Oryginalna Instrukcja Obsługi UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA Parametry techniczne Napięcie: 230V~/50Hz Pobór mocy: 800W Prędkość obrotowa bez obciążenia: 1300 min Częstotliwość udaru: 5500 min Energia udaru: Maksymalna średnica wiercenia: Stal: Ø13mm Beton: Ø26mm Drewno: Ø30mm...
Page 4
BRH-26/800 8878 Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie zalecenia. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować porażeniem prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Niniejszą instrukcję należy zachować Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci (przewodowej) lub bezprzewodowego zasilanego z akumulatora.
Page 5
Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem "wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)". Bezpieczeństwo osób Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia.
Page 6
BRH-26/800 8878 Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione. Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zakończeniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania. Taka czynność...
Page 7
Nakaz stosowania ochrony oczu Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej Nakaz stosowania ochrony rąk Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa z dyrektywami Unii Europejskiej Produkt II klasy Szczególne zasady bezpieczeństwa 1.Narzędzie należy trzymać za izolowane uchwyty podczas wykonywania prac, przy których istnieje ryzyko zetknięcia się z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub własnym kablem.
Page 8
BRH-26/800 8878 10.W miejscu pracy nie wolno pozostawiać szmat, tkanin, przewodów, sznurów, itp.. W miejscu roboczym nie może być rzeczy, o które można by się potknąć. 11.Po pewnym czasie szczotki węglowe ulegają zużyciu i widać na nich większe iskrzenie. Oznacza to konieczność wymiany szczotek, a brak wymiany spowoduje uszkodzenie silnika.
Page 9
SDS-plus, które są mocowane w uchwycie wiertarskim SDS-plus. Do wiercenia w stali lub drewnie, do wkręcania śrubowego i do gwintowania stosuje się narzędzia bez SDS-plus (na przykład wiertła z wałkami cylindrycznymi). W przypadku tych narzędzi wymagany jest szybkomocujący uchwyt wiertarski lub pierścieniowy uchwyt wiertarski.
Page 10
BRH-26/800 8878 Wstawianie / wymiana narzędzia Podczas wymiany narzędzi należy zachować ostrożność, aby osłona przeciwpyłowa 4 nie została uszkodzona. Narzędzie SDS-plus Narzędzie SDS-plus zaprojektowano tak, aby można je było swobodnie przemieszczać. Powoduje to mimośrodowość, gdy głowica nie jest załadowana. Jednak wiertło automatycznie centruje siebie podczas pracy.
Page 11
Uwaga: Po otwarciu uchwytu narzędziowego do oporu, hałas zapadkowy może być słyszalny przy następnym zamknięciu w wyniku funkcjonalnej konstrukcji, a uchwyt narzędzia nie zamyka się. W takim przypadku należy przesunąć przednią tuleję raz przeciwnie do kierunku strzałki. Uchwyt narzędziowy można następnie zamknąć. Usuwanie narzędzia Przytrzymaj pierścień...
Page 12
BRH-26/800 8878 trybu udaru, przełącznik trybu wiercenia oraz dłutowania. W zależności od ich ustawienia można wykonywać wiercenie bez udaru, wiercenie z udarem, lub dłutowanie. Wiercenie z udarem jak i dłutowanie wymaga niewielkiego docisku młota. Nadmierny docisk powodowałby nadmierne obciążenie silnika. Regularnie trzeba kontrolować stan techniczny narzędzi roboczych.
Page 13
• Należy utrzymywać młot w osi wykonywanego otworu. Ideałem by było, aby wiertło było ustawione pod kątem prostym do powierzchni obrabianego materiału. W przypadku nie zachowania prostopadłości, w czasie pracy, może dojść do zakleszczenia się lub złamania wiertła w otworze, a tym samym do zranienia użytkownika. UWAGA: Wiercenie długotrwałe przy niskiej prędkości obrotowej wrzeciona grozi przegrzaniem silnika.
BRH-26/800 8878 UWAGA: Nie wolno wkładać zbyt dużej ilości smaru. Po wyczerpaniu dostarczonego smaru należy stosować inny dostępny smar, odporny na wysoką temperaturę. Wymiana szczotek węglowych UWAGA: Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje się jednocześnie wymiany obu szczotek.
Page 15
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta . Przedmiot deklaracji : 8878 / MŁOTOWIERTARKA 800W / BRH-26/800 / BRENAR Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego : ...
Page 16
BRH-26/800 8878 KARTA GWARANCYJNA MŁOTOWIERTARKA NAZWA URZĄDZENIA BRH-26/800 NUMER 8878 KATALOGOWY SERIAL NR: NAPRAWY GWARANCYJNE DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY ZAKRES ZAKRES NAPRAWY: NAPRAWY: PIECZĄTKA I PODPIS PIECZĄTKA I PODPIS DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY DATA ZGŁOSZENIA DATA NAPRAWY...
Warunki gwarancji: 1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim). 2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe. 3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia, zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również...
Page 18
BRH-26/800 8878 Translation of the original instruction manual WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE Technical data Voltage: 230V~/50Hz Rated input: 800W No load speed: 1300 min Impact frequency: 5500min Impact energy: Steel: Ø13mm...
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. In warnings provided herein the expression "power tool" means a power tool powered from the mains (with a power cord) or a battery powered power tool (cordless).
Page 20
BRH-26/800 8878 Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 6) Warning symbol WARNING-To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
Page 22
BRH-26/800 8878 jamming of the drill, which will result in loss of control or injury. 5.Do not just push a drill that resulted in a dismissal of the motor. The drill must be able to cut the material. This allows you to get better, the quality of drilling, and the tool is less exploited.
Page 23
provided in the housing. • Slide the handle collar over cylindrical part of the hammer drill body. • Turn for the most comfortable position. • Turn the wheel lock clockwise tight to clamp the handle (14). Installation and replacement of working tools The hammer drill is adapted to work with working tools having SDS - PLUS pulls.
Page 24
BRH-26/800 8878 Grasp the quick-change handle of the drill with a complete hand. Move the swivel handle quick exchange handle rotatably to the socket of the drill chuck 19 until the audible sound is clearly audible. The quick-change drill chuck locks itself. Check the lock by pulling the quick-clamping drill chuck.
Page 25
Hold the retaining ring still and turn the front sleeve in the direction of the arrow until the sound of the ratchet is clearly heard. Check the firm seating by pulling the tool. Note: After opening the tool holder as far as the stop, the ratchet noise can be heard at the next closing as a result of the functional construction, and the tool holder does not close.
Page 26
BRH-26/800 8878 impact drilling or chiseling is possible. Impact drilling and chiseling require to slightly press the hammer drill. Excessive pressure would cause excessive motor load. Check technical condition of the working tools regularly. Sharpen or replace working tools when needed.
Page 27
Impact drilling • Choose appropriate mode of operation, impact drilling in this case. • Insert appropriate drill with SDS-PLUS shank into the chuck (1). • To get the best results use high quality drills with sintered carbide inserts. • Press the drill against processed material. •...
Page 28
BRH-26/800 8878 Accessory 1.Auxiliary handle-------------------------------------------------------------------------------------------1pc 2.Drill chuck quick-mounting chuck (13mm)---------------------------------------------------------1pc 3.Chisels------------------------------------------------------------------------------------------------------2pcs 4.Drill bits-----------------------------------------------------------------------------------------------------3pcs 5.Dept guage-------------------------------------------------------------------------------------------------1pc 6.Manual------------------------------------------------------------------------------------------------------1pc RECYCLING Electrical and electronic equipment waste (WEEE) might contain dangerous materials which can have a negative impact on the environment and human health if not collected separately.
Page 29
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna 83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl...
Need help?
Do you have a question about the BRH-26/800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers