Dynergy RenoFresh VE DRN Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Dynergy RenoFresh VE DRN Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Resindential heat recovery units
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

RenoFresh VE DRN
RenoFresh VE DRN PLUS
UNITÀ DI RECUPERO CALORE RESIDENZIALE
RESIDENTIAL HEAT RECOVERY UNITS
MANUALE DI INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
Prima di iniziare ad operare con la macchina,
leggere attentamente il manuale di installazione,
uso e manutenzione.
Before starting to work with the machine operation,
read the installation, use and maintenance manual.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RenoFresh VE DRN Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dynergy RenoFresh VE DRN Series

  • Page 1 RenoFresh VE DRN RenoFresh VE DRN PLUS UNITÀ DI RECUPERO CALORE RESIDENZIALE RESIDENTIAL HEAT RECOVERY UNITS MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL Prima di iniziare ad operare con la macchina, leggere attentamente il manuale di installazione, uso e manutenzione.
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANTE important PRIMA DI COMPIERE QUALUNQUE OPERAZIONE before performing any operation of the RIGUARDANTE LA MACCHINA LEGGERE maChine Carefully read, ATTENTAMENTE, COMPRENDERE E SEGUIRE understand and follow TUTTE LE ISTRUZIONI DEL PRESENTE MANUALE all instruCtions listed in this manual INDICE INDEX SIMBOLOGIA UTILIZZATA................3 SYMBOLS USED ..................3 AVVERTENZE E REGOLE GENERALI  ............3 WARNINGS AND GENERAL RULES ............3 dIchIARAZIONE dI  cONfORMITA’ cE ............5 Ec DEcLARAtION Of cONfORMItY............5 1 - cARATTERISTIchE TEcNIchE  ............6 1 - tEcHNIcAL SPEcIfIcAtIONS .............6 1.1 Introduzione..................8...
  • Page 3: Simbologia Utilizzata

    SIMBOLOGIA UTILIZZATA SYMBOLS USED La macchina è stata progettata e costruita in accordo alle norme vigenti the machine has been designed and constructed according to the cur- ed è quindi dotata di sistemi di prevenzione e protezione per i rischi di rent norms and consequently with mechanical and electrical safety de- natura meccanica ed elettrica che possono riguardare l’operatore o vices designed to protect the operator or user from possible physical l’utilizzatore. Vi sono tuttavia dei rischi residui che possono presentarsi damage.
  • Page 4 NOTE IMPORTANTI IMPORTANT NOTES Le unità sono progettate e costruite esclusivamente per: The units are designed and built exclusively for: - installazioni interne, salvo adottare idonei accessori che ne con- - internal installation, except to use specific option for outdoor in- sentano l’installazione all’aperto;...
  • Page 5: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    Reggio Emilia , 18 Dicembre 2018 MODELLO/ MODEL IL LEGALE RAPPRESENTANTE MATRICOLA/ SERIAL NUMBER DATA COLLAUDO/TEST/NG DATE DYNERGY S.R.L. - Via Ti rezin, 9 -42122 Reggio Emilia (RE) Italy-Tel. +39 0522 333405 - www.dynergysrl.it - dynerqy@dynergysrl.it Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza  - very high efficiency heat recovery unit pag. 5...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS the units feature a rating plate that describes the following: Le unità sono dotate di una targhetta di identificazione che riporta: A - Mark of the manufacturer; A - Marchio del costruttore; B - Address of the manufacturer; B - Indirizzo del costruttore; c - Unit model; c - Modello unità; D - Unit serial number; d - Matricola unità;...
  • Page 7 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS TARGHETTATURA IDENTIFICATIVA E CLASSIFICAZIONE IDENTIFICATION AND ENERGY LABELLING OF THE UNIT ENERGETICA DELL’ UNITA’ Nell’immagine seguente è riportata la posizione della targhetta dati In the picture below is showed the identify and energy class labels po- tecnici/identificativi e dell’etichetta riportante la classificazione energe- sition. the energy label is under the commission Delegated Regulation tica ...
  • Page 8: Introduzione

    La serie RenoFresh VE DRN e la serie RenoFresh VE DRN PLUS  the RenoFresh VE DRN series and the RenoFresh VE DRN PLUS sono installabili verticalmente e a parete. series are installed vertically and on the wall. Possible integration with existing air heating and air conditioning sy- Possibile integrazione con esistenti impianti di riscaldamento e condi-...
  • Page 9: Presentazione Manuale

    1.4 CARATTERISTICHE TECNICHE VERSIONI PLUS 1.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS PLUS vERSIONS Le unità della serie Renofresh VE DRN sono disponibili in versione  RenoFresh VE DRN series are available in PLUS version, which PLUS: si differenziano dalla versione normale in  quanto dotate, in  distinguishes from normal version due to the presence of a built-in aggiunta, di un modulo esterno canalizzato nel circuito di aria esterna/...
  • Page 10: Dati Tecnici Unità

    1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.5 DATI TECNICI UNITà 1.5 UNIT TECHNICAL DATA MODELLO / MODEL Portata aria nominale / Nominal air flow rate Pressione statica utile massima alla portata nominale / Maximum external static pressure at nominal flow rate Alimentazione elettrica / V/ph/hz 230 / 1 / 50-60 Electrical power supply Potenza assorbita nominale totale / total nominal power input corrente assorbita nominale totale / total nominal load amperage Potenza elettrica assorbita massima / Maximum electric power input corrente assorbita massima totale / total maximum load amperage...
  • Page 11: Dimensioni E Pesi

    1 CARATTERISTICHE TEC ICHE 1 TECH ICA SPECIFICATI 1 6 DI E SI I E PESI 1 6 DI E SI S A D WEIGHTS Di e si e Di e si 1030 1030 1030 Weight RENOFRESH VE DRN 150-250 Vista 1 Wiew 1 a Vista 1 rapprese ta scaric de a c de sa i...
  • Page 12: Configurazioni Possibili

    1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.7 POSSIBLE LAYOUTS 1.7 CONFIGURAZIONI POSSIBILI two possible different installations are possible with the same unit: ver- Sono possibili due differenti installazioni con la stessa unità: installa- tical floor or wall-mounting installation (with drain tray outlet placed on zione verticale a pavimento o pensile, (entrambe con scarico condensa the lower side). the units be supplied with reversible superior air con- nel lato inferiore). Inoltre le unità sono fornite con connessioni aerau- nections between the ambient and the external side.
  • Page 13: Accessori

    1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.8 ACCESSORI 1.8 ACCESSORIES • Pre/Post Riscaldamento elettrico - BE1 / BE2 • Electric Pre/Post Heating - BE1 / BE2 • Pre/Post Riscaldamento ad acqua a canale - BW1 / BW2 / BHC • Pre/Post Water duct coil - BW1 / BW2 / BHC •...
  • Page 14 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS KIT 2-WAY vALvE WITH ON-OFF ACTUATOR - v2O KIT VALVOLA A 2 VIE CON SERVOMOTORE ON-OFF - V2O La valvola a 2 vie (V2O), consente di alimentare il circuito idronico in the 2-way valve (v2O), allows feeding the hydronic circuit in ON-Off mode. Direct drive from the 230vAc unit, through interposition of a modalità ON-Off. Azionamento diretto dall’unità a 230VAc, tramite relay by the installer.
  • Page 15 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS INTERFACCIA UTENTE 4 TASTI - TS4 FOUR BUTTON USER INTERFACE - TS4 Interfaccia utente remotabile senza fili comunicante in radiofrequenza four button wireless user interface it sends out a signal via Rf to the heat (Rf),  a 4 tasti.  recovery unit. Può essere montata a parete ed è indispensabile per gestire la velocità It is suitable for wall mount and it is mandatory for air flow management dei ventilatori e ripristinare l'indicazione di filtro sporco. Può coesistere and reactivate the dirty filter indication.
  • Page 16 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS ADDITIONAL RF ANTENNA - ANT ANTENNA RF SUPPLEMENTARE - ANT Aumenta notevolmente la distanza di trasmissione dei segnali tra i sen- for long distance between remote sensors and the heat recovery unit: the Rf signal can reach 120 meters in free field. the distance within sori remoti e l’unità centrale: fino a 120 mt in campo libero. All’interno the house itself is smaller.
  • Page 17: Trasporto

    2 - TRASPORTO 2 - TRANSPORT 2.1 PACKAGING • the heat recovery unit and their accessories lay on pallets and wrapped with multilayer protective film which must remain integral until assembly. • Units and their accessories are usually packed together inside card- board boxes, to be kept intact until installation.
  • Page 18: Norme Di Sicurezza

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.2 NORME DI SICUREZZA 3.2 SAFETY STANDARDS La ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per la mancata os- the Manufacturer declines all responsibility for the failure to comply with servanza delle norme di sicurezza e di prevenzione di seguito descritte. the Safety and Accident-prevention Standards described below. declina inoltre ogni responsabilità per danni causati da un uso impro- It also declines all liability for damage caused by improper use of the prio del recuperatore e/o da modifiche eseguite senza autorizzazione.
  • Page 19: Scelta Del Luogo D'installazione

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.4 SCELTA DEL LUOGO D'INSTALLAZIONE 3.4 CHOICE OF INSTALLATION LOCATION • Accertarsi che nel posto scelto per l’installazione siano disponibili • Be sure that the place of installation is close to a 230v/50Hz single l’allacciamento alla rete elettrica a 230V/50hz monofase e quello per phase power point and a drain connection.
  • Page 20 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP Per posizionare lo scarico condensa nel lato opposto per passare al- to place drain condensate on opposite position for orientation 2, please l’orientamento 2, agire nel seguente modo: follows: • smontare il pannello frontale dell’unità togliendo i tappi di copertura • remove front cover panel take out plugs and unscrew screws using e svitare le viti del pannello con l’apposita chiave TORx.
  • Page 21: Montaggio Renofresh Ve Drn A Pavimento

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.6 MOUNTING OF RENOFRESH VE DRN ON FLOOR 3.6 MONTAGGIO RENOFRESH VE DRN A PAVIMENTO • Positioning of unit is in charge to installer, check that unit will be •...
  • Page 22: Collegamento Alle Canalizzazioni

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.8 COLLEGAMENTO ALLE CANALIZZAZIONI 3.8 CONNECTION TO AIR DUCTS • dimensionare i canali in funzione delle esigenze di ventilazione di • Size air ducts depending on ventilation needing of each air plant sec- ogni settore dell'impianto e delle pressioni statiche rese disponibili tor and unit external static pressure (including possible additional air dall'unità (al netto di eventuali accessori, ad esempio moduli a ca- resistances due to duct sections, sound attenuators, etc.) nale, silenziatori, ecc.).
  • Page 23 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP COLLEGAMENTO BER e V3M, V2O / BER and v3M, v2O CONNECTION Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza  - very high efficiency heat recovery unit pag. 23...
  • Page 24: Collegamenti Idraulici Alle Batterie Ad Acqua Bw1/Bw2/Bhc

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.10 COLLEGAMENTI IDRAULICI ALLE BATTERIE AD ACQUA 3.10 WATER CONNECTIONS TO BW1/BW2/BHC DUCT BW1/BW2 / BHC WATER COIL • L'eventuale sezione con batteria di riscaldamento ad acqua è fornita • the possible hot water coil duct section is fitted with G 1/2” male con- di attacchi "maschio" con filettatura G 1/2”.
  • Page 25: Modulo Plus

    3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP 3.11 MODULO SANIFICAZIONE PER RENOFRESH VE PLUS 3.11 SANIFICATION MODULE FOR RENOFRESH VE PLUS Modulo in acciaio inox da canalizzare (fig. 10). Ducted stainless steel section (fig.10). E’ attivo all’accensione dell’unità ed è in grado di realizzare un’efficace It is switched on at fans running, it’s able to do an efficient antibacterial abbattimento antibatterico, garantendo una perfetta sanificazione del- treatment, ensuring a perfect healthiness of treated air.
  • Page 26 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP • collocare il dispositivo in modo che il cavo di alimentazione non • Position the device in such a way that the power cable is not stepped venga calpestato. • Non toccare le parti interni del Modulo PLUS, salvo quando  • Do not touch the inside parts of the Module PLUS device unless diversamente indicato nelle istruzioni riportate in questa guida.
  • Page 27 3 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO 3 - INSTALLATION AND START UP COLLEGAMENTO PLUS PLUS CONNECTION Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza  - very high efficiency heat recovery unit pag. 27...
  • Page 28: Collegamenti Elettrici

    4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4.1 AVVERTENZE GENERALI 4.1 GENERAL WARNINGS Prevedere una linea di alimentazione specifica con interruttore For each unit, provide a proper power supply line, with safety de- magnetotermico differenziale di protezione per ciascuna mac- vice equipped with differential magnetothermal switch, according china, secondo la normativa vigente (presenza di dispositivi a to current regulations (electronically commutated devices inside).
  • Page 29: Collegamento Alimentazione Unità

    4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4.2 UNIT POWER SUPPLY 4.2 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE UNITà • Per l’alimentazione dell’unità base, collegare il cavo a 3 poli (linea, • to supply the base unit, connect the supplied 3-wire cable (line, neu- neutro e terra) in dotazione di sezione 3G 0,75 all’unità con la linea tral, ground) of section 3G 0,75 to the unit with the electric line pro- elettrica predisposta.
  • Page 30: Installazione Interfaccia 4 Tasti - Ts4

    4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4.3 INSTALLAZIONE INTERFACCIA 4 TASTI - TS4 4.3 INSTALLATION 4 BUTTON UNIT INTERFACE - TS4 • Per l’installazione a parete dell’interfaccia non è necessaria una sca- • for the installation of the interface, only if needed, use a two module tola ad incasso, dato lo spessore esiguo; tuttavia si può utilizzare flush mounted wall box.
  • Page 31: Installazione Antenna Supplementare

    4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4.5 ADDITIONAL ANTENNA INSTALLATION 4.5 INSTALLAZIONE ANTENNA SUPPLEMENTARE • Switch off power supply and remove upper cover panel unscrewing • Scollegare l’alimentazione elettrica ed aprire il coperchio superiore three cross head screws (1 fig.16). rimuovendo le 3 viti con intaglio a croce (1 fig.16). • fix metal plate supplied with unit with its own plastic screw, position •...
  • Page 32: Contatto On/Off Remoto

    4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS 4.6 CONTATTO ON/OFF REMOTO 4.6 REMOTE ON/OFF CONTACT • L’unità  è  dotata  di  un  contatto  pulito  per  lo  start/stop  da  remoto • the unit is equipped with a clean contact for remote start / stop (fig.18). Si tratta del contatto indicato con la sigla x3 cui è connesso (fig.18).
  • Page 33 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 - ELECTRIC CONNECTIONS Nel caso di utilizzo di questo contatto con il modulo PLUS occorre When using this contact with the PLUS module, it is necessary to pay fare particolarmente attenzione in quanto la fermata da remoto della particular attention as the remote stop of the unit does not auto- unità non spegne automaticamente il modulo, che deve invece essere matically switch off the PLUS module, which must instead be stopped fermato da contatto pulito ausiliario (sono quindi necessari due contatti by an auxiliary clean contact (therefore two total clean contacts are puliti complessivi che devono lavorare in parallelo (fig. 19), quindi ...
  • Page 34: Regolazione Elettronica

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL the electronic control of the unit allows ventilation control, by fan speed Il controllo elettronico dell’unità consente la regolazione della ventila- regulation and the management of heating and by-pass devices. zione attraverso la gestione dei dispositivi ausiliari di riscaldamento e/o della velocità di rotazione dei ventilatori. the control system consists of: Il sistema di regolazione si compone di: • controllore elettronico a microprocessore, installato a bordo (fig. 20). •...
  • Page 35: Descrizione Interfaccia A Quattro Tasti

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 5.2 FOUR-KEY INTERFACE DESCRIPTION (FIG. 21) 5.2 DESCRIZIONE INTERFACCIA A QUATTRO TASTI (FIG. 21) the three color (red, orange and green) LED is used to indicate the I tre colori del LEd (rosso, arancione e verde) indicano il feed-back di feed-back on an action. ogni azione impostata. ...
  • Page 36: Regolazione Manuale Della Ventilazione

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 5.3 MANUAL FAN SETTING 5.3 REGOLAZIONE MANUALE DELLA VENTILAZIONE It is intended as acting on the fan speed directly by the user, who can E’ intesa come azione sulla velocità dei motori eseguita direttamente change among three possible speeds by selecting the key: minimum, dall’utente che agendo sul tasto ventilazione commuta tra tre possibili medium, maximum.
  • Page 37 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL Sonda CO Sensor 5 Led di indicazione verdi 5 green indication LED’s Led di controllo stato macchina Pulsante capacitivo a 3 colori Capacitive button Three color status LED’s Sonda umidità RH RH Humidity Sensor 5 Led di indicazione verdi 5 green indication LED’s Pulsante capacitivo...
  • Page 38: Inizializzazione Sensore Co2 E Sensore Umidità

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 5.7 INIZIALIZZAZIONE SENSORE CO E SENSORE UMIDITà 5.7 INITIALIzING CO SENSOR AND HUMIDITY SENSOR Alimentare l’unità, attendere 3 min, necessari a resettare il posiziona- Power the unit, wait 3 minutes, necessary to reset the positioning of the mento del by-pass, quindi effettuare la seguente procedura di inizializ- by-pass, then carry out the following initialisation procedure in the fol- zazione nei successivi 30 minuti: lowing 30 minutes: 1) Premere il pulsante, ne consegue l’accensione di uno dei LEd verdi,...
  • Page 39: Descrizione Dei Tasti E Display Del Pannello Di Comando - Wui

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 4) Rilasciare il pulsante, si vedrà il LEd di stato lampeggiare con colori 4) Release the button, you will see the status led flashing with red and blu rosso e verde, mentre gli altri LEd si accenderanno a seconda green blue colors, while the other LED’s will illuminate depending che la velocità minima attuale sia 60% (un LEd acceso), 70% (due on whether the current minimum speed is 60% (one led illuminate), led accesi), 80% (tre LEd accesi),  90% (quattro LEd accesi) o 70% (two LED’s illuminate), 80% (three LED’s illuminate), 90% (four 100% (cinque LEd accesi).
  • Page 40: Utilizzo Del Pannello Di Comando Con Display - Wui

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 5.10 UTILIZZO DEL PANNELLO DI COMANDO CON DISPLAy - WUI       5 .10 CONTROL PANEL WITH DISPLAY - WUI Dettagli tecnici Technical details - Materiale: Pc e plastica ABS - Material: Pc and ABS plastic - dimensioni (LxAxP): Unità: 55x55x35mm - Size (WxHxD): Unit: 55x55x35mm 83x83x35mm compresi Peha frame...
  • Page 41 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL Reset allarme filtri sporchi (disponibile solo con icona filtri sporchi Dirty filters alarm reset (available only with dirty filters icon on) accesa) to reset the dirty filter warning, press the menu button for about 10 se- conds until the menu symbols start to flash.
  • Page 42 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL TABELLA PARAMETRI PARAMETERS TABLE Numero Parametro Significato / Valore default / Note / Parameter Signification Default value Note Number Riservato / Reserved Riservato / Reserved velocità mandata / Low supply speed 30 (dipende dal modello / depends on the model) Bassa velocità ripresa / Slow fresh air speed 30 (dipende dal modello / depends on the model) Media velocità mandata / Average supply speed 80 (dipende dal modello / depends on the model)
  • Page 43 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL Visualizzazione valori predefiniti Display of default values Il display permette di visualizzare alcuni dei parametri di funzionamento the display allows you to view some of the operating parameters of the della unità, come ad esempio le temperature delle sonde interne alla unit, such as the temperatures of the probes inside the unit, the para- unità, i parametri che è possibile visualizzare sono indicati nella se- meters that can be viewed are indicated in the following table: guente tabella:...
  • Page 44 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL dopo l’accesso al sottomenù la schermata dovrebbe After accessing the submenu, the screen should ap- presentarsi come fig. 28: pear as fig. 28: E possibile modificare la dicitura da Off ad On con i It is possible to change the wording from Off to On tasti +/- e confermare la scelta con “Enter”. with the +/- keys and confirm the choice with “Enter”. Tipo di programma scelto permette di selezionare tra type of program chosen allows you to select between tre diverse possibilità: programma sette giorni, pro- three different possibilities: seven day program, 5 + 2 gramma 5+2, programma 1 giorno; inoltre per il pro- program, 1 day program;...
  • Page 45 5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL Apparirà la seguente schermata (fig. 32): the following screen will appear (fig. 32): con il numero in basso a sinistra lampeggiante. With the lower left number flashing. Si noti come nell’ultima riga i numeri da 1 a 5 siano Note how in the last line the numbers from 1 to 5 are contornati con un riquadro, ad indicare che si sta mo- outlined with a box, indicating that the time program dificando il programma orario dal lunedì al venerdi.
  • Page 46: Bridge Di Rete Ethernet Rf - Bdg

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 5.11 ETHERNET NETWORK RF BRIDGE - BDG 5.11 BRIDGE DI RETE ETHERNET RF - BDG the connections available on the bridge are as follows: Le connessioni disponibili sul bridge sono le seguenti: - Rj45 10/100 Mbit Ethernet connector - RJ45 connettore ethernet 10/100 Mbit - Micro USB power connector - connettore micro USB di alimentazione - USBA not present in the model provided...
  • Page 47: Funzionamento In Pre-Riscaldamento

    5 - REGOLAZIONE ELETTRONICA 5 - ELECTRONIC CONTROL 5.14 FUNZIONAMENTO IN PRE-RISCALDAMENTO 5.14 PRE-HEATING OPERATION E’ una modalità di integrazione della temperatura aria in immissione tra- It is a mode of integration of the inlet air temperature by enabling (con- mite abilitazione (connettore x17) della resistenza di preriscaldo, oppure nector x17) of the preheating resistance, or by means of a water coil tramite batteria ad acqua con valvola V2O.
  • Page 48: Manutenzione Ordinaria

    6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE 6.1 INFORMAZIONI PRELIMINARI 6.1 PRELIMINARY INFORMATION • La mancata manutenzione, a partire da quella elementare, può far • Lack of maintenance, from the simplest one, can degrade air and heat degradare le prestazioni aerauliche e termiche dell’apparato, con performances, with consequent worsening of room comfort. conseguente peggioramento del comfort ambientale. • Before carrying out any maintenance, make sure that basic unit •...
  • Page 49: Controlli Con Cadenza Almeno Annuale

    6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE RENOFRESH VE 150-250 RENOFRESH VE 350-600 fig. 38 6.3 ANNUAL CHECKS 6.3 CONTROLLI CON CADENZA ALMENO ANNUALE VENTILATORI FANS Prima di ispezionare i ventilatori agire nel seguente modo: Before inspecting the fans, act as follows: 1) Scollegare elettricamente l’unità. 1) disconnect electrical connection to the Unit; 2) Togliendo prima i tappi di copertura, svitare le viti del pannello fron- 2) first remove cover plugs, unscrew frontal panel screws (fig.
  • Page 50 6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE fig. 40 pag. 50 Manuale di Installazione e Manutenzione unità di recupero calore ad altissima efficienza  - very high efficiency heat recovery unit...
  • Page 51 6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE MODULO SANIFICAZIONE PLUS SANIFICATION PLUS MODULE La frequenza delle operazioni da compiere per assicurare una corretta the frequency of the operations to be performed in order to ensure manutenzione dei moduli di sanificazione dipende principalmente dalla proper maintenance of the sanitizating modules depends primarily on qualità dell’aria trattata.  the quality of the air treated. L’aria può essere particolarmente dannosa qualora contenga sostanze the air can be particularly damaging when it contains polluting or ag- inquinanti o aggressive in misura notevole:...
  • Page 52 6 - MANUTENZIONE ORDINARIA 6 - ROUTINE MAINTENANCE 10) Reset the metal mesh on the condenser overlapping the inner grill 10) Riposizionare la rete metallica sul condensatore sovrapponendola and check the tab (L fig. 42) is in contact with the metal net and alla griglia interna e controllare che la linguetta (L fig.42) sia a con- push it against the glass of the capacitor (c). tatto  con la stessa e la prema contro il vetro al quarzo del conden- satore (c).
  • Page 53: Gestione Anomalie Di Impianto

    7 - GESTIONE ANOMALIE DI IMPIANTO 7 - TROUBLESHOOTING 7.1 TROBLESHOOTING GUIDE 7.1 GUIDA RICERCA GUASTI Failure Possible reason What to do 1) Airflow rate is lower than Air filter(s) dirty clean or replace air filter(s) duty one Plant air resistance higher check air plant project than expected Adjusting dampers closed...
  • Page 54: Parti Di Ricambio

    9 - PARTI DI RICAMBIO 9 - SPARE PARTS RENOFRESH VE DRN 150-250 Modello / Model Nome Parti / Parts name Codice / Code Ventilatore / fan VTcRBB1602E00680 Recuperatore di calore / Heat recovery exchanger PR160P220541A000 filtro a pannello ePM 70% / ePM 70% panel filter cf0M701801800480 filtro a pannello ePM 50% / ePM 50% panel filter cf0O401801800480 RENOFRESH VE 150 Servocomando bypass / Bypass actuator...
  • Page 55 9 - PARTI DI RICAMBIO 9 - SPARE PARTS RENOFRESH VE DRN 350-600 Modello / Model Nome Parti / Parts name Codice / Code Ventilatore / fan VTPSB31901h00980 Recuperatore di calore / Heat recovery exchanger PR160P500541A000 filtro a pannello ePM 70% / ePM 70% panel filter cf0M705001800480 filtro a pannello ePM 50% / ePM cf0O405001800480 50% panel filter RENOFRESH VE 350 Servocomando bypass / Bypass actuator...
  • Page 56 DC MAN I 05 000 REVMRN 03 0421...

Table of Contents