Do you have a question about the GB755 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for sati GB755
Page 1
Brain Power IEC60034 AS NZS 1359/2004 GB755 Motori a bassa tensione ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE DI MOTORI ELETTRICI Low Voltage Motors INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC MOTORS • IE1 • IE2 • IE3 Brain Power RoHS IS09001 IS014001...
Introduzione Introduction Brain Power Le macchine elettriche indicate nelle presenti Istruzioni sono da intendersi come The electrical machines referred to in these Instrucions are intended as components componenti per l’uso in aree industriali. Le informazioni contenute nel presente for use in industrial areas. The information containd in this documentation is documento sono rivolte a personale qualificato a conoscenza delle norme e dei designed for use by qualified personnel who are familiar with the current rules and regolamenti attualmente in vigore.
1. Avvertenze generali di sicurezza 1. General safety warnings Brain Power 1.1 Pericolo/ 1.1 Danger Rotating electric machines are dangerous. Therefore: L’utilizzo di macchine elettriche rotanti è estremamente pericoloso. Pertanto: - improper use - uso improprio - removal of protection and disconnection of protection devices - rimozione delle protezioni e disconnessione dei dispositivi di protezione - mancati controlli e manutenzione possono provocare gravi danni.
2. Immagazzinamento e installazione 2. Storage and installation Brain Power 2.1 Controllo / 2.1 Control I motori vengono spediti pronti per l’installazione. Al momento della ricezione, rimuovere l’imballo e ruotare l’albero per verificare che il motore non abbia The motors are shipped ready for installation Upon receipt remove packaging and subito danneggiamenti, quindi controllare l’esterno della macchina.
Page 7
2.3 Installazione 2.3 Installation Brain Power 2.3.2 Montaggio del dispositivo di collegamento / 2.3.2 Assembly of connecting device Prestare attenzione durante la fase di inserimento della puleggia, del gancio o Fitting pulley, coupling or gear to the motor shaft must be carried out with care to dell’ingranaggio nell’albero motore onde evitare eventuali danneggiamenti del ensure no damage is caused to the bearing.
Page 8
2.3 Installazione 2.3 Installation Brain Power 2.3.6 Collegamento delle parti ausiliarie / 2.3.6 Connection of auxiliary parts a) protezione termica a) thermal protection Controllare il tipo di protezione installata prima di procedere ai collegamenti. Check which type of protection is installed before making connections. If Utilizzare un relè...
3. Funzionamento 3. Operation Brain Power La determinazione dell’idoneità di un motore all’interno di un impianto It is the responsibility of the installer to establish the motor’s fitness to be used specifico, previa analisi delle caratteristiche di pericolo dell’area di installazione in a certain plant, after analysing the characteristics of danger existing in the relativamente alle disposizioni a norma di legge in vigore e a quelle emanate ai installation area with respect to current provisions of the law and to those issued for...
3. Funzionamento 3. Operation Brain Power 3.2.3 Caratteristiche elettriche / 3.2.3 Electrical characteristics a) I valori di tensione e frequenza devono corrispondere a quelli riportati sulla a) Voltage and frequency should correspond to those on the plate targhetta. b) Motor power should be adequate as required by the load. b) La potenza del motore deve essere proporzionata rispetto al carico.
Page 11
3. Funzionamento 3. Operation Brain Power 3.4.2 Riavvio dopo un lungo periodo di inattività / 3.4.2 Restarting after long rest Prima di avviare il motore dopo un lungo periodo di inattività, ripetere i controlli Before starting the motor after a long resting period, repeat the controls described descritti nelle sezioni 2.2.2 e 2.2.3.
4. Manutenzione 4. Maintenance Brain Power Tutte le operazioni sul motore devono essere effettuate a macchina ferma e Any operation on the motor must be carried out with the machine stopped scollegata dall’alimentazione (circuiti ausiliari, specie le resistenze anticondensa, and disconndcted from the power supply (including auxiliary circuits, especially the inclusi).
4. Manutenzione 4. Maintenance Brain Power 4.1.9 Verniciatura / 4.1.9 Painting Se il motore viene installato in un ambiente soggetto ad agenti corrosivi, si When the motor is installed in an environment where there are corrosive agents it is consiglia di verniciare il motore stesso per proteggere le superfici esterne, ove recommended to paint the motor itself to protect the outer surfaces from corrosion necessario.
4. Manutenzione 4. Maintenance Brain Power 4.3.4 Procedura di smontaggio / 4.3.4 Disassembling procedure Agire sulle viti e rimuovere il coperchio della ventola. Utilizzare un estrattore per Take off the fan cover by removing the screws. Use an extractor to remove the cooling rimuovere la ventola di raffreddamento, quindi rimuovere gli scudi e il rotore fan, Remove the end shields and withdraw the rotor being careful not to damage prestando attenzione a non danneggiare gli avvolgimenti.
5. Risoluzione dei problemi 5. Troubleshooting Brain Power Problema/Problem Possibile Causa/Possible Cause Soluzione/Solution Fusibili danneggiati per sovraccarico / Sostituire i fusibili con altri delle dimensioni corrette / Il motore non si avvia / Fuses damaged due to overloading Replace the fuses with similar ones of the correct size The motor does not start Apertura dell’interruttore di sovraccarico / Controllare e azzerare gli interruttori /...
Page 16
5. Risoluzione dei problemi 5. Troubleshooting Brain Power Problema/Problem Possibile Causa/Possible Cause Soluzione/Solution Seguire lo schema di cablaggio per i collegamenti e i dati di Collegamento errato / prestazione riportati sulla targhetta / Funzionamento del dispositivo di protezione / Follow the wiring diagram for the connections and the performance Wrong connection Functioning of the protective device data shown on the plate...
6. Lista parti di ricambio 6. Motor spare part list Brain Power 12 13 Parti di ricambio / Spare parts Scudo anteriore Front shield Guarnizione morsettiera Seal terminal Flangia B5 Flange B5 Scatola morsettiera Box terminal Guarnizione Seal Carcassa Housing Distanziale Spacer Scudo posteriore...
7. Schemi di collegamento 7. Connecting diagrams Brain Power Collegamento per motori a una sola velocità: / Connection for single speed motors: Collegamento a stella / Star connection Collegamento a triangolo / Delta conection Numero di poli: Velocità sincrona 2, 4, 6, 8..a 50 Hz: 3000, 1500, 1000, 750..Number of pole: 2, 4, 6, 8..-Synchronous speed at 50 Hz: 3000, 1500, 1000, 750..
8. Intervalli di lubrificazione dei cuscinetti 8. Lubrication intervals for unshielded bearings Brain Power Intervalli di lubrificazione dei cuscinetti a sfera non schermati in ore di servizio / Unshielded Ball bearings Lubrication intervals in duty hours Quantità di Velocità / Speed grasso Grandezza Amount of...
Need help?
Do you have a question about the GB755 and is the answer not in the manual?
Questions and answers