BUKRA V1 MAX User Manual

BUKRA V1 MAX User Manual

Outdoor wireless speaker
Table of Contents
  • Türkçe

    • Güvenli̇k Tali̇matlari
    • Parçalar Ve Özelli̇kler
    • GüCü Açma/Kapama
    • Hoparlör Pi̇li̇
    • Hoparlörü Yeni̇den Bağlama
    • Hoparlörün Bağlantisini Kurma
    • Hoparlörün Bağlantisini Sonlandirma
    • Si̇ri̇ İşlevi̇
    • Şarj Etme
    • Duraklatma Tuşunun İşlevi̇
    • Micro Sd Karttan Müzi̇k Oynatma
    • Oynatma Modu
    • Ses Kablosuyla Bağlanti
    • Ses Sevi̇yesi̇ni̇ Ve Şarkiyi Değİşti̇rme
    • Eller Serbest Özelli̇ğİ
    • Otomati̇k Kapanma İşlevi̇
    • Paket İçeri̇ğİ
    • Sifirlama İşlevi̇
    • Tekni̇k Parametreler
    • Açiklama
    • Sorunlar Ve Bakim
    • Tws Bağlantisi
    • Tws Bağlantisini Sonlandirma
    • Fcc Beyani
    • Kullanim Öncesi̇ İçİn Notlar
    • Not
    • Uyari
    • FCC Radyasyon Riski Beyanı
    • Sorun Gi̇derme
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Teile und Funktionen
    • Die Batterie des Lautsprechers
    • Ein/Aus
    • Ladevorgang
    • Lautsprecher Erneut Verbinden
    • Lautsprecher Trennen
    • Lautsprecher Verbinden
    • Siri-Funktion
    • Anschluss von Audiokabel
    • Die Funktion der Pausetaste
    • Lautstärke und Titel Ändern
    • Musikwiedergabe über Micro Sd-Karte
    • Wiedergabemodus
    • Freisprechfunktion
    • Funktion zum Automatischen Abschalten
    • Lieferumfang
    • Rücksetzfunktion
    • Technische Parameter
    • Erklärung
    • Fehler und Wartung
    • Tws-Verbindung
    • Tws-Verbindung Trennen
    • Fcc-Erklärung
    • Hinweis
    • Hinweise vor dem Gebrauch
    • Warnung
    • FCC-Erklärung zur Strahlungsexposition
    • Fehlerbehebung
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Partes y Funciones
    • Batería del Altavoz
    • Carga
    • Conectar el Altavoz
    • Desconectar el Altavoz
    • Encendido/Apagado
    • Función de Siri
    • Reconectar el Altavoz
    • Cambiar el Volumen y la Canción
    • Conexión del Cable de Audio
    • Función del Botón de Pausa
    • Modo de Reproducción
    • Reproducir Música con la Tarjeta Micro Sd
    • El Paquete Incluye
    • Función de Apagado Automático
    • Función de Reset
    • Función del Manos Libres
    • Parámetros Técnicos
    • Conexión Tws
    • Desconexión Tws
    • Explicación
    • Fallos y Mantenimiento
    • Advertencia
    • Declaración de la Cfc
    • Nota
    • Notas Antes de la Utilización
    • Declaración de Exposición a la Radiación de la CFC
    • Solución de Problemas
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Parties Et Fonctions
    • Batterie de L'enceinte
    • Charge
    • Connecter L'enceinte
    • Déconnecter L'enceinte
    • Fonctionnalité Siri
    • Marche/Arrêt
    • Reconnecter L'enceinte
    • Changer Le Volume Et la Chanson
    • Connexion Par Câble Audio
    • Fonctionnalité du Bouton Pause
    • Lire de la Musique Sur Une Carte Micro Sd
    • Mode Lecture
    • Composition de L'emballage
    • Fonctionnalité D'extinction Automatique
    • Fonctionnalité de Réinitialisation
    • Fonctionnalité Mains Libres
    • Paramètres Techniques
    • Connexion Tws
    • Déconnexion Tws
    • Défaut Et Entretien
    • Explication
    • Avertissement
    • Déclaration de la Fcc
    • Remarque
    • Remarques Avant Utilisation
    • Déclaration D'exposition Aux Radiations de la FCC
    • Dépannage
  • Italiano

    • Componenti E Funzioni
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Accensione/Spegnimento
    • Batteria Della Cassa
    • Collegare la Cassa
    • Funzionalità Siri
    • Ricarica
    • Riconnettere la Cassa
    • Scollegare la Cassa
    • Collegamento Cavo Audio
    • La Funzionalità del Pulsante Pausa
    • Modalità DI Riproduzione
    • Modificare Il Volume E Cambiare Brano
    • Usando una Scheda Microsd
    • Contenuto Della Confezione
    • Funzionalità Mani Libere
    • Reset Della Funzionalità
    • Specifiche Tecniche
    • Collegamento Tws
    • Guasto E Manutenzione
    • Scollegamento Tws
    • Spiegazione
    • Attenzione
    • Dichiarazione Fcc
    • Nota
    • Note Prima Dell'uso
    • Dichiarazione FCC Sull'esposizione alle Radiazioni
    • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
KULLANIM KILAVUZU
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE USUARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUALE UTENTE
‫دليل المستخدم‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BUKRA V1 MAX

  • Page 1 USER MANUAL KULLANIM KILAVUZU BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE USUARIO MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUALE UTENTE ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ............02 PARTSAND FUNCTIONS ............02 THE SPEAKER’S BATTERY ............03 CHARGING ...................03 POWER ON/OFF .................03 SIRI FUNCTIONALITY ..............03 CONNECT THE SPEAKER ............03 DISCONNECT THE SPEAKER ............03 RECONNECT THE SPEAKER .............03 PLAYING MODE ................04 PLAY MUSIC USING MICRO SD CARD ........04 AUDIO CABLE CONNECTION ...........04 THE PAUSE BUTTON’S FUNCTIONALITY ........04 CHANGE VOLUME AND SONG ..........04...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions Only charge with devices rated and marked with 5V to avoid damage to the speaker. Do not open up the speaker, it voids the warranty and may damage the product. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles. Battery life and number of charge cycles varies by use and settings.
  • Page 4: The Speaker's Battery

    THE SPEAKER’S BATTERY A built-in rechargeable battery powers the speaker. CHARGING Connect the supplied charging cable to the charge input and to a USB port on your computer or a USB charger. The charging LED is lit red during charging. The LED turns off when fully charged.
  • Page 5: Playing Mode

    PLAYING MODE Short press bluetooth button to switch different playing mode: BT, AUX, TF. PLAY MUSIC USING MICRO SD CARD Connect a micro SD card and power on the speaker. AUDIO CABLE CONNECTION Power the speaker on. Connect a 3.5 mm audio cable to the speaker and your device. The speaker is now connected to your device.
  • Page 6: Hands-Free Functionality

    The speaker will automatically turn off in 10 minutes when Bluetooth is not connected and no music is playing. TECHNICAL PARAMETERS • Model: Bukra V1 MAX • Bluetooth: V5.0 • Speaker: Ø66mm 4Ω 15W*2 • Built-in rechargeable battery: Li-on, 7.4V, •...
  • Page 7: Tws Connection

    TWS CONNECTION 1: Turn on both speakers. 2: Press and hold the Play/Pause-button on one of the speakers for about 2 seconds until you hear a “beep”sound. The default is the primary speaker that you operated the Play/Pause-button of this spaker for pairing initially.
  • Page 8: Notes Before Use

    Second problem: The music player appears sound cuts off. Solution: (1) View the distance between the player and the speaker has not been exceeded effective Bluetooth connection distance 8-12meters. (2) Ensure there is not any obstacle between the play device and speakers. (3) Check the playback device or whether the speaker is in a low power state.
  • Page 9: Fcc Radiation Exposure Statement

    This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Page 10 İçindekiler GÜVENLİK TALİMATLARI ............02 PARÇALAR VE ÖZELLİKLER ............02 HOPARLÖR PİLİ ................03 ŞARJ ETME..................03 GÜCÜ AÇMA/KAPAMA..............03 SİRİ İŞLEVİ ..................03 HOPARLÖRÜN BAĞLANTISINI KURMA ........03 HOPARLÖRÜN BAĞLANTISINI SONLANDIRMA .....03 HOPARLÖRÜ YENİDEN BAĞLAMA ...........03 OYNATMA MODU ................04 MICRO SD KARTTAN MÜZİK OYNATMA........04 SES KABLOSUYLA BAĞLANTI ..........04 DURAKLATMA TUŞUNUN İŞLEVİ...
  • Page 11: Güvenli̇k Tali̇matlari

    GÜVENLİK TALİMATLARI Tüm talimatları okuyun Hoparlörün zarar görmemesi için sadece 5V anma değeriyle çalışan ve bu şekilde işaretlenen şarj cihazlarını kullanın. Hoparlörü açmayın, bu hoparlörü garanti kapsamından çıkarırken zarar görmesine de yol açabilir. Şarjlı pillerin sınırlı bir şarj döngü ömrü vardır. Pil ömrü...
  • Page 12: Hoparlör Pi̇li̇

    HOPARLÖR PİLİ Hoparlör, tümleşik ve şarj edilebilir bir pille çalışır. ŞARJ ETME Ürünle birlikte gelen şarj kablosunun bir ucunu şarj girişine, diğer ucunu da bilgisayarınızdaki USB bağlantı yuvasına veya bir USB şarj girişine bağlayın. Şarj sırasında şarj gösterge LED’i kırmızı renk yanar. Şarj tamamlandığında LED söner. Hoparlörünüzü...
  • Page 13: Oynatma Modu

    System Map: Bottom & Rear Views OYNATMA MODU Farklı bir oynatma moduna geçmek için Bluetooth tuşuna uzun basın: BT, AUX, TF. MICRO SD KARTTAN MÜZİK OYNATMA Hoparlöre bir micro SD kart takın ve hoparlörü çalıştırın. SES KABLOSUYLA BAĞLANTI Hoparlörü çalıştırın. 3,5 mm’lik ses kablosunu hoparlöre ve kaynak cihazınıza bağlayın.
  • Page 14: Eller Serbest Özelli̇ği̇

    10 dakika boyunca Bluetooth bağlantısı olmadığında veya müzik çalmadığında hoparlör otomatik olarak kapanacaktır. TEKNİK PARAMETRELER • Model: Bukra V1 MAX • Bluetooth: V5.0 • Hoparlör: Ø66 mm 4 Ω 15 W*2 • Tümleşik şarjlı pil: Lityum iyon, 7,4 V, 2500 mAh •...
  • Page 15: Tws Bağlantisi

    TWS BAĞLANTISI 1: Hoparlörleri çalıştırın. 2: Bir “bip” sesi duyana dek hoparlörlerin birindeki Oynat/Duraklat tuşuna yaklaşık iki saniye basılı tutun. Varsayılan hoparlör, ilk eşleşme için Oynat/Duraklat tuşuna bastığınız hoparlördür. 3: Oynat/Duraklat tuşunu bırakın. Hoparlörlerin birbirine bağlanması birkaç saniye sürebilir. Sol ve sağ kanalları ayırt etmek için gösterge ışıklarını kontrol edin: Mavi ışığın üç...
  • Page 16: Kullanim Öncesi̇ İçi̇n Notlar

    İkinci sorun: Müzik çalarken seste kesintiler oluyor Çözüm: (1) Ses kaynağıyla hoparlör arasındaki mesafenin Bluetooth bağlantısı için verimli olan 8-12 metreden daha uzun olmamasına dikkat edin. (2) Ses kaynağıyla hoparlörler arasında herhangi bir engel olmamasına dikkat edin. (3) Müziği çalan cihazın ya da hoparlörün pilinin düşük seviyede olmamasına dikkat edin. KULLANIM ÖNCESİ...
  • Page 17: Fcc Radyasyon Riski Beyanı

    Bu ekipman, radyo dalgalarını oluşturur, kullanır ve yayar. Cihazın talimatlara uygun şekilde kurulmaması ve kullanılmaması, telsiz iletişimi açısından zararlı enterferans oluşturabilir. Ancak, enterferansın belirli bir kullanım düzeninde ortaya çıkmayacağına dair bir garanti yoktur. Bu ekipmanın radyo ve televizyon sinyal alımı açısından zararlı enterferans oluşturması halinde (bu durum ekipmanın kapatılıp açılması...
  • Page 18 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ............02 TEILE UND FUNKTIONEN ............02 DIE BATTERIE DES LAUTSPRECHERS........03 LADEVORGANG ................03 EIN/AUS ..................03 SIRI-FUNKTION ................03 LAUTSPRECHER VERBINDEN ..........03 LAUTSPRECHER TRENNEN ............03 LAUTSPRECHER ERNEUT VERBINDEN ........03 WIEDERGABEMODUS ..............04 MUSIKWIEDERGABE ÜBER MICRO SD-KARTE ....04 ANSCHLUSS VON AUDIOKABEL ..........04 DIE FUNKTION DER PAUSETASTE ...........04 LAUTSTÄRKE UND TITEL ÄNDERN ..........04 FREISPRECHFUNKTION ............05 RÜCKSETZFUNKTION ..............05...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen Verwenden Sie zum Laden nur Geräte, die für 5 V ausgelegt und gekennzeichnet sind, um eine Beschädigung des Lautsprechers zu vermeiden. Öffnen Sie den Lautsprecher nicht. Dadurch erlischt die Garantie und das Produkt kann beschädigt werden. Wiederaufladbare Batterien haben nur eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen.
  • Page 20: Die Batterie Des Lautsprechers

    DIE BATTERIE DES LAUTSPRECHERS Eine integrierte, wiederaufladbare Batterie versorgt den Lautsprecher mit Strom. LADEVORGANG Schließen Sie das beiliegende Ladekabel an den Ladeeingang und an einen USB-Anschluss Ihres Computers oder an ein USB-Ladegerät an. Während des Ladevorgangs leuchtet die Lade-LED rot. Bei vollständiger Aufladung schaltet sich die LED aus. Es empfiehlt sich, das Gerät 10 Minuten vor dem Einschalten zu laden, wenn Sie es 7 Tage lang nicht benutzt haben.
  • Page 21: Wiedergabemodus

    System Map: Bottom & Rear Views WIEDERGABEMODUS Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste, um den Wiedergabemodus zu wechseln: BT, AUX, TF. MUSIKWIEDERGABE ÜBER MICRO SD-KARTE Schließen Sie eine microSD-Karte an und schalten Sie den Lautsprecher ein. ANSCHLUSS VON AUDIOKABEL Schalten Sie den Lautsprecher ein. Schließen Sie ein 3,5-mm-Audiokabel an den Lautsprecher und Ihr Gerät an.
  • Page 22: Freisprechfunktion

    Wenn der Lautsprecher nicht mit Bluetooth verbunden ist und keine Musik abgespielt wird, schaltet er sich nach 10 Minuten automatisch aus. TECHNISCHE PARAMETER • Modell: Bukra V1 MAX • Bluetooth: V5.0 • Lautsprecher: Ø 66 mm, 4 Ω, 15 W*2 •...
  • Page 23: Tws-Verbindung

    TWS-VERBINDUNG 1: Schalten Sie beide Lautsprecher ein 2: Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausentaste an einem der Lautsprecher und halten Sie sie ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis ein „Piepton“ ertönt. Standardmäßig wird der primäre Lautsprecher verwendet, für den Sie bei der ersten Kop- plung die Wiedergabe-/Pausentaste dieses Lautsprechers betätigt haben.
  • Page 24: Hinweise Vor Dem Gebrauch

    Zweites Problem: Der Ton des Wiedergabegeräts wird unterbrochen. Lösung: (1) Stellen Sie sicher, dass die effektive Bluetooth-Verbindungsentfernung zwischen Wied- ergabegerät und Lautsprecher 8-12 Meter nicht überschreitet. (2) Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis zwischen dem Wiedergabegerät und den Lautsprechern befindet. (3) Kontrollieren Sie den Ladezustand des Wiedergabegeräts und des Lautsprechers.
  • Page 25: Fcc-Erklärung Zur Strahlungsexposition

    Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann solche auch aus- strahlen. Wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und verwendet wird, kann es schädli- che Störungen des Funkverkehrs verursachen.Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Verursacht dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:...
  • Page 26 ÍNDICE DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...........02 PARTES Y FUNCIONES ..............02 BATERÍA DEL ALTAVOZ ..............03 CARGA ..................03 ENCENDIDO/APAGADO..............03 FUNCIÓN DE SIRI ...............03 CONECTAR EL ALTAVOZ .............03 DESCONECTAR EL ALTAVOZ .............03 RECONECTAR EL ALTAVOZ............03 MODO DE REPRODUCCIÓN ............04 REPRODUCIR MÚSICA CON LA TARJETA MICRO SD ...04 CONEXIÓN DEL CABLE DE AUDIO ..........04 FUNCIÓN DEL BOTÓN DE PAUSA ..........04 CAMBIAR EL VOLUMEN Y LA CANCIÓN ........04...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones Realice la carga únicamente con dispositivos clasificados y marcados con 5V para evitar daños en el altavoz. No abra el altavoz, ya que eso anula la garantía y puede dañar el pro- ducto. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil de la batería y el número de ciclos de carga varían 4 según el uso y la configuración.
  • Page 28: Batería Del Altavoz

    BATERÍA DEL ALTAVOZ El altavoz se alimenta con una batería recargable integrada. CARGA Conecte el cable de carga suministrado a la entrada de carga y a un puerto USB de su ordenador o a un cargador USB. El LED de carga se ilumina en rojo durante la carga. El LED se apaga cuando está...
  • Page 29: Modo De Reproducción

    MODO DE REPRODUCCIÓN Pulse brevemente el botón de Bluetooth para cambiar el modo de reproducción: BT, AUX, TF. REPRODUCIR MÚSICA CON LA TARJETA MICRO SD Conecte una tarjeta micro SD y encienda el altavoz. CONEXIÓN DEL CABLE DE AUDIO Encienda el altavoz. Conecte un cable de audio de 3,5 mm al altavoz y a su dispositivo.
  • Page 30: Función Del Manos Libres

    El altavoz se apagará automáticamente en 10 minutos cuando el Bluetooth no esté conec- tado y no se esté reproduciendo música. PARÁMETROS TÉCNICOS • Modelo: Bukra V1 MAX • Bluetooth: V 5.0 • Altavoz: Ø 66 mm 4Ω 15 W * 2 •...
  • Page 31: Conexión Tws

    CONEXIÓN TWS 1: Encienda ambos altavoces. 2: Mantenga pulsado el botón de reproducción/pausa de uno de los altavoces durante unos 2 segundos hasta que oiga un pitido. El altavoz predeterminado es el altavoz principal cuyo botón de reproducción/pausa se ha utilizado para el emparejamiento inicial.
  • Page 32: Notas Antes De La Utilización

    Segundo problema: En el reproductor de música se producen cortes de sonido. Solución: (1) Vea si la distancia entre el reproductor y el altavoz no es mayor que la distancia efectiva de conexión Bluetooth de 8-12 metros. (2) Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el dispositivo de reproducción y los altavoces.
  • Page 33: Declaración De Exposición A La Radiación De La Cfc

    Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan inter- ferencias en una instalación concreta.
  • Page 34 TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ..........02 PARTIES ET FONCTIONS ............02 BATTERIE DE L’ENCEINTE............03 CHARGE ..................03 MARCHE/ARRÊT .................03 FONCTIONNALITÉ SIRI ..............03 CONNECTER L’ENCEINTE............03 DÉCONNECTER L’ENCEINTE ............03 RECONNECTER L’ENCEINTE ............03 MODE LECTURE .................04 LIRE DE LA MUSIQUE SUR UNE CARTE MICRO SD .....04 CONNEXION PAR CÂBLE AUDIO ..........04 FONCTIONNALITÉ...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions Ne chargez qu’avec des appareils classés et marqués 5 V pour éviter d’endommager l’en- ceinte. N’ouvrez pas l’enceinte, car ceci annulerait la garantie et pourrait endommager le produit. Les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie des batteries et le nombre de cycles de charge varient selon l’utilisation et les réglages.
  • Page 36: Batterie De L'enceinte

    BATTERIE DE L’ENCEINTE L’enceinte est alimentée par une batterie rechargeable intégrée. CHARGE Connectez le câble de charge fourni à l’entrée de charge et à un port USB de votre ordina- teur ou à un chargeur USB. La LED de charge est allumée en rouge pendant la charge. La LED s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
  • Page 37: Mode Lecture

    System Map: Bottom & Rear Views MODE LECTURE Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth pour changer de mode de lecture : BT, AUX, TF. LIRE DE LA MUSIQUE SUR UNE CARTE MICRO SD Connectez une carte micro SD et allumez l’enceinte. CONNEXION PAR CÂBLE AUDIO Démarrez l’enceinte.
  • Page 38: Fonctionnalité Mains Libres

    L’enceinte s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes lorsque le Bluetooth n’est pas connecté et qu’aucune musique n’est diffusée. PARAMÈTRES TECHNIQUES • Modèle : Bukra V1 MAX • Bluetooth : V5.0 • Haut-parleur : Ø66mm 4Ω 15W*2 • Batterie rechargeable intégrée : Li-on, •...
  • Page 39: Connexion Tws

    CONNEXION TWS 1 : Allumez les deux enceintes 2 : Appuyez sur le bouton Lecture/Pause de l’une des enceintes et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un « bip ». L’enceinte principale par défaut est celle sur laquelle vous avez appuyé sur le bouton Lecture/Pause pour l’appairage initial.
  • Page 40: Remarques Avant Utilisation

    Deuxième problème : Le lecteur de musique présente des coupures de son. Solution : (1) Vérifiez que la distance entre le lecteur et l’enceinte n’est pas supérieure à la portée effective de connexion Bluetooth de 8 à 12 mètres. (2) Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre le dispositif de lecture et les enceintes. (3) Vérifiez le niveau de puissance de l’appareil de lecture et de l’enceinte.
  • Page 41: Déclaration D'exposition Aux Radiations De La Fcc

    Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit qu’aucune interférence n’aura lieu dans une installation par- ticulière.
  • Page 42 SOMMARIO ISTRUZIONI DI SICUREZZA............02 COMPONENTI E FUNZIONI ............02 BATTERIA DELLA CASSA ............03 RICARICA ..................03 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ..........03 FUNZIONALITÀ SIRI ..............03 COLLEGARE LA CASSA ..............03 SCOLLEGARE LA CASSA ............03 RICONNETTERE LA CASSA ............03 MODALITÀ DI RIPRODUZIONE..........04 RIPRODUZIONE DI MUSICA USANDO UNA SCHEDA MICROSD ...........04 COLLEGAMENTO CAVO AUDIO ..........04 LA FUNZIONALITÀ...
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni Caricare solo i dispositivi classificati e contrassegnati con 5V per evitare di causare danni alla cassa. Non aprire la cassa, dato che questa operazione potrebbe invalidare la garanzia e danneggiare il prodotto. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di ricarica.
  • Page 44: Batteria Della Cassa

    BATTERIA DELLA CASSA La cassa è alimentata da una batteria ricaricabile integrata. RICARICA Collegare il cavo di ricarica fornito in dotazione all’ingresso di ricarica e a una porta USB sul computer oppure a un caricatore USB. Il LED di caricamento è acceso di colore rosso durante la ricarica.
  • Page 45: Modalità Di Riproduzione

    System Map: Bottom & Rear Views MODALITÀ DI RIPRODUZIONE Tenere premuto per qualche istante il pulsante Bluetooth per passare a una modalità di riproduzione diversa: BT, AUX, TF. RIPRODUZIONE DI MUSICA USANDO UNA SCHEDA MICROSD Collegare una scheda micro SD e accendere la cassa. COLLEGAMENTO CAVO AUDIO Accendere la cassa.
  • Page 46: Funzionalità Mani Libere

    La cassa si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti quando il Bluetooth non è connesso e non c’è musica in fase di riproduzione. SPECIFICHE TECNICHE • Modello: Bukra V1 MAX • Bluetooth: V5.0 • Cassa: Ø66mm 4Ω 15W*2 • Batteria ricaricabile integrata: ioni di litio, •...
  • Page 47: Collegamento Tws

    COLLEGAMENTO TWS 1: Accendere entrambe le casse 2: Premere e tenere premuto il pulsante Play/Pausa su una delle casse per circa 2 secondi fino a che non si sente un “bip”. Il valore predefinito è la cassa primaria sulla quale è stato premuto il pulsante Play/Pausa per l’associazione iniziale.
  • Page 48: Note Prima Dell'uso

    Secondo problema: il lettore musicale presenta un audio frammentato. Soluzione: (1) verificare che non sia stata superata la distanza fra il lettore e la cassa. La distanza di connessione Bluetooth effettiva è di 8-12 metri. (2) Verificare che non ci siano ostacoli fra il dispositivo di riproduzione e le casse. (3) Controllare che il dispositivo di riproduzione o le casse non abbiano la batteria scarica.
  • Page 49: Dichiarazione Fcc Sull'esposizione Alle Radiazioni

    La presente strumentazione genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza. Inoltre, se non viene installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia nessuna garanzia in merito al fatto che non si verifichino interferenze in un impianto specifico.
  • Page 50 ‫جدول املحتويات‬ 02 ...................‫إرشادات السالمة‬ 02 .................. ‫األج ز اء والوظائف‬ 03 ................‫بطارية مكرب الصوت‬ 03 ....................‫الشحن‬ 03 ................‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ 03 ..................SIRI ‫وظائف‬ 03 ................‫االتصال مبكرب الصوت‬ 03 ................‫قطع االتصال مبكرب الصوت‬ 03 ...............‫إعادة االتصال مبكرب الصوت‬ 04 ..................‫وضع التشغيل‬ 04 ..........‫...
  • Page 51 ‫إرشادات السالمة‬ ‫برجاء ق ر اءة جميع اإلرشادات‬ ‫إج ر اء الشحن باستخدام األجهزة املص ن ّ فة والتي تحمل عالمة 5 فولت لتجنب تلف مكرب الصوت‬ ‫ال تفتح مكرب الصوت، فهذا اإلج ر اء يخرق الضامن وقد يتسبب يف تلف املنتج‬ ‫البطاريات...
  • Page 52 ‫بطارية مكرب الصوت‬ .‫يعمل مكرب الصوت ببطارية مدمجة قابلة للشحن‬ ‫الشحن‬ ‫ييضء مؤرش‬ ‫. الخاص بالشحن باللون األحمر أثناء الشحن. ينطفئ مؤرش‬ ‫قم بتوصيل كبل الشحن املتوفر مبدخل الشحن ومبنفذ‬ ‫عند اكتامل الشحن. يوىص بشحن الجهاز ملدة‬ .‫. دقائق قبل التشغيل يف حالة عدم االستخدام ملدة أيام، وبعدها ميكنك االستم ر ار يف استخدامه أثناء عملية‬ ‫التشغيل/إيقاف...
  • Page 53 ‫وضع التشغيل‬ .TF ‫ و‬AUX ‫و‬BT :‫ للتبديل بني أوضاع التشغيل املختلفة‬Bluetooth ‫اضغط ضغطة قصرية عىل زر‬ ‫ حجم مكرو‬SD ‫تشغيل املوسيقى باستخدام بطاقة‬ .‫حجم مكرو وش غ ّ ل مكرب الصوت‬ ‫قم بتوصيل بطاقة‬ ‫االتصال بالكابل الصويت‬ .‫ش غ ّ ل مكرب الصوت‬ .‫مم...
  • Page 54 .‫وعدم تشغيل املوسيقى‬ Bluetooth ‫دقائق عند قطع االتصال بخاصية‬ ‫سيتم إيقاف تشغيل مكرب الصوت يف غضون‬ ‫املعلامت الفنية‬ ‫اإلصدار‬ :Bluetooth ‫تقنية‬ • Bukra V1 MAX :‫الط ر از‬ • ,‫فولت‬ ,‫البطارية املدمجة القابلة للشحن: بطارية ليثيوم أيون‬ • ‫وات‬ ‫أوم‬ ,‫مم‬...
  • Page 55 ‫اتصال‬ ‫قم بتشغيل مكربي الصوت االثنني‬ .« ‫تنبيه‬ ‫اضغط مع االستم ر ار عىل زر التشغيل/اإليقاف املؤقت عىل أحد مكربي الصوت ملدة حوايل ثانيتني حتى تسمع صوت‬ .‫قمت بتشغيل زر التشغيل/اإليقاف املؤقت عليه لالق رت ان يف البداية‬ ‫يكون الوضع االف رت ايض هو مكرب الصوت األسايس الذي‬ .‫حرر...
  • Page 56 .‫مشكلة يف الصوت: انقطاعات يف صوت مشغل املوسيقى‬ :‫الحل‬ .‫م رت ً ا‬ 12-8 ‫الف ع ّ ال وهي‬ Bluetooth ‫تأكد من أن املسافة بني املش غ ّ ل ومكرب الصوت ال تزيد عن مسافة اتصال‬ ‫تأكد من عدم وجود عوائق بني جهاز التشغيل ومك رب ات الصوت‬ ‫تحقق...
  • Page 57 ‫بيان التعرض لإلشعاع الخاص بهيئة االتصاالت‬ :(FCC) ‫الفيد ر الية األمريكية‬ .‫املحددة فيام يخص البيئة غري املحكومة‬ (FCC) ‫يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض لإلشعاع الخاص بهيئة االتصاالت الفيد ر الية األمريكية‬ ‫ينبغي تركيب هذا الجهاز وتشغيله بالحفاظ عىل‬ .‫سم عىل األقل بني املشعاع وجسمك‬ ‫مسافة‬...
  • Page 58 TURKEY • UAE • CYPRUS • GERMANY...

Table of Contents