Page 3
Thank you very much for buying our sewing machine.Before using your new machine,please read the safety instructions below and the explanations given in the Operation Instruction. With industrial sewing machines,it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts such as the needle and thread take-up lever,and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts.Follow the instructions from training personnel and instructors regarding safe and correct operation before operating the machine so that you will know how to use it correctly.
Page 5
Notes On Safety DANGER Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet before opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in severe injury. CAUTION Environmental requirements The ambient temperature should be within the range...
Page 7
Notes On Safety CAUTION Sewing This sewing machine should only be used by If using a work table which has casters, the casters operators who have received the necessary training should be secured in such a way so that they cannot move.
9.膝动提升高度的调整 10.踏板操作 11.上线张力的调整 12.挑线弹簧 13.压脚压力的调节 14.送布相位的调节 15.送布牙的倾斜 16.送布牙的高度 17.机针与旋梭的关系 18.压脚高度的调节 19.固定刀 20.定刀与移动刀的转换 Change of fixed knife and shift knife 21.安装剪线凸轮 Installation of thread trimming cam 28 .8 951 D控制系统和电 机的拆装方法 How to uninstall and install control system and motor 29 .规格 30.常见故障与调整...
Page 9
使用说明书 Operation Instruction 1.缝纫机的安装 Installation (1).油盘的安装 installing the oil pan 1) 油盘应搁在工作台凹槽四角。 2) 如图所示,将两只油盘支座①用油盘座钉②固定 在 A 的一边(朝操作者一边),将两只油盘支座③用 油盘座钉②固定在 B 一边(用机头铰链接合一边), 最后把油盘④放在其上。 1) The oil pan should rest on the four corners of the machine table groove. 2) Fix two rubber seats ① on side A (operator's side) using nails ②...
Page 10
使用说明书 Operation Instruction 2 . 加 油 Lubrication 1)把专用机油加入到油盘①,加到"HIGH 标记的位 " 置。 2)如果油面降到"LOW 标记以下时,请再次把油加 " 到 "HIGH"标记的位置。 3)加油后运转缝纫机,润滑正常时应能看到油窗② 里油飞溅。 HIGE 4)油跳动量的大小与油量的多少无关,因此不用担 心。 (注意)新缝纫机或较长时间没有使用的缝纫机,应 每分3000针的速度约10分钟磨合运转。 1) Fill oil pan ① with New Special Oil up to HIGH mark. 2) When the oil level lowers below LOW mark, refill the oil Up to HIGH mark.
Page 11
使用说明书 Operation Instruction (2).旋梭油量调整 Adjusting the amount of oil in the hook 1) 把下轴前段部的油量调节螺丝向+方向(A方向),转动 油量增多,向一方向(B方向)转动油量变少。 2) 油量调节螺丝调节后,请进行30秒钟的空运转,以确 认油量。 1) Turning the oil amount adjustment screw attached on the hook driving shaft front bushing in the + direction(in direction A) will increase the amount of oil in the hook, or in the “-“ direction(in direction B) will decrease it.
Page 12
使用说明书 Operation Instruction (3).油量的确认 Confirm the amount of oil 5) 左图样品根据缝制工序需要微调增减,但注意不要过 ③适合的油量样品 大增加或减少。 ③ Sample showing the appropriate amount of oil (油量过少时,会烧坏旋梭(发热)。油量过多时,会玷污 从旋梭飞溅出来的油 缝制品) Splashes of oil from the hook 6) 油量就确认3次(3张)均无变化。 5) The amount of oil shown in the semples on the left should be finely adjusted in accordance with sewing 左右...
Page 13
使用说明书 Operation Instruction 6.上线穿线方法 Threading the machine head 为了防止意外的起动造成的事故,请关掉电源后进行。 注意 Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the CAUTION sewing machine. 7.缝迹长度的调节 Adjusting the stitch length 1) 沿箭头方向转动送料距旋钮①,并把希望的数字 对准机头的刻点A。 2) 刻度盘的数字为mm。...
使用说明书 Operation Instruction 9.膝动提升高度的调整 Adjusting the height of the knee lifter 1) 膝动提升压脚的标准高度为10mm。 2) 调节膝动提升调节螺丝①可以把压脚最高提升 到13mm。(薄料机种最大只能调到9mm) 3) 压脚提升到10mm以上时,调整时请注意不要让 针杆②的前端在最下方时也不能碰到压脚③。 1) The standard height of the presser foot lifted using the knee lifter is 10mm. 2) You can adjust the presser foot lift up to 13 mm using knee lifter adjust screw ①.
使用说明书 Operation Instruction 13.压脚压力的调节 Presser foot pressure 1) 拧松螺母②,把压脚调节螺钉①向右A方向转, 力 变强。 2) 线左B方向转,力变弱。 3) 调节后,拧紧螺母②。 4) 一般布料时,压脚调节螺钉的标准高度为 29~32mm。 1) Loosen nut ②. As you turn presser spring regulator ① clockwise (in direction A), the presser foot pressure will be increased. 2) As you turn the presser spring regulator counter.- clockwise (in direction B), the pressure will be decreased.
使用说明书 Operation Instruction 15 .送布牙的倾斜 Tilt of the feed dog 为了防止意外的起动造成的事故,请关掉电源后进行。 注意 Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the CAUTION sewing machine. 1) 标准倾斜(水平)度是送布轴的刻点A和牙架座① 的B部下降到20度水平送布轴侧的位置。 2) 为了防止缝制皱褶,使牙齿呈现前低后高,请拧 松螺丝,把螺丝刀插入送布偏心轴,然后沿箭头方向 转90度。...
使用说明书 Operation Instruction 17.机针与旋梭的关系 Needle-to-hook relationship 1)转动带轮,让针杆降到最下点,然后拧松针杆 连接柱固定螺丝①。 (决定针杆高度) 2)(DB针时)把针杆②的刻线A对准针杆下轴套③ 的下端,然后拧紧针杆连接柱固定螺丝①。 (DA针时)把针杆②的刻线C对准针杆下轴套③的 ① 下端,然后拧紧针杆连接柱固定螺丝①。 (决定旋梭a的安装位置) 3)(DB针时)拧松3棵旋梭固定螺丝,转动带轮在 针杆②上升的方向,把刻线B对准针杆下套③的下 端。 (DA针时)拧松3棵旋梭固定螺丝,转动带轮在针杆 ②上升的方向,把刻线D对准针杆下套③的下端。 4) 在此状态下,让旋梭尖⑤对准机针④的中心, 把机针与旋梭的间隙调整为0.04~0.1mm(大 致),然后拧紧螺丝。 (注意)间隙过小的话,会损伤旋梭尖,间隙过大 的话,会跳针。 1. Adjust the timing between the needle and the hook as follows: 1) Turn the handwheel to bright the needle bar down to the lowest point of its stroke, and loosen set screw ①...
使用说明书 Operation Instruction 19.固定刀 Counter knife 为了防止意外的起动造成的事故,请关掉电源后进行。 注意 Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the CAUTION sewing machine. 1.切刀不快时,请尽早如C所示研磨固定刀①,然后 正确地安装好。 1) 把固定刀的安装由标准位置的向A方向移动,切 线长度比标准位置时长。 2) 往B方向移动切线长度比标准位置时短。 (注意)研磨固定刀时请注意研磨方法 c .标准距离4.0mm a .移动刀...
Page 21
使用说明书 Operation Instruction 22.挑线杆挑线量的调节 Adjusting the thread take-up stroke 1) 缝制厚料时,导线勾①向左A方向移动,挑线量变大。 2) 缝制薄料时,导线勾①向左B方向移动,挑线量变小。 3) 导线勾①的刻线C在螺丝的中心位置时是标准位置。 1) When sewing heavy-weight materials, move thread guide ① to the left (in direction A) to increase the length of thread pulled out by the thread take-up. 2) When sewing light-weight materials, move thread guide ①...
Page 22
使用说明书 Operation Instruction 25.踏板的调整 Adjustment of the pedal 为了防止意外的起动造成的事故,请关掉电源后进行。 注意 Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the CAUTION sewing machine. 1.连接杆的安装 1) 向箭头方向移动踏板调节板③,让马达控制杆 ①和连接杆②成一直线。 2.踏板的角度 1) 调节连接杆的长度即可以改变踏板的角度。 2) 拧松调节螺丝④,移动连接杆②进行调节。 1.
使用说明书 Operation Instruction 3) 不使用拨线杆时,请关掉拨线杆开关⑦。 3) When the wiper is unnecessary, turn wiper switch ⑦ OFF. 28.新一体机(8951E)的拆装方法 How to uninstall and install control system and motor (1)拆手轮 Uninstall the hand wheel 1).用2.5mm的内六角扳手①拧松手轮②上的两颗螺 ① 钉; 2).取下手轮②。 1) Loosen two screws on the hand wheel ② with 2.5mm Allen wrench ①...
Page 24
使用说明书 Operation Instruction (5).取出电机 Uninstall motor 1)松 开 电机 ⑨ 的4个固 定 螺钉 ⑧ ; 2) 取下 电 机 ; 1) Loosen four screws ⑧ of the motor⑨ 2) Take down motor. ⑨ ⑧ (6) 安 装方法 Installation method 安 装 电 机 和控制系统的方 法按 拆卸 的相反 顺序 进行 安装 。 The method of installing motor and control system is just the reverse order of the above mentioned uninstalling.
Page 27
使用说明书 Operation Instruction If you notice any of the problems listed below refer to the "Remedy" column for instructions on how to solve the problem. Our dealer or a qualified technician to carry out the necessary adjustment. Phenomena Possible cause Remedy Page ①Is the needle properly installed...
Page 28
使用说明书 Operation Instruction If you notice any of the problems listed below refer to the "Remedy" column for instructions on how to solve the problem. Our dealer or a qualified technician to carry out the necessary adjustment. Phenomena Possible cause Remedy Page ①...
Page 29
使用说明书 Operation Instruction If you notice any of the problems listed below refer to the "Remedy" column for instructions on how to solve the problem. Our dealer or a qualified technician to carry out the necessary adjustment. Phenomena Possible cause Remedy Page ①the face line stitch is not good...
Need help?
Do you have a question about the GEM 8900D Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers