Page 1
DIGITAL MULTIMETER NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUÁRIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
2.7 Accessoires NOTICE D’UTILISATION Manuel : 1 Pointes de touche : 1 paire Multimètre : 1 Pile 1,5V AAA : 2 3 Caractéristiques 3.1 Spécifications générales 1. Introduction Fonction Plage Classe de protection électrique CAT III 600 V Ce multimètre numérique est conforme aux règles de sécurité électrique applicables aux instruments de mesure Degré...
Page 3
Ne pas dépasser les limites de protection au risque de subir une électrocution et/ou d’endommager l’appareil. • Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la plage de tension adaptée. INSTRUCTION MANUAL • Reliez le cordon rouge à la borne d’entrée V et le cordon noir à la borne COM. •...
Page 4
• Read the measured voltage on the screen. 2.7 Content When measuring a DC voltage, the display shows the polarity of the red test probe. Operation manual: 1 Test probes: 1 Pair Multimeter : 1 Battery 1.5V AAA: 2 • The display of the number «1» indicates that the value exceeds the upper limit of the selected range. In this case, select a higher range with the rotary knob.
Page 5
gire el interruptor giratorio a cualquier posición (excepto OFF). MANUAL DE USUARIO 2.7 Contenido Manual del usuario: 1 Multímetro: 1 Pila 1.5V AAA: 2 Puntas de prueba: 1par 3 Características técnicas 3.1 Características generales 1. Introducción Función Valor Este multímetro digital cumple con las normas de seguridad eléctrica aplicables a los instrumentos de medición electrónicos y multímetros digitales portátiles, descritos por la norma internacional EN 61010-1 (CAT III 600 V, Classe de protection électrique CAT III 600 V...
Page 6
No exceda los límites especificados, de lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica y/o daños al disposi- tivo. MANUAL DE USUÁRIO • Conecte el cable rojo al terminal «mAV » y el cable negro al terminal «COM». • Gire el selector giratorio y elija V o V~ y el rango deseado .
Page 7
tivo. 2.7 Conteúdo • Conecte o fio vermelho ao terminal «mAVΩ» e o fio preto ao terminal «COM». Manual do usuário: 1 Multímetro: 1 Bateria 1.5V AAA: 2 Pontas de prova: 1par • Rode o selector rotativo e escolha V ou V ~ e o alcance desejado. Se você tiver dúvidas sobre qual faixa selecionar, use primeiro o intervalo mais alto e reduza até...
2.6 Automatische Abschaltung BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät schaltet sich nach 15 Sekunden Nichtbenutzung automatisch aus. Zum Wiedereinschalten, den Drehschalter auf eine beliebige Position stellen (außer OFF). 2.7 Zubehör Bedienungsanleitung: 1 Multimeter: 1 Blockbatterie 1.5V AAA: 2 Messspitzen: 1 Paar 3 Technische Kenndaten 1.
digung des Gerätes. • Drehen Sie den Drehschalter, um den entsprechenden Spannungsbereich auszuwählen. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK • Das rote Kabel mit dem Eingangsanschluss «mAVΩ» und die schwarze Leitung an die COM-Klemme. • Verbinden Sie die Messleitungen an die Spannungsquelle oder den zu testenden Stromkreis. •...
Page 10
2.7 Inhoud 4.2 Weerstand Handleiding: 1 Pins : 1paar Multimeter : 1 Batterij 1.5V AAA: 2 Waarschuwing - Schakel vóór elke weerstandsmeting het circuit uit en ontlaad volledig alle 3 Eigenschappen condensatoren. • Draai aan de draaiknop om het juiste spanningsbereik te selecteren. 3.1 Algemene specificaties •...
2.7 Akcesoria INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA •Podręcznik: 1 Multimetr: 1 Bateria 1.5V AAA: 2 Punkty dotykowe: 1 para 3 Charakterystyka 3.1 Ogólne specyfikacje 1. Wstęp Funkcja Zakres Ten multimetr cyfrowy jest zgodny z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego obowiązującymi dla elek- Klasa ochrony elektrycznej CAT III 600 V tronicznych przyrządów pomiarowych i cyfrowych multimetrów kieszonkowych, określonych w międzynarodowej nor- Stopień...
Page 12
Podczas pomiaru napięcia stałego wyświetlacz pokazuje polaryzację czerwonego przewodu. • Cyfra „1” wskazuje, że wartość przekracza maksymalny limit wybranego zakresu. W takim wypadku należy wybrać wyższy zakres za pomocą pokrętła. 4.2 Opór Ostrzeżenie - Przed każdym pomiarem oporu należy wyłączyć obwód i całkowicie rozładować wszystkie kondensatory.
Need help?
Do you have a question about the RE801 and is the answer not in the manual?
Questions and answers