Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BAAMBA
GYRO PRO SUCTION 4400
®
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BAAMBA GYRO PRO SUCTION 4400

  • Page 1 BAAMBA GYRO PRO SUCTION 4400 ® MANUAL...
  • Page 2: Recomendaciones De Uso

    Bienvenido al manual de la Baamba Gyro Pro Suction 4400, un Robot Aspirador Inteligente Wi-Fi ® con tecnología Smart Navegation Gyro 4.0 que barre, aspira, pasa la mopa y friega. Gracias a su novedosa tecnología Gyro 4.0 limpia todo tipo de suelos en su totalidad y de forma ordenada mediante mando o aplicación SPC IoT.
  • Page 3 ÍNDICE 1. Piezas y componentes 3.12 Modos de succión y de fregado 3.13 Designar zona de limpieza 1.1 Robot 3.14 Limpieza programada 1.2 Partes del robot 3.15 Indicadores luminosos 1.3 Base de carga 3.16 Configuración de red y actualización de 1.4 Tanque de agua firmware 1.5 Depósito de suciedad...
  • Page 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES 1.1 ROBOT Botón principal Pulsación corta para salir a limpiar y parar la limpieza. Pulsación larga para entrar en modo sincronización. Indicador de conexión Parpadeando, el robot se encuentra en modo sincronización. Encendido, el robot se encuentra conectado a la red. INDICADORES LUMINOSOS SIGNIFICADO Luz verde parpadeando en el indicador...
  • Page 5: Base De Carga

    1.2 PARTES DEL ROBOT Sensor de choque Interruptor ON/OFF Conector de alimentación Botón para extraer el deposito Cepillo lateral Electrodos de carga Rueda omnidireccional Tapa de la batería Rueda motriz Tapa de cepillo central Cepillo central Depósito de suciedad Sensores anticaídas 1.3 BASE DE CARGA Indicador de carga Conector de cable de alimentación...
  • Page 6: Tanque De Agua

    1.4 TANQUE DE AGUA Mopa Zona de pegado de la mopa Depósito de aspiración durante el uso de la mopa Contactos de la electroválvula Tapa para llenado del tanque Hueco para llenado del tanque Tanque de agua 1.6 MANDO A DISTANCIA 1.5 DEPÓSITO DE SUCIEDAD On/Off Display...
  • Page 7: Instalación Del Producto

    2. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 2.1 PRIMER USO Conecta el cable de alimentación a la base de carga, respetando las distancias alrededor de la misma. El robot también se puede conectar directamente al cable de alimentación utilizando el puerto que tiene en el lateral. Enciende el robot desde el interruptor lateral.
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 ENCENDIDO/ APAGADO Enciende y apaga por completo el robot desde el interruptor lateral. Si el robot no realiza ninguna acción durante 10 minutos entrará en modo de reposo. Si el robot está cargando no puede apagarse. 3.2 MODOS DE USO Para una limpieza automática con el robot encendido, realiza una pulsación corta en el botón Desde la aplicación SPC IoT, pulsa en “Automático”...
  • Page 9: Indicadores Luminosos

    3.11 RELLENAR EL TANQUE DE AGUA O VACIAR EL DEPÓSITO DURANTE LA LIMPIEZA Si durante la limpieza es necesario rellenar el tanque de agua o vaciar el depósito porque este está lleno, pulsa el botón para que se detenga; retira el tanque de agua y rellénalo, o retira el depósito y vacíalo;...
  • Page 10: Mantenimiento

    4. MANTENIMIENTO 4.1 DEPÓSITO 1. Retira el depósito del robot. 2. Abre el depósito y vierte la 3. Retira el prefiltro, el filtro suciedad que ha recogido en una HEPA y el filtro de esponja. basura. 4. Limpia bajo el grifo el depósito, secando 5.
  • Page 11: Cepillo Central

    4.3 CEPILLO CENTRAL 2. Retira el cepillo central para limpiarlo con el cepillo; presta especial atención a los cojinetes, ya que pueden 1.Retira la tapa que sujeta el rodillo. acumular suciedad que impide su correcto movimiento. Utiliza el cepillo de limpieza incluido en la caja. 4.4 CEPILLO LATERAL Desmonta y limpia estos cepillos regularmente, ya que los cabellos tienden a enrollarse en la parte interior, haciendo que el motor que los mueve pueda quemarse si se acumula cierta cantidad.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Usa únicamente el adaptador, la batería y la base de carga originales. De lo contrario, dañarás el robot aspirador inteligente y podrías provocar un incendio a causa de una descarga eléctrica y el alto voltaje. •...
  • Page 13 ATENCIÓN • El robot inteligente es solo para uso en interiores. • Recoge los cables y otros componentes del suelo, para que no se enreden con las ruedas o cepillos; retira también los objetos frágiles, como botellas o vasos de cristal para evitar accidentes y evita que agua, aceite u otros líquidos entren en el robot inteligente.
  • Page 14: Información Sobre La Batería

    5.3 INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA 1. El robot inteligente solo se debe usar con la batería original. Procura no dejar el equipo sin batería de forma prolongada, si no lo vas a usar, mantén las baterías con un 60-70% de carga. 2.
  • Page 15 6. SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS Y DUDAS FRECUENTES Cuando el indicador luminoso parpadee en rojo o veas funcionamientos anómalos en el equipo, puedes intentar solucionar el problema consultando la siguiente tabla: En caso de no encontrar tu problema, ponte en contacto con nuestro servicio técnico en el teléfono 944 580 178.
  • Page 16 PROBLEMA SOLUCIÓN Ruidos extraños durante la Comprueba el cepillo central, el cepillo lateral y las ruedas (motrices y limpieza o robot parado omnidireccional) para asegurarte de que no hay objetos que puedan parpadeando en rojo obstruir su correcto movimiento. No absorbe toda la suciedad El depósito está...
  • Page 17: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES DEL ROBOT ESPECIFICACIONES DE LA BASE DE CARGA Voltaje de funcionamiento 14.4V CC Fuente de alimentación 230V AC 800mA AC Potencia nominal 72 W Corriente de entrada Batería de lítio-ion Frecuencia 50/60Hz Batería 5200mAh Potencia nominal Capacidad de la batería 19V CC Tensión de salida...
  • Page 18: Recommendations For Use

    Welcome to the manual for the Baamba Gyro Pro Suction 4400, a Smart Robot Wi-Fi Vacuum ® Cleaner with Smart Navigation Gyro 4.0 technology to sweep, vacuum, scrub and mop. Its brand-new Gyro 4.0 technology allows it to keep all types of floor thoroughly clean by using the SPC IoT application.
  • Page 19 INDEX 1. Parts and components 3.12 Suction and scrubbing modes 3.13 Specify the area for cleaning 1.1 Robot 3.14 Programmed cleaning 1.2 Parts of the robot 3.15 Indicator lights 1.3 Charging base 3.16 Configuring the network and updating 1.4 Water tank the firmware 1.5 Dust box 1.6 Remote control...
  • Page 20: Parts And Components

    1. PARTS AND COMPONENTS 1.1 ROBOT Main button Short press to start and stop cleaning. Long press to enter synchronization mode. Connection indicator When flashing, the robot is in synchronization mode. When on, the robot is connected to the network. INDICATOR LIGHTS LIGHT MEANING...
  • Page 21: Charging Base

    1.2 PARTS OF THE ROBOT Bump sensor ON/OFF switch Power connector Button for removing the compartment Lateral brush Charging contacts All-direction wheel Battery cover Drive wheel Central brush cover Central brush Dust box Anti-fall sensors 1.3 CHARGING BASE Charge indicator Power cable connector Charging contacts...
  • Page 22: Water Tank

    1.4 WATER TANK Mop fastening area Suction tank for use with the mop Solenoid valve contacts Tank filling cover Tank filling space Water tank 1.6 REMOTE CONTROL 1.5 DUST BOX On/Off Display Pre-filter Smart cleaning HEPA filter Start or stop cleaning Sponge filter Charging base Direction arrows...
  • Page 23: Product Installation

    2. PRODUCT INSTALLATION 2.1 FIRST USE Connect the power cable to the charging base, respecting the recommended distances. The robot can also connect directly to the power cable through the socket in its side. Turn the robot on using the side switch. If it does not turn on, check that the battery is connected by removing the two screws on the rear cover.
  • Page 24: Manual Mode

    3. INSTRUCTIONS FOR USE 3.1 TURNING IT ON/ OFF Turn the robot fully on and off using the side switch. The robot will enter resting mode if it has not done anything for 10 minutes. The robot cannot be turned off if it is charging. 3.2 OPERATING MODES Make a short press on the button for the robot to start automatic cleaning when turned on.
  • Page 25: Indicator Lights

    3.11 FILLING THE WATER TANK OR EMPTYING THE COMPARTMENT WHEN CLEANING If you need to fill the water tank or empty the compartment because it is full while the robot is working, press button to stop it; remove the water tank and refill, or remove the compartment and empty it;...
  • Page 26: Maintenance

    4. MAINTENANCE 4.1 DUST BOX 1. Remove the box from the robot. 2. Open the dust box and tip the 3. Remove the pre-filter, the dirt collected into the rubbish. HEPA filter and the sponge filter. 4. Rinse the compartment under the tap, drying it 5.
  • Page 27 4.3 CENTRAL BRUSH 2. Remove the central brush to clean it with the brush; pay special attention to the bearings, because they can 1.Remove the cover that holds the roller. accumulate dirt that prevents them from moving freely. Use the cleaning brush included in the box. 4.4 LATERAL BRUSH Remove and clean these brushes regularly, because hairs tend to tangle inside, forcing the motors that turn them to overheat when a certain number are trapped.The warranty does not cover faults...
  • Page 28: Safety Instructions

    5. SAFETY INSTRUCTIONS 5.1 SAFETY MEASURES WARNING • Only use the original adaptor, battery and charging base. Using different ones may damage the smart cleaning robot and may cause a fire through a short circuit and the high voltage. • If you see that the main casing or accessories are damaged, do not use the smart cleaning robot and contact our...
  • Page 29 IMPORTANT • The smart robot is only intended for indoor use. • Pick up the cables and other components from the floor to ensure they do not get tangled in the wheels or brushes, remove any fragile objects as well, such as glass bottles or glasses to prevent accidents and ensure that the robot is not splashed with water, oil or other liquids.
  • Page 30: Information About The Battery

    5.3 INFORMATION ABOUT THE BATTERY 1. The smart robot must only be used with the original battery. Do not leave the device without a battery for a long time. If you are not going to use it, keep the batteries charged to 60-70%. 2.
  • Page 31: Troubleshooting And Frequently Asked Questions

    6. TROUBLESHOOTING AND FREQUENTLY ASKED QUESTIONS When the indicator light flashes red or you notice something wrong, you can try to solve the problem by checking the table below: If you do not find your problem, please contact our technical service by calling +34 944 580 178. PROBLEM SOLUTION The robot does not move...
  • Page 32 PROBLEM SOLUTION Strange noises when cleaning Check the central brush, the lateral brush and the rollers (drive wheels or the robot is stopped and and all- directions) to ensure that there are no object blocking its free showing an red light movement.
  • Page 33: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS ROBOT SPECIFICATIONS CHARGING BASE SPECIFICATIONS Operating voltage 14.4V CC Power source 230V AC 800mA AC Nominal power 72 W Input current Lithium-ion battery Frequency 50/60Hz Battery 5200mAh Nominal power Battery capacity 19V CC Output voltage Charging time De 4-6 H 1000mA CC 160 min...
  • Page 34: Recomendações De Utilização

    Bem-vindo ao manual do Baamba Gyro Pro Suction 4400, um Robot Aspirador Inteligente Wi-Fi com ® tecnologia Smart Navegation Gyro 4.0 que varre, aspira, passa a esfregona e aspira. Graças à sua tecnologia inovadora Gyro 4.0 limpa todo o tipo de pavimentos na sua totalidade e de forma ordenada através de comando ou aplicação SPC IoT.
  • Page 35 ÍNDICE 1. Peças e componentes 3.12 Modos de aspiração e de esfrega 3.13 Designar zona de limpeza 1.1 Robot 3.14 Limpeza programada 1.2 Partes do robot 3.15 Indicadores luminosos 1.3 Base de carregamento 3.16 Configuração de rede e atualização de 1.4 Tanque de água firmware 1.5 Depósito de sujidade...
  • Page 36 1. PEÇAS E COMPONENTES 1.1 ROBOT Botão principal Pulsação curta para começar a limpar e parar a limpeza. Pulsação longa para entrar em modo de sincronização. Indicador de ligação Quando está a piscar, o robot encontra-se em modo de sincronização. Quando ligado, o robot encontra-se ligado à...
  • Page 37 1.2 PARTES DO ROBOT Sensor de choque Interruptor LIGAR/DESLIGAR Conector de força Botão para retirar o depósito Escova lateral Elétrodos de carregamento Roda omnidirecional Tampa da bateria Roda motriz Tampa da escova central Escova central Depósito de sujidade Sensores anti-queda 1.3 BASE DE CARREGAMENTO Indicador de carga Conector do cabo de alimentação...
  • Page 38: Comando À Distância

    1.4 TANQUE DE ÁGUA Esfregona Zona de pega da esfregona Depósito de aspiração durante a utilização da esfregona Contactos da electroválvula Tampa para enchimento do Orifício para enchimento do depósito Depósito de água 1.6 COMANDO À DISTÂNCIA 1.5 DEPÓSITO DE SUJIDADE Ligar/Desligar Display Pré-filtro...
  • Page 39: Instalação Do Produto

    2. INSTALAÇÃO DO PRODUTO 2.1 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Ligar o cabo de alimentação à base de carregamento, respeitando as distâncias em redor da mesma. O robot também pode ser ligado diretamente ao cabo de alimentação utilizando a porta que tem no lado lateral. Ligar o robot a partir do interruptor lateral.
  • Page 40: Instruções De Utilização

    3. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 3.1 LIGADO/ DESLIGADO Liga e desliga completamente o robot a partir do interruptor lateral. Caso o robot não realizar nenhuma ação durante 10 minutos irá entrar em nodo de suspensão. Se o robot estiver em carregamento não poderá desligar-se. 3.2 MODOS DE UTILIZAÇÃO Para uma limpeza automática com o robot ligado, pressionar brevemente o botão A partir da aplicação SPC IoT, pressionar em Automático para uma limpeza automática.
  • Page 41 3.11 ENCHER O TANQUE DE ÁGUA OU ESVAZIAR O DEPÓSITO DURANTE A LIMPEZA Se, durante a limpeza, for necessário encher o tanque de água ou esvaziar o depósito porque está cheio, pressionar o botão para que pare; retire o tanque de água e encha-o, ou retire o depósito e esvazie- o;...
  • Page 42 4. MANUTENÇÃO 4.1 DEPÓSITO 1. Retire o depósito do robot. 2. Abra o depósito e retire a 3. Retire o pré-filtro, o filtro sujidade que recolheu para um HEPA e o filtro de esponja. caixote. 4. Limpar para a parte de baixo do depósito, secando 5.
  • Page 43: Escova Central

    4.3 ESCOVA CENTRAL 2. Retirar a escova central para a limpar com o pincel; prestar especial atenção aos rolamentos, uma vez que podem 1.Retirar a tampa que fixa a escova. acumular sujidade que impeça o seu correto movimento. Utilizar a escova de limpeza incluído na embalagem. 4.4 ESCOVA LATERAL Desmontar e limpar estas escovas regularmente, uma vez que os cabelos têm tendência a ficar enrolados na parte inferior, fazendo com que o motor que as move possa ficar queimado quando fica...
  • Page 44: Instruções De Segurança

    5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5.1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÃO • Utilize apenas o adaptador, a bateria e a base de carregamento originais. Caso contrário, irá danificar o robot aspirador inteligente e poderá provocar um incêndio devido às descargas elétricas e à alta voltagem. •...
  • Page 45 ATENÇÃO • O robot inteligente foi concebido exclusiva- mente para utilização em interiores. • Recolha os cabos e outros componentes do solo, para que não fiquem presos nas rodas ou nas escovas; retire também os objetos frágeis, como garrafas ou copos de vidro para evitar acidentes e evite que a água, óleo ou outros líquidos entrem no robot inteligente.
  • Page 46: Informações Sobre A Bateria

    5.3 INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA 1. O robot inteligente deverá ser utilizado apenas com a bateria original. Procure não deixar o equipamen- to sem bateria de forma prolongada, se não o for utilizar, manter as baterias com 60-70% de carga. 2.
  • Page 47 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E DÚVIDAS FREQUENTES Quando o indicador luminoso pisque a vermelho ou verifique funcionamentos anómalos no equipamento, poderá tentar solucionar o problema através da consulta da tabela seguinte: Caso não encontre o seu problema, entre em contacto com o nosso serviço técnico através do telefone +34 944 580 178.
  • Page 48 PROBLEMA SOLUÇÃO Ruídos estranhos durante a Verificar a escova central, a escova lateral e as rodas (motrizes e limpeza ou robot parado a omnidirecional) para garantir que não existem objetos que possam piscar em vermelho obstruir o seu correto funcionamento. Não absorve toda a sujidade O depósito está...
  • Page 49: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES DEL ROBOT ESPECIFICAÇÕES DA DA BASE DE CARREGAMENTO Voltagem de funcionamento 14.4V CC Fonte de alimentação 230V AC 800mA AC Potência nominal 72 W Corrente de entrada Bateria de iões de lítio Frequência 50/60Hz Bateria 5200mAh Potência nominal Capacidade da bateria 19V CC...
  • Page 52 ES · Para consultar más detalles sobre el funcionamiento de este equipo o cualquier duda técnica, visita: support.spc.es Teléfono: +34 944 58 01 78 EN · To see more details about the operation of this device or any other technical query, go to: support.spc.es PT ·...

Table of Contents