, tablet, etc.) provvisti esclusivamente di connessione BLE. Per fruire dei servizi IoT, scaricare dallo store l’applicazione dedicata e gratuita, denominata Smart Air Purifier.
  • Page 24 Per il corretto utilizzo, seguire le istruzioni contenute nel video tutorial disponibile su YouTube al seguente link: ACCENSIONE BLUETOOTH E’ possibile spegnere o accendere il dispositivo Bluetooth premendo, tramite una graffetta, il pulsante (5), localizzato all’interno della “P” della scritta “Checkup”. L’accensione sarà...
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente prima di effettuare eventuali operazioni di pulizia o manutenzione. Non servirsi mai di attrezzature di pulizia a spruzzo di liquidi o a vapore. Non immergere l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua.
  • Page 26 GUIDA RAPIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CONTROLLARE SOLUZIONE L’apparecchio non si Il cavo di alimentazione Collegare il cavo di accende (luce led rossa alimentazione. 8 spenta) Controllare la presa elettrica Non esce aria lato Prima accensione Autenticare o sostituire profumazione autenticare la capsula la capsula secondo...
  • Page 27 NOTE...
  • Page 29 INTRODUCTION Dear Customer, thank you for purchasing AirCub®, your new Air purifier with ion and ozone technology. AirCub® purifies the air by means of an ionization and ozonization process that destroys up to 99% of agents that are harmful to our health, such as VOCs, bacteria, viruses, mould and allergens.
  • Page 30 Check Up Srl is a member of the Ecolight Servizi Srl agency, which handles the recovery and disposal of household electrical appliances.
  • Page 31: Safety Instructions And Warnings

    SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS This device meets the requirements of current safety and electromagnetic compatibility standards. Nonetheless, misuse may result in injury to persons and/or damage to property. Before switching on the device, read the instruction booklet carefully as it contains important information on installation, safety, operation and maintenance.
  • Page 32 Use for any other purpose will be seen as misuse and, as such, is hazardous. You are strongly advised to protect the product from misuse, which may pose a hazard. Once you have removed the packaging, check the product, including all its components and accessories, for signs of damage.
  • Page 33 If the product is sold or otherwise transferred to a different owner, always make sure that the booklet is handed over together with the product for future reference by the new owner and/ or installer. The appliance can be used by children aged 8 and under and by persons with reduced physical, sensory and mental capacities, or lacking in experience or...
  • Page 34 is installed is fully closed. When it is opened, the device automatically stops any function that is active. Do not tamper with or disable this sensor either temporarily or permanently. You are advised not to breathe in near the device or the holes the ozone is released through: ozone concentration in these areas is high and potentially harmful to your health.
  • Page 35 étanchée et contrôlée de 30 m3. Do not disassemble, crush, short- circuit, or incinerate the AirCub unit, because it may cause fire, injury, burns or other dangerous situations. If the power cable is damaged, it must...
  • Page 36 Where possible, the outlet should be easy to access. In the event the outlet is no longer accessible following installation, it must be protected by a suitable multi-pole circuit breaker fitted by the installer. Circuit breakers must have at least a 3mm gap between contacts (EN 60335).
  • Page 37: Intended Use

    INTENDED USE This device has been designed to purify and fragrance the air in small enclosed spaces, inside fitted and freestanding furniture around the home, such as wardrobes, shoe cupboards, and cabinets containing household waste bins or dirty laundry. This device is designed for indoor use in the home only.
  • Page 38: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS • Supply voltage: 100-240V~, 50-60 Hz • Max. power consumption: 4W • Dimensions WxHxD: 270x120x30 mm • Total weight (including accessories): approx. 0.81 kg • VOC removal rate: 99% • Treated air flow: 3.2 m³/h • Noise level: 20 dB ELECTROSTATIC AIR CLEANER E507081...
  • Page 39: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION The device is made up of a housing made from self- extinguishing ABS plastic (A), complete with power cord with moulded plug, an interchangeable capsule made from plaster scented with natural essences (B) and a microperforated painted sheet steel cover (C). The device comes with a mounting template (D) and two fastening screws (E).
  • Page 40: Front Description

    FRONT DESCRIPTION On the front of the housing (A) there are air inlets and outlets, different coloured indicator LEDs, sensors and a button. 1 – ion and ozone unit air inlet 2 – fragrance unit air inlet 3 – ionized and ozonized air outlet 4 –...
  • Page 41: Installation

    INSTALLATION The device must be installed by qualified personnel, in accordance with current code and following the manufacturer’s instructions, as incorrect installation can result in injury to persons or animals or damage to property, for which the manufacturer cannot be held liable. Once you have removed the packaging, check the product, including all its components and accessories, for signs...
  • Page 42 Drill holes in the unit, referring to the template (D) for the correct size of each. Feed the power cord through the relevant hole and position AirCub where you want it to go. Be careful not to damage the power cord as you insert it through the hole...
  • Page 43 Fasten the device to the unit using the two screws provided (E)
  • Page 44: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The device has a power cord with a moulded plug and hence is ready to be plugged into the mains. Only plug the device into a power outlet that is up to code. The device must be connected to a professionally installed electrical system up to current code.
  • Page 45 Simply open the pack and insert the capsule (B) in the relevant slot. Each capsule for AirCub® devices has an electronic authenticator on the pack, inside the label, designed so that the device will only operate with original consumables.
  • Page 46 Enabling starts the fragrance cycle and the green LED (10) will light to indicate that the device has recognized the original capsule. NB: the fragrance cycle is automatic and managed by the AirCub® device’s electronics. When the fragrance function is off, the green LED (10) is also off.
  • Page 47 Once the capsule has run out, the device’s fragrance cycle is switched off by the electronics pending insertion of a new capsule and authentication. The green LED (10) on the device flashes to indicate this status. Once you have inserted and activated the capsule, fit the metal cover (C) on the housing (A).
  • Page 48 AirCub® - in the cod. AICUBIOT version only - is an IoT (Internet of Things) device that can connect via the Bluetooth Low Energy protocol to common devices (only smartphones, tablets, etc. that support BLE). In order to make use of the IoT services, download the relevant app called SMART AIR PURIFIER free of charge from the online store.
  • Page 49 To use the device correctly, follow the instructions given in the tutorial video available on YouTube via the following link: SWITCHING ON BLUETOOTH The Bluetooth device can be switched on or off using a paper clip to press the button (5) located inside the “P” in the word “Checkup”.
  • Page 50: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure you unplug the device from the mains before performing any cleaning or maintenance work. Never use steam or liquid spray equipment. Do not immerse the device or power cord in water. Before each use, and especially prior to its first start-up, with the device unplugged, use a damp cloth to wipe down the outside of the device...
  • Page 51 QUICK TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CHECK SOLUTION The device fails to Power cord Plug in power cord. switch on (red LED Check the power outlet 8 off) No air comes out on Switching on for the Authenticate or replace fragrance side first time: authenticate the capsule as directed (when switching on or...
  • Page 52 NOTES...
  • Page 53 Check Up Srl via del Lavoro 63 31013 Codognè - TV Italy 2019 Check Up Srl All right reserved info@check-up.it www.check-up.it...

Table of Contents