Page 2
Index Operating instructions .................2 Brugsanvisning..................7 Bedienungsanleitung.................12 Mode d'emploi...................17 Bruksanvisningen ................22 Bruksanvisning ..................27 Istruzioni per l'utilizzo................32 Instrucción para uso................37...
Page 3
Attention: In order to use this appliance safety please read the following instructions completely before using it. This guide is part of the product. Keep it well for future reference and hand it out when you sell or lend this product or when you give it to other people for other reasons.
Page 4
Instruction for use : 1. Read all of these instructions carefully before operating the unit. 2. The heater is hot when in use, do not ouch the hot surface of the heater and keep all combustible materials at least 3 feet from the heater. 3.
Page 5
operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. CAUTION- Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Page 6
Operation: 1. Place the heater on a firm level surface free from obstructions and at least 3 feet away from any wall or combustible materials. 2. With the selector knob in the OFF position, plug the heater into the main supply. 3.
Page 7
Cleaning and Storage: We recommend that the heater is cleaned at least once a month and before storage. Turn the heater OFF, unplug the unit and allow it cool down. Use a dry cloth to clean the external surface of the heater. DO NOT USE, WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
Page 8
Attention: For sikker brug af dette apparat skal du læse følgende vejledning, før du tager det i brug. Denne vejledning er en del af produktet, så du skal gemme den for fremtidig reference og give den videre, hvis du sælger produktet eller låner det ud –...
Page 9
Brugsanvisning: 1. Læs alle disse instruktioner omhyggeligt, før du benytter apparatet. 2. Terrassevarmeren er varm, når den er i brug, så undlad at røre ved den varme overflade på apparatet og hold alle brændbare materialer mindst 1 meter fra terrassevarmeren. 3.
Page 10
Børn i alderen 3 år og under 8 år må ikke tilslutte, regulere og rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse ADVARSEL! Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Det skal der lægges særlig vægt på, hvis der er børn og sårbare mennesker til stede.
Page 11
Brug af varmeapparatet: 1. Placer ovnen på en fast overflade fri for forhindringer og mindst 1 meter væk fra væg eller brændbare materialer. 2. Sæt varmeapparatet i stikket og sørg for at det står i OFF-position. 3. Drej kontrolknappen til enten (Lav) for 450 Watt eller (Høj) for 900 Watt. 4.
Page 12
Rengøring og opbevaring: Vi anbefaler, at varmeapparatet rengøres mindst en gang om måneden og før opbevaring. Sluk for varmeapparatet, tag stikket ud og lad apparatet køle helt af. Brug en tør klud til at rengøre varmeapparatets udvendige overflade. DU MÅ IKKE BRUGE VAND, VOKS, POLERING ELLER RENGØRINGSMIDLER! Dette symbol på...
Page 13
Bitte beachten: Um dieses Gerät sicher zu verwenden, lesen Sie bitte die folgende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden. Diese Gebrauchsanweisung ist Teil des Produkts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie dieses Produkt verkaufen, verleihen oder aus anderen Gründen an andere Personen weitergeben.
Page 14
Gebrauchsanweisung: 1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät bedienen. 2. Der Heizstrahler wird bei Anwendung heiss. Fassen Sie nicht auf die heiße Oberfläche des Geräts und halten Sie alle brennbaren Materialien mindestens einen Meter von der Heizung entfernt.
Page 15
Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren schalten das Gerät nur ein/aus, sofern es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition platziert oder installiert wurde, beaufsichtigt oder unterwiesen wurden, wie das Gerät sicher zu verwenden ist und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren, reinigen oder reparieren.
Page 16
Anwendung: 1. Stellen Sie die Heizung auf eine feste, ebene Oberfläche, die frei von Hindernissen und mindestens einen Meter von der Wand oder brennbaren Materialien entfernt ist. 2. Schließen Sie den Heizstrahler mit den Bedienelementen in der OFF-Position an die Stromversorgung an. 3.
Page 17
Reinigung und Lagerung: Wir empfehlen, den Heizstrahler mindestens einmal im Monat und vor der Lagerung zu reinigen. Schalten Sie den Heizstrahler aus, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um die Außenfläche des Heizstrahlers zu reinigen. VERWENDEN SIE KEIN WASSER, WACHS, POLITUR ODER ANDERE CHEMISCHE REINIGUNGSMITTEL.
Page 18
Attention: Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’utiliser. Ce guide fait partie intégrante du produit. Gardez-le précieusement pour référence future et communiquer-le lorsque vous vendez ou prêtez ce produit ou lorsque vous le donner à d’autres personnes pour d’autres raisons.
Page 19
Mode d’emploi: 1. Lisez attentivement toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. L’appareil de chauffage est chaud lorsqu’il est utilisé, ne couvrez pas la surface chaude de l’appareil de chauffage et conservez tous les matériaux combustibles à au moins 3 mètres de l’appareil de chauffage. 3.
Page 20
Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans n’allument / éteignent que l’appareil qu’à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa normale prévue poste d’exploitation et ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre et comprendre les dangers impliqué.
Page 21
Opération: 1. Placez l’appareil de chauffage sur une surface plane ferme, exempte d’obstructions et à au moins 3 mètres de tout mur ou matériau combustible. 2. Lorsque le bouton de sélection est en position OFF, branchez le chauffage sur l’alimentation électrique. 3.
Page 22
Nettoyage et stockage: Nous recommandons de nettoyer le chauffage au moins une fois par mois et avant de l’entreposer. Éteignez le chauffage, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface externe de l’appareil de chauffage. N’UTILISEZ PAS D’EAU, DE CIRE, DE VERNIS OU DE SOLUTION CHIMIQUE.
Page 23
OBS: För att kunna använda denna apparat på ett säkert vis, läs följande instruktioner helt innan du använder den. Den här guiden är en del av produkten. Håll hårt i den för framtida referens och dela ut den när du säljer eller lånar ut denna produkt eller när du ger den till andra personer av andra skäl.
Page 24
Bruksanvisning: 1. Läs alla dessa instruktioner noggrant innan du använder enheten. 2. Värmaren är varm när den används. Rör inte värmarens heta yta och håll alla brännbara material minst 1,5 meter från värmaren. 3. Försiktighet är av yttersta vikt när en värmare används nära barn. 4.
Page 25
driftläge och de har fått tillsyn eller instruktioner om användning av apparaten på ett säkert sätt samt förstår riskerna som finns. Barn från 3 år och under 8 år får inte ansluta, reglera eller rengöra apparaten, och får inte heller utföra användarunderhåll. VARNING –...
Page 26
Användning: 1. Placera värmaren på en fast yta fri från hinder och minst 1,5 meter bort från väggen eller brännbara material. 2. Anslut värmaren till huvudförsörjnigen med kontrollratten i avstängt läge. 3. Vrid kontrollratten till antingen (Låg) för 450 Watt eller (Hög) för 900 Watt. 4.
Page 27
Rengöring och förvaring: Vi rekommenderar att värmaren rengörs minst en gång i månaden och före förvaring. Stäng av värmaren, koppla ur enheten och låt den svalna. Använd en torr trasa för att rengöra värmarens yttre yta. ANVÄND INTE VATTEN, VAX, POLERING ELLER NÅGON KEMISK LÖSNING. Denna symbol på...
Page 28
Vær oppmerksom på følgende: For sikker bruk av dette apparatet, les følgende instruksjoner nøye før det settes i bruk. Denne brukermanualen er inkludert med produktet. Ta vare på manualen for fremtidige referanser, og gi manualen videre om du selger eller låner ut dette produktet, eller hvis du gir apparatet til noen andre av ulike årsaker.
Page 29
Bruksanvisning: 1. Les alle disse instruksjonene nøye før du bruker apparatet. 2. Varmeapparatet er varmt når det er i bruk, ikke berør den varme overflaten på apparatet og hold alle brennbare materialer minst 1 meter borte fra apparatet. 3. Utvis ekstrem forsiktighet når et varmeapparat brukes i nærheten av barn. 4.
Page 30
får tilsyn eller har fått instruksjon i bruken av apparatet på en trygg måte, og forstår farene som er involvert. Barn fra 3 år, og yngre enn 8 år, skal ikke plugge i, regulere eller rengjøre apparatet eller utføre brukervedlikehold. FORSIKTIG: Noen deler på...
Page 31
Betjening: 1. Plasser varmeapparatet på et fast og jevnt underlag, som er uten hindringer og minst 1 meter unna vegger eller brennbare materialer. 2. Sett i støpslet i stikkontakten med kontrollbryteren i AV-posisjon. 3. Skru kontrollbryteren til enten (lav) for 450 watt eller (høy) for 900 watt. 4.
Page 32
Rengjøring og lagring: Vi anbefaler at varmeapparatet rengjøres minst en gang i måneden og før lagring. Slå av varmeapparatet, koble fra enheten og vent til det nedkjøles. Bruk en tørr klut til å rengjøre den ytre overflaten av varmeelementet. IKKE BRUK, VANN, VOKS, POLERINGSMIDLER ELLER KJEMISKE LØSEMIDLER. Dette symbolet, plassert på...
Page 33
Attenzione: Per utilizzare il dispositivo in sicurezza ti invitiamo a leggere le seguenti istruzioni in modo completo prima del suo utilizzo. La guida fa parte dell'articolo. Conserva il manuale per future consultazioni e, in caso di vendita, prestito o regalo, ricordati di includere il manuale insieme all’articolo.
Page 34
Istruzioni per l'utilizzo: 1. Leggi attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’unità. 2. La stufa è calda quando è in uso, non toccare la superficie calda o la stufa e mantieni tutti i materiali combustibili a distanza di almeno 3 metri dalla stufa. 3.
Page 35
operativa normale prevista e purché i bambini abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso della stufa in sicurezza e abbiano compreso i rischi connessi. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono collegare la stufa alla presa elettrica, regolarla, pulirla o effettuare interventi di manutenzione.
Page 36
Operatività: 1. Posiziona la stufa su una superficie piana, solida, priva di ostruzioni e ad almeno 1 metro di distanza da qualsiasi parete o materiale combustibile. 2. Verifica che la manopola sia in posizione OFF prima di collegare la stufa all'alimentatore.
Page 37
Pulizia e Conservazione: Consigliamo di pulire la stufa almeno una volta al mese e prima di riporla. Posiziona la manopola in OFF, scollega la stufa dalla presa e lasciala raffreddare. Utilizza un panno umido per la pulizia esterna della stufa. NON UTILIZZARE ACQUA, CERA, LUCIDANTE O QUALSIASI SOLUZIONE CHIMICA.
Page 38
Atención: Para utilizar este aparato de seguridad, lee las siguientes instrucciones por completo antes de usarlo. Esta guía es parte del producto. Guárdala bien para futuras referencias y para cuando vendas o prestes este producto o cuando se lo dés a otras personas por otras razones.
Page 39
Instrucción para uso : 1. Lee todas estas instrucciones con sumo cuidado antes de operar la unidad. 2. El calefactor está caliente cuando está en uso, no ouch la superficie caliente del calentador y mantenga todos los materiales combustibles al menos a 3 pies del calentador.
Page 40
Los niños de 3 años y menores de 8 años solo encienden/apagan el aparato siempre que se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento prevista y se les haya dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y comprender los peligros implicados. Los niños de 3 años y menores de 8 años no deberán enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del usuario.
Page 41
Instrucciones: 1. Coloca el calefactor en una superficie firme libre de obstrucciones y al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o materiales combustibles. 2. Con el botón de selección en la posición OFF, conecte el calentador a la fuente principal.
Page 42
Limpieza y almacenamiento: Recomendamos que el calefactor se limpie al menos una vez al mes y antes de guardarlo. Apaga el calefactor, desenchufa la unidad y deja que se enfríe. Usa un paño seco para limpiar la superficie externa del calefactor. NO UTILICES, AGUA, CERA, ESMALTE O CUALQUIER SOLUCIÓN QUÍMICA.
Page 43
Head office: Dancover A/S For more information Lyngevej 16A, Nørre Herlev please visit: 3400 Hillerød www.dancovershop.com Denmark...
Need help?
Do you have a question about the Bahamas and is the answer not in the manual?
Questions and answers