Table of Contents (English) Chapter 1 Notes 01~02 Chapter 2 Before Use 02~03 2.1 Unpack 2.2 Name of all parts 2.3 Packing list Chapter 3 Use the Product 04~12 3.1 Function icons 3.2 Product dis-assembly 05~8 3.3 Product use 08~12 Chapter 4 Cleaning and Maintenance 12~14 4.1 Clean sewage tank...
Chapter 1 Notes Before using this product, please read this user guide carefully, and install the machine according to the steps outlined in this user guide and keep it for future reference. This product is suitable for operation and use in a conventional home environment, not for industrial and outdoor purposes.
professional maintenance personnel for after-sales treatment. Do not remove the rolling brush cover or rolling brush body when the machine is energized or running so as to avoid personal injury. If the charger wire or plug is damaged, in order to avoid danger, you must seek the manufacturer, its maintenance department, or similar department profession- als for help.
2.2 Name of all parts Handle body Machine body cover (The built-in removable battery pack) Cleaner Charging stand Charger 2.3 Packing list Cleaner Handle body Charging stand Charger Battery User guide - 03 -...
Chapter 3 Use the Product 3.1 Function icons Unpack and take out the cardboard liner, all the built-in accessories ,and materials. Grasp the machine, take out the cleaner from the box and take off the plastic bag. Store the outer package for future transportation and maintenance. ON/OFF button Working indicator Speed button...
3.2 Product dis-assembly 3.2.1 Handle body installation Insert the end of the handle into the port of the machine body perpendicular to the direction of the machine. After hearing a click, ensure that the handle is tight and not loose, that is, the installation is successful. If you want to take out the handle body, you need to unscrew the body cover, insert it into the hole shown in the figure with a hard tool, and then pull out the handle.
Page 10
3.2.3 Charging function After installing the handle and battery pack on the machine body, align the whole machine with the charging base, insert the charger port into the charging base, insert the charger plug into the AC outlet, and the working indicator lights up in red to indicate normal charging.
Page 11
3.2.4 Dis-assembly and assembly of the clean water tank and sewage tank To remove the water tank or sewage tank, hold the machine body with one hand, hold the water tank handle with the other hand, and press the water tank release button with your thumb to remove the water tank or sewage tank diago- nally;...
rolling brush handle to remove it; when installing, hold the rolling brush end cap with your hands, align it with the groove and put it into the groove and then the rolling brush is installed in place. 3.3 Product use (Note: Before use, check if the vacuum cleaner has power, if no power, charge it in time, fully charged before use.
Page 13
Water tank cap Water tank release button Water tank 3.3.2 Whole machine work 1. The ON/OFF button of the machine is located above the handle. Press the ON/OFF button to start working with the hand. The mode is low gear by default after booting.
Page 14
solution into the water tank. 3. It is recommended to use high-end work when the environment is heavily polluted or when there are many water stains. 4. When the sewage tank is full of water, the indicator light will flash green, and the main motor stops working at the same time, and the rolling brush will be reminded according to 3 frequency actions.
Page 15
3.3.4 Product charging Connect one end of the charger to the mainframe and the other end to the home socket (the red light is always on when charging, and the green light is always on when it is fully charged). When charging, the whole machine shall be placed on the charging stand, close to the wall corner, to avoid tripping and other injuries (Note: it is best not to plug the charger into the plug for a long time, to prevent children from touching it ,etc.).
Water tank Chapter 4 Cleaning and Maintenance 4.1 Clean sewage tank When the sewage tank is full of sewage, the float of the water level starts to work, the machine starts to blink green and work intermittently. At this time, please shut down the whole machine and clean the sewage tank as soon as possible (if you do not shut down immediately, the whole machine will also automatically shut down after 3S).
Page 17
Water tank release button Sewage tank 4.22 Clean the floor brush assembly First, insert your finger into the window and pull it up, take out the window assembly, pull up the left handle of the rolling brush to remove the rolling brush, wipe the empty space of the rolling brush with a dry rag, and use a knife to insert the rolling brush to cut the tangled hair and throw it into the trash.
4.3 Regular maintenance and storage It is recommended to clean the sewage tank, filter element, rolling brush body, and rolling brush cover after each use, for the next use. If the sewage in the sewage tank has reached the maximum max line during use, it is recommended to immediately clean up, otherwise, it will affect the use effect;...
The floor brush 1. No water in the water tank. 1. Add water to the water tank. 2. The water spray button is 2. Press the water spray doesn’t spray water not pressed. switch. 3. The water tank is not 3.
6.2 Circuit diagram Charger Battery pack Motor diaphragm pump Working indicator Adapter board Brush motor Vacuum motor Chapter 7 After-sales service WARRANTY: 2-YEAR LIMITED WARRANTY • Only applies to purchases made from authorized retailers of Ticwell. • Is subject to the adherence of the requirements outlined in this instruction manual, and is subject to further conditions outlined below.
Page 21
WHAT IS COVERED? • Your Ticwell appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Ticwell Instruction Manual. Battery bought separately come with a 1-year warranty. • This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your appliance is in proper operating condition during the warranty period.
Page 22
• Manufacturer’s warranties may not apply in all cases, depending on factors such as use of the product, where the product was purchased, or who you purchased the product from. Please review the warranty carefully, and contact the manufac- turer if you have any questions. WARRANTY SERVICE How to Claim: Please retain your proof of purchase.
Page 24
Table des matières Chapitre 1 Noter 19~20 Chapitre 2 Avant utilisation 20~21 2.1 Déballer 2.2 Nom de toutes les pièces 2.3 Liste de colisage Chapitre 3 Utilisation du produit 22~30 3.1 Icônes de fonction 3.2 Démontage du produit 23~26 3.3 Utilisation du produit 26~30 Chapitre 4 Nettoyages et Entretien 30~32...
Chapitre 1 Noter Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation et installer l'appareil en suivant les étapes décrites dans ce guide d'utilisation et conservez-le pour référence ultérieure. Ce produit convient à un fonctionnement et à une utilisation dans un environnement domestique conventionnel, et non à...
Le corps de la machine et la brosse de sol peuvent être alimentés, ils ne peuvent donc pas être nettoyés à l'eau. Lorsque l’appareil tombe en panne, ne pas la réparer par vous-même, veuillez appeler notre personnel de maintenance professionnel pour un service après-vente. Ne pas retirer le couvercle ou le corps de la brosse rotative lorsque l’appareil est sous tension ou en marche afin d'éviter des blessures.
2.2 Nom de toutes les pièces Corps du manche Couvercle du corps de l’appareil (le bloc-batterie amovible intégré) Nettoyant Support de charge Chargeur 2.3 Liste de colisage Nettoyant Corps de manche Support de charge Chargeur Batterie Guide d'utilisation - 21 -...
Chapitre 3 Utilisation du produit 3.1 Icônes de fonction Déballez et sortez le carton d'emballage, tous les accessoires et matériels intégrés. Saisissez la machine, sortez le nettoyeur de la boîte et retirez le sac en plastique. Conservez l'emballage d'origine pour le transport et la maintenance futurs.
3.2 Démontage du produit 3.2.1 Installation du corps de la manche Insérez l'extrémité de la manche dans l'orifice du corps de l’appareil perpendiculairement à la direction de l’appareil. Après avoir entendu un clic, assurezvous que la manche est bien serrée, c'est-à-dire que l'installation est réussie.Si vous souhaitez retirer le corps de la manche, vous devez dévisser le couvercle du corps, l'insérer dans le trou indiqué...
Page 30
3.2.3 Fonction de charge Après avoir installé la manche et la batterie sur le corps de l’appareil, alignez l'ensemble de l’appareil avec le support de charge, insérez le port du chargeur dans support de charge, insérez la fiche du chargeur dans la prise secteur,et le témoin de fonctionnement s'allumera en rouge pour indiquer une charge normale.
Page 31
3.2.4 Démontage et assemblage du réservoir d'eau propre et du réservoir d'eau usée Pour retirer le réservoir d'eau ou le réservoir d'eau usée, tenez le corps de l’appareil d'une main, tenez la manche du réservoir d'eau de l'autre main et appuyez sur le bouton de libération du réservoir d'eau avec votre pouce pour retirer le réservoir d'eau ou le réservoir d'eau usée en diagonale.
2.Si vous souhaitez enlever le corps de la brosse rotative, utilisez vos doigts pour tirer vers le haut la manche gauche de la brosse rotative pour la retirer; lors de l'installation, tenez l'extrémité du bouchon de la brosse rotative avec vos mains, alignez-le avec la rainure et placez-le dans la rainure, puis la brosse rotative est installée en place.
Page 33
Bouchon du réservoir Bouton de libération du réservoir d'eau Réservoir d'eau 3.3.2 Fonctionnement complet de l’appareil 1. Le bouton ON / OFF de l’appareil est situé au-dessus de la manche. Appuyez sur le bouton ON / OFF pour commencer à travailler avec la main. Le mode est la vitesse basse par défaut après le démarrage.
Page 34
que le bouton de commutation ou le bouton de contrôle de la vitesse. 2.Veuillez ne pas aspirer de mousse liquide avec le produit ni mettre une solution de nettoyage à forte mousse dans le réservoir d'eau. 3. Il est recommandé d'utiliser des appareils de haut de gamme lorsque l'environnement est fortement pollué...
Page 35
3.3.4 Chargement de l’appareil Branchez une extrémité du chargeur à l’unité centrale et l'autre extrémité à la prise de courant domestique (le témoin rouge est allumé en permanence pendant la charge et le témoin vert est allumé en permanence lorsqu'elle est complètement chargée).
Réservoir d'eau Chapitre 4 Nettoyages et Entretien 4.1 Nettoyage du réservoir d'eau usée Lorsque le réservoir d'eau usée est plein d'eaux usées, le flotteur du niveau d'eau se met en marche, l’appareil commence à clignoter en vert et à fonctionner par intermittence.
Bouton de libération du Réservoir 4.2 Nettoyages de l'ensemble brosse de sol Tout d'abord, insérez votre doigt dans la fenêtre et tirez-la vers le haut, sortez l'assemblage de la fenêtre, tirez la manche gauche de la brosse rotative pour retirer la retiré, essuyez l'espace vide de la brosse rotative avec un chiffon sec et utilisez un couteau pour insérez la brosse rotative afin de couper les cheveux emmêlés et jetez- les à...
4.3 Entretiens et rangement réguliers Il est recommandé de nettoyer le réservoir d'eau usée, le filtre, le corps de la brosse rotative, et le couvercle de la brosse rotative après chaque utilisation, pour la prochaine utilisation. Si les eaux usées dans le réservoir d'eau ont atteint la ligne maximale pendant l'utilisation, il est recommandé...
La brosse de 1. Pas d'eau dans le réservoir 1. Ajoutez de l'eau dans le d'eau réservoir d'eau sol ne 2. Le bouton de pulvérisation pulvérise pas 2. Appuyez sur le bouton de . d'eau n'est pas enfoncé pulvérisation d'eau d'eau 3.
6.2 Schéma du circuit Chargeur Batterie Moteur pompe à membrane Indicateur de Carte adaptateur fonctionnement Moteur de brosse Moteur d'aspiration Chapitre 7 Services après-vente GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS • S'applique uniquement aux achats effectués auprès des détaillants agréés de Ticwell. •...
Page 41
QU'EST-CE QUI EST COUVERT? • Votre appareil Ticwell bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication d'origine, lorsqu'il est utilisé à des fins privées confor- mément au manuel d'instructions Ticwell. La batterie achetée séparément est accompagnée d'une garantie d'un an.
Page 42
• Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon les régions. • Les garanties du fabricant peuvent ne pas s'appliquer dans tous les cas, en fonction de facteurs tels que l'utilisation du produit, le lieu d'achat du produit ou la personne auprès de laquelle vous avez acheté...
Page 43
Tabla de Contenidos (Español) Capítulo 1 Notas 37~38 Capítulo 2 Antes de su uso 38~39 2.1 Desempaque 2.2 Nombre de las piezas 2.3 Contenidos Capítulo 3 Utilización del producto 40~48 3.1 Iconos de las funciones 3.2 Desmontaje del producto 41~44 3.3 Uso del producto 44~48 Capítulo 4 Limpieza y Mantenimiento...
Capítulo 1 Notas Antes de utilizar este producto, lea atentamente esta guía del usuario, e instálelo según los pasos indicados, guarde la guía para futuras consultas. Este producto es adecuado para utilizarlo en entornos domésticos convencionales, no para fines industriales, ni para su manejo en exteriores. Este dispositivo es eléctrico.
cargando o en funcionamiento, para así evitar lesiones. Si el cable o el enchufe del cargador están dañados, para evitar el peligro, deberá pedir ayuda al fabricante, a su departamento de mantenimiento o a profesionales de departamentos similares. Notas sobre la solución limpiadora: 1.Si entra una gran cantidad de la solución en el motor, puede resultar peligroso.
2.2 Nombre de las piezas Mango Cubierta de la estructura (Batería extraíble incorporada) Limpiadora Soporte de carga Cargador 2.3 Contenidos Limpiadora Mango Soporte de carga Cargador Batería Guía del usuario - 39 -...
Capítulo 3 Utilización del producto 3.1 Iconos de las funciones Botón ON/OFF Piloto de actividad Botón de velocidades Mango Cubierta de la estructura (Batería extraíble incorporada) Botón de apertura del depósito de agua Depósito de agua limpia Depósito de aguas residuales Cubierta del cepillo rodante Soporte de carga...
3.2 Desmontaje del producto 3.2.1 Instalación del mango Inserte el extremo del mango en eI puerto de la máquina perpendicularmente a la dirección de esta. Tras escuchar un “clic”, asegúrese de que el mango no está suelto, es decir, la instalación se ha realizado con éxito. Si quiere volver a sacar el mango, deberá...
Page 49
3.2.3 Función de carga Tras haber instalado el mango y la batería en la máquina, alinéala con la base de carga e inserte el puerto del cargador en esta. Inserte a su vez el enchufe del cargador en la toma de corriente AC, el piloto de actividad se iluminará en rojo para indicar la carga.
Page 50
3.2.4 Desmontaje y montaje de los depósitos de agua limpia y residual Para desmontar el depósito de agua limpia o el de residual, sujete la estructura de la máquina con una mano y el depósito de agua con la otra, presione el botón de apertura del depósito con el pulgar y extráigalo en diagonal.
arriba del mango del cepillo rodante izquierdo y así retirarlo. Cuando lo instale, sujete la tapa del extremo del cepillo rodante con las manos, alinéela con la ranura y colóquela en ella, así quedará instalado a la perfección. 3.3 Uso del producto (Nota: Antes de utilizarlo, compruebe que tiene batería, si no es así, cárguelo, asegurándose de hacerlo al completo).
Page 52
Tapón del depósito de agua Botón de apertura del depósito Depósito de agua 3.3.2 Funcionamiento de la máquina 1. El botón ON/OFF de la máquina se encuentra encima del mango. Pulse el botón ON/OFF para que esta empiece a funcionar. El modo por defecto tras el arranque es la marcha lenta.
Page 53
espumosa en el depósito de agua. 3. Se recomienda utilizar la marcha de velocidad alta cuando el ambiente está muy cargado o cuando hay muchas manchas de agua. 4. Cuando el depósito de aguas residuales esté lleno, la luz indicadora parpadeará...
Page 54
3.3.4 Recarga del producto Conecta un extremo del cargador a la unidad central y el otro a la toma de corriente doméstica (la luz roja se encenderá cuando se esté cargando y la luz verde cuando esté completamente cargado). Durante la recarga, la máquina deberá...
Depósito de agua Capítulo 4 Limpieza y Mantenimiento 4.1 Limpieza del depósito de aguas residuales Cuando el tanque de aguas residuales está lleno, el flotador del nivel de agua se pone en funcionamiento. En la máquina parpadea una luz verde y funciona de forma intermitente.
Botón de apertura del depósito Depósito de agua residual 4.2 Limpieza del conjunto de cepillos En primer lugar, introduzca el dedo en la ventana y tire de ella hacia arriba, saque el conjunto y tire del extremo izquierdo del cepillo rodante para extraerlo, limpie el espacio vacío con un trapo seco y utilice un cuchillo para cortar el pelo enredado, tírelo a la basura.
4.3 Mantenimiento y almacenaje Se recomienda limpiar el depósito de aguas residuales, el filtro, el cepillo rodante y la cubierta de este después de cada uso. Si las aguas residuales han alcanzado la línea máxima durante el uso, se recomienda limpiar el depósito inmediatamente, de lo contrario, afectará...
El cepillo no 1. No hay agua en el depósito. 1. Añada agua al depósito. rocía agua 2. El botón de rociado de 2. Presione el botón de agua no está siendo rociado de agua. presionado. 3. Vuelva a instalar el depósito 3.
6.2 Diagrama del circuito Cargador Batería Bomba diafragmática Indicador de actividad Placa base Motor del cepillo Motor Aspirador Capítulo 7 Servicio postventa GARANTÍA: 2 AÑOS DE GARANTIA LIMITADA • Sólo se aplica a las compras realizadas en los distribuidores autorizados de Ticwell.
Page 60
¿QUÉ SE CUBRE? • Su dispositivo Ticwell tiene una garantía de 2 años contra defectos originales de materiales y de mano de obra, cuando se utiliza para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones. Las baterías compradas por separa- do tienen un año de garantía.
Page 61
no es transferible. • Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos que varían según la región. • Es posible que las garantías del fabricante no se apliquen en todos los casos, dependiendo de factores como el uso del producto, el lugar donde se compró o a quién se lo compró.
Need help?
Do you have a question about the SW-301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers